-
81 Congregation
[,kɔŋgrɪ'geɪʃən] 1.конгрега́ция (заседание "Риджент хауса" [ Regent House] или сената [ Senate] в Кембриджском университете [ Cambridge University])2.конгрега́ция (руководящий орган Оксфордского университета [ Oxford University]; в него входит весь преподавательский состав и администрация; см. тж. convocation 2.)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Congregation
-
82 foundation
[faun'deɪʃən]фонд ко́лле́джа (в Оксфордском или Кембриджском университете [ Oxford University, Cambridge University], а тж. некоторых частных школ; составляется из различных доходов данного учреждения и сумм, оставленных его основателем или пожертвованных благотворителями или отдельными организациями)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > foundation
-
83 great go
['greɪtgəu]ист. разг.выпускно́й экза́мен на сте́пень бакала́вра [ bachelor's degree] (в Кембриджском университете [ Cambridge University]; ср. little go; см. final examinations)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > great go
-
84 half-blue
[,hɑːf'bluː]1) член сбо́рной кома́нды по ме́нее популя́рным ви́дам спо́рта (теннису, плаванию и некоторым др. в Оксфордском или Кембриджском университете [ Oxford University, Cambridge University])2) право уча́ствовать в тако́й сбо́рной кома́нде (ср. blue 2.)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > half-blue
-
85 Johnian
['dʒəunjən]джониа́нец (студент Сент-Джонс(-Колледжа) [St John's College] в Кембриджском университете [ Cambridge University])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Johnian
-
86 junior optime
[,dʒuːnjə'ɔptɪmɪ]ист.мла́дший о́птими; выпускни́к, заня́вший после́днее ме́сто на экза́мене по матема́тике (в Кембриджском университете [ Cambridge University]; ему присуждается приз деревянная ложка [ wooden spoon]; см. тж. senior optime, senior wrangler, wrangler, tripos)лат. optime - отличноEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > junior optime
-
87 Lent term
['lenttəːm]великопо́стный триме́стр, весе́нний триме́стр (в Кембриджском университете [ Cambridge University] и некоторых др. учебных заведениях; см. тж. term 1.)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Lent term
-
88 Litt B
[,biː'lɪt]сокр. Bachelor of Letters (в Кембриджском университете [ Cambridge University]; ставится после фамилии; ср. B Litt, B Lit)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Litt B
-
89 Litt D
[,diː'lɪt]сокр. от Doctor of Letters (в Кембриджском университете [ Cambridge University]; ставится после фамилии)от лат. Litterarum DoctorEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Litt D
-
90 lodge
[lɔdʒ] 1.дом дире́ктора ко́лле́джа (в Кембриджском университете [ Cambridge University])2.(масо́нская) ло́жа3.охо́тничий до́мик4.1) до́мик привра́тника у въе́зда в парк ( в имении помещика)2) до́мик привра́тника или сто́рожа (у ворот колледжа, предприятия и т.п.)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > lodge
-
91 Mays
[meɪz]1) ма́йские экза́мены (выпускные экзамены в Кембриджском университете [ Cambridge University])2) ма́йские го́нки (состязания по гребле со столкновениями [ bumping race] между колледжами Кембриджского университета; первоначально продолжались неделю в мае, в наст. вр. - две недели в июне после майских экзаменов [см. 1)])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Mays
-
92 MD
[,em'diː]сокр. обозначение Doctor of Medicine (в Кембриджском университете [ Cambridge University]; ставится после фамилии; то же, что DM)от лат. Medicinae DoctorEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > MD
-
93 non-gremial
[,nɔn'griːmɪəl]студе́нт или преподава́тель, не живу́щий в ко́лле́дже (в Кембриджском университете [ Cambridge University])от лат. gremium - лоноEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > non-gremial
-
94 pensioner
['penʃənə]студе́нт-нестипендиа́т (в Кембриджском университете [ Cambridge University]; ср. commoner 3))English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > pensioner
-
95 PhD
[,piːeɪtʃ'diː]сокр. от Doctor of Philosophy (в Кембриджском университете [ Cambridge University]; ставится после фамилии)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > PhD
-
96 Pitt Club
['pɪtklʌb]"Питт клаб" (клуб отдыха и развлечений студентов-спортсменов из состоятельных семей в Кембриджском университете [ Cambridge University]; членство ограничено 220 чел. Основан в 1835)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Pitt Club
-
97 poll degree
['pɔldɪ,griː]разг.сте́пень бакала́вра [ bachelor's degree] без отли́чия; дипло́м без отли́чия (в Кембриджском университете [ Cambridge University]; см. тж. pass degree; ср. honours degree)от греч. hoi polloi - многиеEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > poll degree
-
98 previous examination
[,priːvjəsɪg,zæmɪ'neɪʃən]ист.предвари́тельный экза́мен (на степень бакалавра [ bachelor's degree] в Кембриджском университете [ Cambridge University]; см. тж. preliminary examinations 2))English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > previous examination
-
99 registrary
['redʒɪstrərɪ]регистра́тор, секрета́рь (в Кембриджском университете [ Cambridge University])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > registrary
-
100 senior combination room
[,siːnjə,kɔmbɪ'neɪʃənrum]профе́ссорская (в Кембриджском университете [ Cambridge University])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > senior combination room
См. также в других словарях:
Ньютон Исаак — знаменитый английский математик и физик (1643 1727). Родился в деревне Вульсторп, близ г. Грантана в Линкольншире, через несколько месяцев после смерти своего отца. Появившись на свет раньше срока, он был очень слаб и в начале подавал мало надежд … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
University Extension — так называется движение к демократизации высшего образования, начавшееся во второй половине XIX в. в Англии и Америке и распространившееся к концу века в других цивилизованных странах. Первая идея о расширении университета (буквальный перевод… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кокрофт, Джон — Сэр Джон Дуглас Кокрофт Sir John Douglas Cockcroft … Википедия
Кембридж — (Cambridge) История возникновения и этапы развития Кембриджа Культура Кембриджа, основные достопримечательности города Содержание Содержание Раздел 1. География . Раздел 2. История Кембриджа. Раздел 3. Политика Кембриджа. Раздел 4. Культура… … Энциклопедия инвестора
Гамов, Георгий Антонович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гамов. Георгий Антонович Гамов (Джордж Гамов) … Википедия
Стокс, Джордж Габриель — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Стокс. Джордж Габриель Стокс англ. George Gabriel Stokes … Википедия
Макграт, Алистер — Алистер Макграт Alister Edgar McGrath … Википедия
Лессиг, Лоуренс — Лоуренс Лессиг Lawrence Lessig Ло … Википедия
Шау, Фома Иванович — (Shaw) великобританский подданный, и. д. адъюнкт профессора английской словесности в Имп. Александровском Лицее и лектор английского языка в С. Петербургском Университете; род. в Лондоне в 1813 г., умер в 1862 г. Образование получил в… … Большая биографическая энциклопедия
Берк, Питер — Питер Берк Peter Burke профессор Питер Берк в 2009 г … Википедия
Именная профессура — леди Маргарет Бофорт Именная профессура, именная кафедра (англ. named profe … Википедия