-
1 на какое-то время
prepos.gener. por un rato -
2 пережить
пережи́ть1. travivi;sperti (испытать);suferi (претерпеть);2. (остаться в живых) supervivi, transvivi;3. (кого-л.) postvivi.* * *сов.1) ( прожить какое-либо время) vivir vt, pasar vt, ir tirando ( algún tiempo)2) вин. п. (прожить, просуществовать дольше кого-либо, чего-либо) sobrevivir vi (a)3) (вин. п.) ( выжить) quedar vivo, sobrevivir vi4) вин. п. ( претерпеть) sufrir vt, atravesar (непр.) vt; soportar vt ( перенести); experimentar vt ( испытать)мно́го пережи́ть — haber sufrido mucho; pasarlas negras y moradas
пережи́ть тру́дности — afrontar dificultades
* * *сов.1) ( прожить какое-либо время) vivir vt, pasar vt, ir tirando ( algún tiempo)2) вин. п. (прожить, просуществовать дольше кого-либо, чего-либо) sobrevivir vi (a)3) (вин. п.) ( выжить) quedar vivo, sobrevivir vi4) вин. п. ( претерпеть) sufrir vt, atravesar (непр.) vt; soportar vt ( перенести); experimentar vt ( испытать)мно́го пережи́ть — haber sufrido mucho; pasarlas negras y moradas
пережи́ть тру́дности — afrontar dificultades
* * *v1) gener. (âú¿èáü) quedar vivo, (ïðåáåðïåáü) sufrir, (прожить какое-л. время) vivir, atravesar, experimentar (испытать), ir tirando (algún tiempo), pasar, soportar (перенести), (напр. трудное время) capear, sobrevivir (кого-л.)2) colloq. enterrar -
3 наездить
сов., вин. п.1) ( проездить какое-либо время) ir (непр.) vi, viajar vi (un tiempo determinado, cierta distancia)4) ( укатать ездой) practicar vt, hacer practicable5) спец. ( выездить) adiestrar vt, domar vt* * *v1) gener. (проездить какое-л. время) ir, (óêàáàáü åçäîì) practicar, hacer practicable, viajar (un tiempo determinado, cierta distancia)2) colloq. (какое-л. расстояние) hacer, recorrer3) special. (âúåçäèáü) adiestrar, domar4) simpl. (ñà¿èáü åçäîì) adquirir, enriquecerse -
4 прогореть
прого||ра́ть, \прогоретьре́ть1. trabruli, forbruli;2. (разориться) разг. bankroti;3. (потерпеть провал) fiaski.* * *сов.1) ( пострадать от огня) estar quemado, quemarse2) (о дровах и т.п.) arder vi, consumirse4) ( гореть какое-либо время) arder vi ( un tiempo); haber estado encendido (ardiendo) ( о лампе)* * *сов.1) ( пострадать от огня) estar quemado, quemarse2) (о дровах и т.п.) arder vi, consumirse4) ( гореть какое-либо время) arder vi ( un tiempo); haber estado encendido (ardiendo) ( о лампе)* * *v1) gener. (гореть какое-л. время) arder (un tiempo), (ïîñáðàäàáü îá îãñà) estar quemado, consumirse, haber estado encendido (î ëàìïå; ardiendo), quemarse2) colloq. (потерпеть неудачу) fracasar, arruinarse, frustrarse, quebrar3) Arg. irse al tacho -
5 проиграть
проигра́ть, прои́грыватьmalgajni.* * *сов.1) (вин. п.) perder (непр.) vtпроигра́ть со счётом 3:1 — perder por 3 a 1
проигра́ть проце́сс — perder la causa
проигра́ть в чьём-либо мне́нии (в чьи́х-либо глаза́х) — desmerecer (caer) ante (en) la opinión de alguien
2) вин. п., разг. (сыграть, исполнить) tocar vt, ejecutar vt3) ( играть какое-либо время) tocar vt, haber tocado ( un tiempo)проигра́ть весь день — haber estado tocando todo el día
* * *сов.1) (вин. п.) perder (непр.) vtпроигра́ть со счётом 3:1 — perder por 3 a 1
проигра́ть проце́сс — perder la causa
проигра́ть в чьём-либо мне́нии (в чьи́х-либо глаза́х) — desmerecer (caer) ante (en) la opinión de alguien
2) вин. п., разг. (сыграть, исполнить) tocar vt, ejecutar vt3) ( играть какое-либо время) tocar vt, haber tocado ( un tiempo)проигра́ть весь день — haber estado tocando todo el día
