Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

(в+гостинице)

  • 1 бронировать

    сов., несов. кого-что (закрепить) брон кардан, ҷудо карда мондан; бронировать место в гостинице дар меҳмонхона ҷой ҷудо карда мондан сов., несов. что зирех пӯшонидан, зиреҳпӯш кардан

    Русско-таджикский словарь > бронировать

  • 2 горничная

    ою хизматгорзан, чӯрӣ, пешхизмат; горничная в гостинице пешхизмати меҳмонхона

    Русско-таджикский словарь > горничная

  • 3 гостиница

    ж меҳмонхона; остановиться в гостинице ба меҳмонхона фуромадан

    Русско-таджикский словарь > гостиница

  • 4 номер

    м
    1. рақам, шумора; номер дома рақами хона (ҳавлӣ)
    2. (планка, ярлык) рақам; табельный номер рақами табел // (размер изделия) андоза; нитки сороковой номер ресмони чилум (чил)
    3. шумора, нусха; послёдний номер журнала шумораи охирини журнал
    4. баромад; эстрадный номер баромади эстрадӣ; объявить следующий номер баромади навбатиро эълон кардан
    5. (в гостинице, бане и т. п.) ҳуҷра // мн. номера уст. (гостиница) меҳмонхона
    6. перен. разг. ҳила, найранг, кирдор; вот так номер ! ин кирдорро бинед-а!; этот номер не пройдет ин найранг ба кор намеравад, гапи намешудагӣ; кори намешудаги
    7. воен. аскар (дар ҳайати дастаи пулемётчиён ё тӯпчиён)

    Русско-таджикский словарь > номер

  • 5 номерной

    1. …и рақам, …и шумора; пӯшида; номерной завод заводи пӯшида (заводе, ки хусусияти истеҳсолоти онро ошкор кардан мумкин нест)
    2. (в гостинице, бане и т. п.) …и ҳуҷра (дар меҳмонхона, ҳаммом); номерная горничная ходимаи ҳуҷраи меҳмонхона // в знач. сущ. номерной м ходими ҳуҷра; номерная ж ходимаи ҳуҷра

    Русско-таджикский словарь > номерной

  • 6 остановиться

    сов.
    1. истодан, бозистодан, қарор гирифтан, аз ҳаракат мондан; поезд остановился поезд истод//хоб кардан, хобидаӣ; завод остановился завод хоб кард
    2. қатъ (бас) шудан, хомӯш (паст, дафъ) шудан; работа остановилась кор қатъ шуд 3 бозистодан, худдорӣ кардан; он заговорил и уже не мог остановиться ӯ ба гап даромад ва дигар худдорӣ карда натавонист // на чем қатъ кардан, истодан; на чем мы остановились? мо дар куҷо истода мондем?
    4. на ком-чём ҷалб (равона, нигаронда) шудан, бозистодан; его взор остановился на ребёнке чашми ӯ ба бача дӯхта шуд
    5. на чём (прийти к заключению) ба хулосае (ба қароре, ба фикре) омадан, хулосае баровардан
    6. фуромадан, манзил гирифтан (кардан), таваққуф кардан; остановиться в гостинице ба меҳмонхона фуромадан; остановиться на привёл дам гирифтан <> и перед чем не остановиться аз чизе рӯ нагардондан, ба ҳар кирдор тайёр будан

    Русско-таджикский словарь > остановиться

  • 7 поместить

    сов.
    1. кого-что гунҷон-дан, ҷо додан (кардан), мондан, гузош-тан; поместить туристов в гостинице туристонро дар меҳмонхона ҷойгир кунондан; поместить книги в шкафу китобҳоро ба ҷевон[и китоб] мондан
    2. кого даровардан, дохил (таъин) кардан, монондан; он поместил сына в училище вай писарашро ба омӯзишгоҳ даровард
    3. что гузоштан, мондан; поместить сбережения в сберкассу пасандозро ба кассаи амонатй гузоштан
    4. что дарҷ кардан, ба табъ расондан, чоп кунондан; поместить статю в журнале дар маҷалла мақола чоп кунондан

    Русско-таджикский словарь > поместить

  • 8 поместиться

    сов.
    1. ҷой (маскан) гирифтан, сукунат кардан; поместиться в гостинице дар меҳмонхона ҷойгир шу-дан
    2. нишастан, ҷой гирифтан; деи поместились на диване бачагон дар нимкат нишастанд
    3. гунҷидан; все вещи помести-лись в чемодане ҳамаи чизҳо дар чама-дон гунҷиданд

    Русско-таджикский словарь > поместиться

  • 9 приезжий

    1. омада, мусофир, аз берун омада, меҳмон, ғариб
    2. в знач. сущ. приезжий м, приезжая приезжие разместились в гостинице мусофирон дар меҳмонхона ҷой гирифтанд

    Русско-таджикский словарь > приезжий

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»