-
101 агент по рекламе
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > агент по рекламе
-
102 кампания по рекламе
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > кампания по рекламе
-
103 сиськи-и-пиписьки
-
104 носки
1) General subject: half hose, sox (в рекламе), toe3) American: sox (преим. в рекламе)4) Engineering: half-hose, hose, hosiery, short hose, socks5) Jargon: bombays (Anyone seen me bombays?) -
105 клаттер
клаттер
(буквально – мешающие сюжеты)
Масса рекламных и информационных сюжетов, передаваемых в короткие промежутки времени, причем каждый из них соревнуется за внимание слушателя или зрителя, а все вместе они снижают восприятие каждого из них. Применительно к наружной рекламе – большое количество рекламных щитов в недостаточной удаленности друг от друга. Клаттер – бич рекламного рынка. Особенно это характерно для наружной рекламы. На улицах городов мы наблюдаем огромное количество рекламных щитов. Слишком много их, как утверждают специалисты (впрочем, это заметно и рядовому потребителю), и в Москве. Это снижает эффективность рекламных кампаний, поскольку потребителю все сложнее различать рекламируемые бренды. Один специалист в наружной рекламе как-то довольно точно сравнил ситуацию на улицах столицы с коммунальной кухней, где все развешивают свои простыни. У кого-то они яркие и красивые, кто-то скромнее, но общее впечатление остается именно таким – кухня с множеством простыней.
[ http://www.lexikon.ru/rekl/a_eng.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > клаттер
-
106 медиа
медиа
Первичный элемент процесса передачи информации от коммуникатора к получателю. Каемся, это слово имеет нормальный русский вариант – «сообщение». Но мы все-таки периодически используем транслитерацию. Честно говоря, это сознательное действие с нашей стороны, вызвано оно тем, что еще ни разу ни один сотрудник редакции (проверено методом тщательного опроса) ни в одном агентстве не слышал, чтобы его произносили по-русски. Рекламисты упорно говорят месседж. Мы идем на поводу. И будем идти, поскольку периодически возникают нюансы, которых нет в слове «сообщение». Итак, что же такое месседж. Как ни странно очень сложно объяснить это понятие в рамках данной рубрики. Мы специально напишем об этом отдельно чуть позже. Но если примитивно, то под рекламным сообщением можно понимать ту информацию, которую необходимо донести до потребителя в данном рекламном продукте. К примеру, в рекламе аспирина говорится о том, что он снимет боль быстрее других лекарств. Это и есть месседж. Тем не менее, продвинутые западные рекламисты идут дальше. К примеру, один из классиков рекламы Mаршалл Mаклуган говорил, что само средство массовой информации, доставляющее сообщение, может быть сообщением, поскольку оно может повлиять на отношение к рекламному сообщению. Классики имеют право выражаться запутанно. Итак, что это значит? Только то, что к рекламе, опубликованной в газете New York Times потребитель, как ни странно, относится с большим доверием, чем к тому же сообщению из «Урюпинского вестника». Вот уж действительно удивительный какой-то потребитель, право слово.
[ http://www.lexikon.ru/rekl/a_eng.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > медиа
-
107 фон
фон
Эффекты, которые сопровождают рекламное объявление по радио и телевидению или рекламу в прессе. К ним может относиться музыка, звуковые эффекты, декорации или художественное оформление. Целью background является придание рекламе большей реалистичности, эмоционального воздействия, а также подсознательного посыла всех бенефитов продукции потребителю. Например, когда телевизионный ролик для газированного напитка, в котором банка переходит из рук в руки счастливых, улыбающихся людей, несет в себе подсознательное сообщение о том, что все, кто пьет этот напиток, будут счастливы. Термин может также употребляться в отношении т.н. «библии бренда» - сочетания фактов, цифр и прошлого опыта, на основании которого принимается решение о будущих маркетинговых действиях и рекламе.
[ http://www.lexikon.ru/rekl/a_eng.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > фон
-
108 экологическое заявление
экологическое заявление
Высказывание или символ, указывающие на экологический аспект продукции, ее элемента или упаковки.
Примечание
Экологическое заявление может быть нанесено на этикетки на продукции или упаковке, включено в сопроводительную документацию на продукцию, распространено посредством технических бюллетеней, рекламы, публикации, телемаркетинга, а также с использованием цифровых или электронных средств, таких как Интернет.