* * *v1) gener. (играть какое-л. время) tocar, haber tocado (un tiempo), llevar lo peor, perder, sucumbir2) colloq. (сыграть, исполнить) tocar, ejecutar -
6 прописать
прописа́ть1. (лекарство) preskribi;2. (паспорт) vizi, registri;\прописаться havi registritan pasporton, registri pasporton.* * *сов., вин. п.1) ( зарегистрировать в домовой книге) registrar vt, empadronar vt, inscribir en el padrón2) (лекарство, лечение) recetar vt, prescribir (непр.) vt3) ( писать какое-либо время) escribir (непр.) vt, estar escribiendo ( un tiempo)4) прост. ( наказать) dar una lección, cantar (leer) la cartilla (a)* * *сов., вин. п.1) ( зарегистрировать в домовой книге) registrar vt, empadronar vt, inscribir en el padrón2) (лекарство, лечение) recetar vt, prescribir (непр.) vt3) ( писать какое-либо время) escribir (непр.) vt, estar escribiendo ( un tiempo)4) прост. ( наказать) dar una lección, cantar (leer) la cartilla (a)* * *v1) gener. (зарегистрировать в домовой книге) registrar, (лекарство, лечение) recetar, (писать какое-л. время) escribir, empadronar, estar escribiendo (un tiempo), inscribir en el padrón, prescribir2) simpl. (ñàêàçàáü) dar una lección, cantar (leer) la cartilla (a) -
7 простоять
сов.1) ( пробыть стоя) estar (permanecer) de pie ( un tiempo)2) ( находится какое-либо время) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.) ( un tiempo)3) ( бездействовать) parar vi, estar paradoпо́езд простои́т здесь два часа́ — el tren parará aquí dos horas
4) (пробыть в лагере, на стоянке и т.п.) estacionarse, acampar vi ( un tiempo)5) ( оставаться без изменений) no variar, no cambiar, mantenerse (непр.) ( un tiempo)6) (просуществовать, сохраняясь) subsistir vi, permanecer (непр.) vi ( un tiempo)* * *сов.1) ( пробыть стоя) estar (permanecer) de pie ( un tiempo)2) ( находится какое-либо время) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.) ( un tiempo)3) ( бездействовать) parar vi, estar paradoпо́езд простои́т здесь два часа́ — el tren parará aquí dos horas
4) (пробыть в лагере, на стоянке и т.п.) estacionarse, acampar vi ( un tiempo)5) ( оставаться без изменений) no variar, no cambiar, mantenerse (непр.) ( un tiempo)6) (просуществовать, сохраняясь) subsistir vi, permanecer (непр.) vi ( un tiempo)* * *vgener. (бездействовать) parar, (находится какое-л. время) estar, (оставаться без изменений) no variar, (ïðîáúáü â ëàãåðå, ñà ñáîàñêå è á. ï.) estacionarse, (ïðîáúáü ñáîà) estar (permanecer) de pie (un tiempo), (просуществовать, сохраняясь) subsistir, acampar (un tiempo), encontrarse (un tiempo), estar parado, mantenerse (un tiempo), no cambiar, permanecer (un tiempo) -
8 переспать
сов. разг.1) ( проспать слишком долго) dormir demasiadoпереспа́ть ночь — haber pasado la noche
3) ( переночевать) hacer noche (en), pernoctar vi (en)4) ( с кем) dormir con, cohabitar con* * *vcolloq. (ïåðåñî÷åâàáü) hacer noche (en), (проспать какое-л. время) dormir (un tiempo), (ïðîñïàáü ñëèøêîì äîëãî) dormir demasiado, (ñ êåì) dormir con, cohabitar con, pernoctar (en) -
9 проговорить
проговори́ть(произнести) elparoli, eldiri;\проговориться elbabili (sekreton).* * *сов.1) (вин. п.) ( сказать) decir (непр.) vt, pronunciar vt, articular vt, proferir (непр.) vtпроговори́ть сквозь зу́бы — decir entre dientes
2) ( какое-либо время) hablar vi ( un tiempo)проговори́ть весь ве́чер — llevarse (haber estado) hablando toda la tarde
