-
21 утилизация мусора в землю
утилизация мусора в землю
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
land disposal
The discharge, deposit or injection of any waste onto or into the soil or other land surfaces. (Source: ISEP)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > утилизация мусора в землю
-
22 в землю: зарывать свой талант в землю
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в землю: зарывать свой талант в землю
-
23 в землю: зарыть свой талант в землю
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в землю: зарыть свой талант в землю
-
24 ёмкостная связь на землю
adjelectr. kapazitive ErdkopplungУниверсальный русско-немецкий словарь > ёмкостная связь на землю
-
25 Дайте мне точку опоры, и я сдвину землю
ngener. Gib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, so will ich mit meinem Werkzeug die ganze Erde bewegen, Gib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, so will ich mit meinem Werkzeug die ganze Erde werde ich die Welt aus ihren Angeln hebenУниверсальный русско-немецкий словарь > Дайте мне точку опоры, и я сдвину землю
-
26 Зарыть свой талант в землю
vgener. Sein Pfund vergrabenУниверсальный русско-немецкий словарь > Зарыть свой талант в землю
-
27 КЛА, рассчитанный на возвращение на Землю
abbraerodyn. RückkehrgerätУниверсальный русско-немецкий словарь > КЛА, рассчитанный на возвращение на Землю
-
28 Мы в небо землю превратим, Земля нам будет раем
Универсальный русско-немецкий словарь > Мы в небо землю превратим, Земля нам будет раем
-
29 арендная плата за землю
Универсальный русско-немецкий словарь > арендная плата за землю
-
30 без замыкания на землю
part.electr. erdfehlerfreiУниверсальный русско-немецкий словарь > без замыкания на землю
-
31 броситься на землю
vgener. sich zu Boden werfen, sich zu Böden werfen -
32 быть готовым провалиться сквозь землю от стыда
vgener. sich in Grund und Boden schämen, sich in Grund und Böden schämen, sich in den Erdboden hinein schämenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть готовым провалиться сквозь землю от стыда
-
33 быть готовым сквозь землю провалиться со стыда
vgener. sich totschämenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть готовым сквозь землю провалиться со стыда
-
34 в направлении на Землю
prepos.Av. erdwärtsУниверсальный русско-немецкий словарь > в направлении на Землю
-
35 вбивать кол в землю
v -
36 вбивать сваю в землю
vУниверсальный русско-немецкий словарь > вбивать сваю в землю
-
37 вернуть с небес на землю
vliter. (кого-л.) j-n aus allen Himmeln reißenУниверсальный русско-немецкий словарь > вернуть с небес на землю
-
38 видеть землю
-
39 включение на землю
nradio. Erdanschluß (на шасси) -
40 вколачивать кол в землю
vУниверсальный русско-немецкий словарь > вколачивать кол в землю
См. также в других словарях:
землю носом рывший — прил., кол во синонимов: 3 • землю рывший (37) • землю рывший носом (36) • старавшийся … Словарь синонимов
землю рывший — прил., кол во синонимов: 37 • бившийся (111) • вкладывавший всю душу (36) • … Словарь синонимов
землю рывший носом — прил., кол во синонимов: 36 • бившийся (111) • вкладывавший всю душу (36) • … Словарь синонимов
землю рыть — надсаживаться, вкладывать всю душу, прилагать все силы, проявлять усердие, не щадить усилий, не жалеть усилий, вкладывать много труда, надрываться, делать все возможное, усердствовать, выбиваться из сил, лезть из шкуры вон, расшибаться в лепешку … Словарь синонимов
Землю попашет, попишет стихи — Из поэмы «Хорошо» (1927) поэта Владимира Владимировича Маяковского (1893 1930): В полях деревеньки. В деревнях крестьяне. Бороды веники. Сидят папаши. Каждый хитр. Землю попашет, Попишет стихи. Иносказательно: о человеке, который умудряется… … Словарь крылатых слов и выражений
землю буду есть — клянусь богом, с места не сойти, провались я на этом месте, провались я на этом самом месте, провалиться мне на этом месте, клянусь, ей богу, не сойти мне с этого места, чтоб мне с места не сойти, провалиться мне на этом самом месте, сейчас… … Словарь синонимов
Землю тяготить(напрасно) — Землю тяготить (напрасно) жить на землѣ безъ пользы (о безполезномъ человѣкѣ). Ср. ...Ни въ какую работу не годный, Слабый, гнилой старичишка, земли безполезное бремя. Жуковскій. Одисс. 20, 378 379. Ср. Γῆς βάρος. Пер. Бремя земли. Diogen. 3, 90 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
землю рыть — 1) быстро стартовать с прокручиванием колес; 2) усердно работать. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
землю ори – доорёшься до хлеба. — землю ори – доорёшься до хлеба … Словарь употребления буквы Ё
Землю копать. — Камни ворочать. Землю копать. Воду толочь. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Землю роет — Разг. Ирон. Проявляет чрезмерную активность для достижения своих (обычно корыстных) целей. [Бусыгин:] Что Зойка делает землю роет! И откуда что берётся! То опустит глазки, то таким подарит взглядом молния! Или заливается, смеётся. Любой кокетке… … Фразеологический словарь русского литературного языка