[ http://www.14000.ru/glossary/main.php?PHPSESSID=25e3708243746ef7c85d0a8408d768af]EN
environmental claim
Statement, or symbol that indicates an environmental aspect of a product, a component or packaging.Note. An environmental claim may be made on product or packaging labels, through product literature, technical bulletins, advertising, publicity, telemarketing, as well as through digital or electronic media such as the Internet.
[ISO 14021]Тематики
EN
3.1.3 экологическое заявление (environmental claim): Словесная формулировка, символ или графическое изображение, указывающие на экологический аспект продукции, компонента или упаковки.
Примечание - Экологическое заявление может быть сделано на этикетках продукции или упаковки, в документации на продукцию, техническом бюллетене, рекламном проспекте, рекламе, с помощью телемаркетинга, а также цифровых или электронных средств массовой информации, таких как Интернет.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14021-2000: Этикетки и декларации экологические. Самодекларируемые экологические заявления (экологическая маркировка по типу II) оригинал документа
8.2 экологическое заявление (environmental claim): Высказывание, символ или графическое изображение, указывающие на экологический аспект (3.2) продукции (6.2), компонентов или упаковки (6.2.3).
Примечание - Экологическое заявление может быть нанесено на этикетку, на продукцию или на упаковку, приведено в сопроводительной документации, в технических бюллетенях, рекламе, публичных заявлениях, телемаркетинге, а также с помощью цифровых или электронных средств, например сети Интернет.
[ИСО 14021:1999]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > экологическое заявление
-
109 задача
1) exercise
2) problem
3) sum
4) task
– бухгалтерская задача
– граничная задача
– дополнительная задача
– задача граничная
– задача Дирихле
– задача контрольная
– задача Коши
– задача о брахистохроне
– задача о выборе
– задача о диете
– задача о назначениях
– задача о поставщике
– задача о размещении
– задача о рекламе
– задача о сделке
– задача о столкновениях
– задача обороны
– задача Плато
– задача регулирования
– задача складирования
– задача торга
– контрольная задача
– краевая задача
– нестанционарная задача
– обратная задача
– поставленная задача
– прикладная задача
– прямая задача
– разрешимая задача
– текущая задача
– транспортная задача
– экстремальная задача
задача в линиях обслуживания — queueing problem
задача двух тел — two-body problem
задача многих тел — <astr.> many-body problem
задача на узкие места — botte neck problem, <econ.> bottleneck problem
задача нескольких проблем — <astr.> many-body problem
задача нескольких тел — <astr.> many-body problem
задача о смеси бензинов — gasolene blending problem, <econ.> gasoline blending problem, petrol blending problem
задача о собственных значениях — eigenvalue problem
задача о составлении пар — matching problem
задача о четвертой точке — three-point problem
задача с начальными условиями — initial-value problem
задача с подвижной границей — moving boundary problem, moving-boundary problem
задача с узким местом — <econ.> bottleneck problem
задача четырех красок — four-color problem
-
110 сиськи и пиписьки
Jargon: T. and A. tits-and-ass (о коммерческой рекламе с голыми "девочками") -
111 (-a& #618;rəl) Spread by word of mouth (often on the Internet), with min
General subject: viral (традиционно относится к эффективной устной рекламе, но в последнее время скорее описывает распространение популярных Интернет-материалов)Универсальный русско-английский словарь > (-a& #618;rəl) Spread by word of mouth (often on the Internet), with min
-
112 Американская академия рекламы
1) General subject: American Academy of Advertising2) Advertising: American Academy of Advertising (профессиональное объединение практиков и преподавателей, ставящее своей целью совершенствование системы обучения рекламе. Расположен в г. Колумбия, штат Южная Каролина)Универсальный русско-английский словарь > Американская академия рекламы
-
113 Творческий рекламный кружок
General subject: Advertising Creative Circle (основанное в 1945 г. сообщество творческих работников рекламы, призванное содействовать обмену опытом между ними, повышению стандартов творчества в рекламе и роли в ней текстовиков и художников)Универсальный русско-английский словарь > Творческий рекламный кружок
-
114 УТП