* * *сов.1) (вин. п.) ( сказать) decir (непр.) vt, pronunciar vt, articular vt, proferir (непр.) vtпроговори́ть сквозь зу́бы — decir entre dientes
2) ( какое-либо время) hablar vi ( un tiempo)проговори́ть весь ве́чер — llevarse (haber estado) hablando toda la tarde
* * *vgener. (êàêîå-ë. âðåìà) hablar (un tiempo), (ñêàçàáü) decir, articular, proferir, pronunciar -
10 проездить
сов.1) ( какое-либо время) estar de viaje, pasar viajando ( un tiempo)3) вин. п. ( лошадь) pasear vt* * *сов.1) ( какое-либо время) estar de viaje, pasar viajando ( un tiempo)3) вин. п. ( лошадь) pasear vt* * *v1) gener. (êàêîå-ë. âðåìà) estar de viaje, (ëîøàäü) pasear, pasar viajando (un tiempo) -
11 прозевать
прозева́тьmalatenti, preterlasi.* * *сов. разг.1) ( пропустить) dejar pasar; perder (непр.) vt (поезд и т.п.); dejar escapar vt (момент и т.п.)прозева́ть удо́бный слу́чай — perder la ocasión
2) ( зевать какое-либо время) estar bostezando ( un tiempo)* * *сов. разг.1) ( пропустить) dejar pasar; perder (непр.) vt (поезд и т.п.); dejar escapar vt (момент и т.п.)прозева́ть удо́бный слу́чай — perder la ocasión
2) ( зевать какое-либо время) estar bostezando ( un tiempo)* * *v1) gener. descuidarse (что-л.)2) colloq. (çåâàáü êàêîå-ë. âðåìà) estar bostezando (un tiempo), (ïðîïóñáèáü) dejar pasar, dejar escapar (момент и т. п.), perder (поезд и т. п.)3) liter. dormir -
12 прокашлять
сов.1) ( кашлять какое-либо время) toser vi, estar tosiendo ( un tiempo)2) вин. п., разг. ( очистить горло) destoserse* * *v1) gener. (кашлять какое-л. время) toser, estar tosiendo (un tiempo)2) colloq. (î÷èñáèáü ãîðëî) destoserse -
13 проноситься
проноси́тьсясм. пронести́сь.* * *I несов.см. пронестисьII сов. разг.1) (носиться, мчаться в течение какого-либо времени) ir velozmente (rápidamente)2) ( прийти в ветхость) usarse, desgastarse3) (находиться в но́ске в течение какого-либо времени) llevar vt, usar vt ( un tiempo)4) с + твор. п. ( возиться какое-либо время) estar ocupado (con, en)* * *I несов.см. пронестисьII сов. разг.1) (носиться, мчаться в течение какого-либо времени) ir velozmente (rápidamente)2) ( прийти в ветхость) usarse, desgastarse3) (находиться в но́ске в течение какого-либо времени) llevar vt, usar vt ( un tiempo)4) с + твор. п. ( возиться какое-либо время) estar ocupado (con, en)* * *v1) gener. (миновать - о времени) volar, (ïðîì÷àáüñà) pasar corriendo (como una bala), (ðàçäàáüñà) resonar, repercutir2) colloq. (âîçèáüñà êàêîå-ë. âðåìà) estar ocupado (con, en), (находиться в носке в течение какого-л. времени) llevar, (носиться, мчаться в течение какого-л. времени) ir velozmente (rápidamente), (прийти в ветхость) usarse, desgastarse, usar (un tiempo)3) liter. (ïðîìåëüêñóáü) pasar (atravesar) como un relámpago, (ðàçñåñáèñü) correr, cundir rápidamente -
14 проработать
прораб||а́тывать, \проработатьо́тать1. tralabori, labori;2. (изучать) разг. studi, trastudi;3. (критиковать) разг. kritike ekzameni;\проработатьо́тка разг. studo, trastudo.* * *сов.1) ( какое-либо время) trabajar vi, haber trabajado, haber estado trabajando ( un tiempo)2) вин. п., разг. ( изучить) estudiar a fondo3) вин. п., разг. ( раскритиковать) dar un rapapolvo, criticar agriamente, critiquizar vt* * *сов.1) ( какое-либо время) trabajar vi, haber trabajado, haber estado trabajando ( un tiempo)2) вин. п., разг. ( изучить) estudiar a fondo3) вин. п., разг. ( раскритиковать) dar un rapapolvo, criticar agriamente, critiquizar vt* * *v1) gener. (êàêîå-ë. âðåìà) trabajar, haber estado trabajando (un tiempo), haber trabajado2) colloq. (èçó÷èáü) estudiar a fondo, (ðàñêðèáèêîâàáü) dar un rapapolvo, criticar agriamente, critiquizar -