1) General subject: Technical Assistance Bureau, unique selling proposition (теория, разработанная американским специалистом рекламы Россером Ривсом. УТП предусматривает обязательное наличие в рекламе трёх составляющих: 1. Реклама должна предлагать потребителю конкретную выгоду. 2. Предложение)2) Atomic energy: учебно-тренировочный пункт3) Advertising: USP (unique selling proposition - уникальное торговое предложение) -
115 аннотация
1) General subject: abstract, annotation, lemma, run-down2) Military: description, story3) Engineering: mark-up (Text that is added to the data of a document in order to convey information about it. ( 4. 183) (http://www.xmlgrrl.com/publications/DSDTD/go01.html)4) Law: note5) Diplomatic term: lead (перед статьёй)6) Cinema: title strip7) Music: program note (описание произведения, вступительная статья к концерту etc.)8) Polygraphy: li:d (перед статьёй), reader's note9) Psychology: precis10) Information technology: abstract (часть комментария), summary11) Patents: abridgement, abridgment12) Chemical weapons: blurb (краткое информационное сообщение; также в рекламе)13) Makarov: abstract (краткая характеристика издания), commentation, lead (перед статьей), leaflet (к лекарству в упаковке), package leaflet (к лекарству в упаковке), resume, resume (краткая характеристика издания), synopsis (краткое изложение предмета, содержания), tabloid14) Oil processing plants: executive summary15) Pharmacy: package insert (This is the pharmacological classification as given on the package insert.) -
116 броская фраза
1) General subject: catchline3) Derogatory: catchphrase (обыкн. используемая как демагогический лозунг, реклама и т.п.) -
117 вводные слова статьи
Makarov: lead-in (применяются при подготовке газет, в рекламе)Универсальный русско-английский словарь > вводные слова статьи
-
118 во всю стену
Advertising: full-wall (а наружной рекламе им т.п.) -
119 занимающий целую страницу
Универсальный русско-английский словарь > занимающий целую страницу
-
120 запугивание
1) General subject: bluff, brow-beating, browbeating, deterrence, horrification, intimidation, bullying, scaremongering2) Business: fear appeal (в рекламе)
См. также в других словарях:
рекламе — верить рекламе • вера / доверие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Секс в рекламе — Маркетинг Основные понятия Продукт • Цена Дистрибуция • Услуга • Розница Управление брендом (англ.) Экаунт маркетинг • Этика (англ.) Эффективность ( … Википедия
Запахи в рекламе и бизнесе — Содержание 1 Начало применения запахов в рекламе и бизнесе 1.1 Основные направления применения запахов в рекламе … Википедия
Требования к банковской рекламе — Требования к рекламе, в том числе банковской, устанавливает федеральный закон от 13 марта 2006 года №38 ФЗ «О рекламе». Статья 28 данного закона полностью посвящена особенностям рекламы финансовых услуг. В банковской рекламе обязательно… … Банковская энциклопедия
Как преуспеть в рекламе — How to Get Ahead in Advertising Жанр комедия фэнтези Режиссёр Брюс Робинсон Продюсер Девид Уимбли … Википедия
Новые имена в рекламе — «Новые имена в рекламе» первый конкурс социальной рекламы на Украине, который проводится ежегодно с 2000 года. Награды в конкурсе присуждаются в четырёх категориях: «Принт», «ТВ ролик», «Радиоролик» и «PR статья». Работы участников конкурса 2001… … Википедия
Негатив В Рекламе — отрицательная информация, сравнение с другими аналогичными товары, присутствующими на рынке. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
МЕНЕДЖЕР ПО РЕКЛАМЕ — Должностные обязанности. Организует работу по рекламированию производимой продукции или выполняемых услуг с целью их продвижения на рынки сбыта, информируя потребителей о преимуществах качества и отличительных свойствах рекламируемых товаров или… … Квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и других служащих
менеджер по рекламе — Представитель рекламодателя, ответственный за планирование, координирование, финансирование и руководство рекламными программами компании. [http://o city.ru/legislation/terminologiya/] Тематики реклама … Справочник технического переводчика
программа ОКОИ по наружной рекламе — Официальная программа по использованию всех наружных рекламных площадей на территории страны организатора и по защите маркетинговых прав официальных партнеров (например, в отношении размещения рекламы на автобусных остановках и автобусах, на… … Справочник технического переводчика
штендер (в наружной рекламе) — Отдельно стоящая раскладная конструкция из пластика (фанеры). Ставится возле входа в магазины, бары и др. Удобна тем, что для установки не требуется разрешений и согласований. [http://o city.ru/legislation/terminologiya/] Тематики реклама … Справочник технического переводчика