15 прорубить
проруб||а́ть, \прорубитьи́тьtrahaki;trarompi (лёд).* * *сов.2) (вин. п.) ( рубить какое-либо время) cortar vt, hachear vi ( un tiempo)* * *сов.2) (вин. п.) ( рубить какое-либо время) cortar vt, hachear vi ( un tiempo)* * *vgener. abrir, cortar (con el hacha), hachear (un tiempo), partir -
16 просветить
просвети́ть I(пронизать светом) tralumi;мед. radioskopii.--------просвети́ть II(распространить знания) klerigi.* * *I сов., вин. п.1) ( пронизать светом) atravesar (непр.) vt ( con la luz); iluminar vt, bañar de luz ( осветить)2) мед. radiografiar vt3) ( светить какое-либо время) iluminar vt, alumbrar vi ( un tiempo)II (1 ед. просвещу́) сов., вин. п.iluminar vt ( con conocimientos), ilustrar vt; dilucidar vt, esclarecer (непр.) vt ( сделать ясным)* * *I сов., вин. п.1) ( пронизать светом) atravesar (непр.) vt ( con la luz); iluminar vt, bañar de luz ( осветить)2) мед. radiografiar vt3) ( светить какое-либо время) iluminar vt, alumbrar vi ( un tiempo)II (1 ед. просвещу́) сов., вин. п.iluminar vt ( con conocimientos), ilustrar vt; dilucidar vt, esclarecer (непр.) vt ( сделать ясным)* * *v1) gener. (пронизать светом) atravesar (con la luz), alumbrar (un tiempo), bañar de luz (осветить), dilucidar, esclarecer (сделать ясным), iluminar (con conocimientos), ilustrar2) med. radiografiar -
17 просидеть
просиде́ть, проси́живатьsidi, trasidi;\просидеть всю ночь за кни́гой sidi tutan nokton super libro.* * *сов.1) ( сидеть какое-либо время) estar sentado, haber estado sentado, pasar sentado ( un tiempo)просиде́ть весь ве́чер за кни́гами — pasar toda la tarde con los libros
просиде́ть ночь у посте́ли больно́го — velar toda la noche al enfermo
2) (пробыть в тюрьме и т.п.) haber estado (estar) encarcelado ( un tiempo)просиде́ть ле́то в го́роде — pasar el verano en la ciudad
просиде́ть два го́да в одно́м кла́ссе — estar dos años en la misma clase, repetir curso
* * *сов.1) ( сидеть какое-либо время) estar sentado, haber estado sentado, pasar sentado ( un tiempo)просиде́ть весь ве́чер за кни́гами — pasar toda la tarde con los libros
просиде́ть ночь у посте́ли больно́го — velar toda la noche al enfermo
2) (пробыть в тюрьме и т.п.) haber estado (estar) encarcelado ( un tiempo)просиде́ть ле́то в го́роде — pasar el verano en la ciudad
просиде́ть два го́да в одно́м кла́ссе — estar dos años en la misma clase, repetir curso
* * *v1) gener. (ïðîáúáü â áóðüìå è á. ï.) haber estado (estar) encarcelado (un tiempo), (ñèäåáü êàêîå-ë. âðåìà) estar sentado, haber estado sentado, pasar sentado (un tiempo)2) colloq. (ïðîáúáü ãäå-ë.) estar, (ïðîäàâèáü) desvencijar, desgastar (a fuerza de estar sentado), haber pasado, pasar (un tiempo), usar -
18 просиживать
просиде́ть, проси́живатьsidi, trasidi;\просиживать всю ночь за кни́гой sidi tutan nokton super libro.* * *несов.1) ( сидеть какое-либо время) estar sentado, haber estado sentado, pasar sentado ( un tiempo)проси́живать весь ве́чер за кни́гами — pasar toda la tarde con los libros
проси́живать ночь у посте́ли больно́го — velar toda la noche al enfermo
2) (пробыть в тюрьме и т.п.) haber estado (estar) encarcelado ( un tiempo)проси́живать ле́то в го́роде — pasar el verano en la ciudad
проси́живать два го́да в одно́м кла́ссе — estar dos años en la misma clase, repetir curso
* * *несов.1) ( сидеть какое-либо время) estar sentado, haber estado sentado, pasar sentado ( un tiempo)проси́живать весь ве́чер за кни́гами — pasar toda la tarde con los libros
проси́живать ночь у посте́ли больно́го — velar toda la noche al enfermo
2) (пробыть в тюрьме и т.п.) haber estado (estar) encarcelado ( un tiempo)проси́живать ле́то в го́роде — pasar el verano en la ciudad
проси́живать два го́да в одно́м кла́ссе — estar dos años en la misma clase, repetir curso
* * *v1) gener. (ïðîáúáü â áóðüìå è á. ï.) haber estado (estar) encarcelado (un tiempo), (ñèäåáü êàêîå-ë. âðåìà) estar sentado, haber estado sentado, pasar sentado (un tiempo)2) colloq. (ïðîáúáü ãäå-ë.) estar, (ïðîäàâèáü) desvencijar, desgastar (a fuerza de estar sentado), haber pasado, pasar (un tiempo), usar -
19 простирать
I несов.см. простеретьII сов., вин. п., разг.1) lavar vt2) ( стирать какое-либо время) estar lavando ( un tiempo)* * *I несов.см. простеретьII сов., вин. п., разг.1) lavar vt2) ( стирать какое-либо время) estar lavando ( un tiempo)* * *v1) gener. tender2) colloq. (ñáèðàáü êàêîå-ë. âðåìà) estar lavando (un tiempo), lavar -
20 просушивать
просу́ш||ивать, \просушиватьи́тьsekigi;\просушиватька sekigo.* * *несов.1) secar vt, poner seco2) ( какое-либо время) poner a secar ( un tiempo)* * *несов.1) secar vt, poner seco2) ( какое-либо время) poner a secar ( un tiempo)* * *vgener. (êàêîå-ë. âðåìà) poner a secar (un tiempo), orear (на воздухе), poner seco, secar
См. также в других словарях:
в какое-нибудь время — нареч, кол во синонимов: 2 • когда либо (19) • когда нибудь (22) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
проводить какое-л. время в спячке — См … Словарь синонимов
пусть пройдет какое-то время — нареч, кол во синонимов: 4 • дай срок (6) • дайте срок (2) • погоди (41) • … Словарь синонимов
Время приключений с Финном и Джейком — Adventure Time with Finn Jake … Википедия
время — сущ., с., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? времени, чему? времени, (вижу) что? время, чем? временем, о чём? о времени; мн. что? времена, (нет) чего? времён, чему? временам, (вижу) что? времена, чем? временами, о чём? о временах 1. Время … Толковый словарь Дмитриева
Время — I: 1) одно из важнейших библ. понятий, связ. с идеей В., выражено греч. словом эон, к рое может обозначать как см. Вечность в значении бесконечность , так и особо продолжит. отрезок В. Значение этого слова в каждом конкретном случае выступает из… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Какое оно — Какое оно, море? (фильм) Какое оно, море? Жанр драма детский Режиссёр … Википедия
Какое время на дворе — / таков мессия — Из стихотворения «Реквием» (1980), которое его автор поэт Андрей Андреевич Рождественский (р. 1933) написал на смерть актера и поэта Владимира Высоцкого (1938 1980): О златоустом блатаре Рыдай, Россия! Какое время на дворе Таков мессия. В смысле … Словарь крылатых слов и выражений
Какое оно, море? (фильм) — Какое оно, море? Жанр драма детский Режиссёр Эдуард Бочаров Автор сценария Николай Дубов В главных ролях … Википедия
Какое оно, море? — Жанр драма детский фильм Режиссёр Эдуард Бочаров … Википедия
ВРЕМЯ, СОЦИАЛЬНОЕ — Время, характеризующееся и кодируемое в соответствии со значимыми событиями в определенном обществе или культуре. Понятия астрономического времени или часового времени не всегда представляются в этой форме субъективного времени; системой отсчета… … Толковый словарь по психологии