Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

(в+горле)

  • 1 запершить

    заперши́||ть
    сов безл:
    у него́ \запершитьло в горле τόν γαργάλισε στό λαρύγγι.

    Русско-новогреческий словарь > запершить

  • 2 клубок

    клуб||ок
    м
    1. ἡ τολύπη, τό κουβάρι·
    2. (в горле) ὁ σπασμός τοῦ λάρυγγα· ◊ свернуться \клубокком συσπειρώνομαι, γίνομαι κουβάρι.

    Русско-новогреческий словарь > клубок

  • 3 пересохнуть

    пересо́х||нуть
    сов см. пересыхать· у меня в горле \пересохнутьло μου στέγνωσε τό λαρύγγι.

    Русско-новогреческий словарь > пересохнуть

  • 4 першить

    перши́||ть
    несов безл:
    у меня \першитьт в горле μέ καίει ὁ λαιμός μου, αίσθάνομαι ἐρεθισμό στό λαιμό.

    Русско-новогреческий словарь > першить

  • 5 застрять

    -яну, -янишь, προστκ. -янь
    ρ.σ.
    1. βουλιάζω, βυθίζομαι, χώνομαι μέσα, κολλώ•

    колесо -ло в грязи ο τροχός βούλιαξε στη λάσπη•

    пуля -ла в кость η σφαίρα σφηνώθηκε στο κόκκαλο•

    пища -ла в горло η τροφή σκάλωσε στο λαιμό.

    2. μτφ. καθυστερώ•

    где ты -ал? που καθυστερήθηκες;

    εκφρ.
    слово -ло в горле – η λέξη έμεινε απρόφερτη, κόμπιασα.

    Большой русско-греческий словарь > застрять

  • 6 клубок

    -бка α. κουβάρι•

    разматывать ξετυλίγω το κουβάρι.

    -ом σαν κουβάρι•

    кошка свернулась -ом η γάτα μαζεύτηκε κουβάρι.

    || πλήθος περιπλεγμένο, ανακατεμένο•

    противоречий πλήθος ανεπίλυτων αντιθέσεων•

    клубок событий πλήθος αξεδιάλυτων γεγονότων.

    εκφρ.
    клубок в горле (стоит, застрял, подступил, подкатил(ся) – μου στάθηκε κόμπος ή σπασμός στο λαιμό.

    Большой русско-греческий словарь > клубок

  • 7 кол

    α.
    πάσσαλος, παλούκι. || μονάδα, ο κατώτατος σχολικός βαθμός.
    εκφρ.
    εξουδετερώνω, κάνω κάποιον ακίνδυνο•
    - ом стоить – ξυλιάζω, σκληρύνομαι•
    - ом стоить в горле – μου στέκεται στο λαιμό (για άσχημο φαγητό)•
    посадить на кол – παλουκλώνω, σουβλίζω•
    хоть на голове теши кому – (απλ.) έχει αγύριγο κεφάλι, είναι ισχυρογνώμονας.
    α.
    παλαιό μέτρο καλλιεργούμενης γης.
    εκφρ.
    ни -а ни двора – δεν έχω απολύτως τίποτε ή κανέναν είμαι παντέρημος.

    Большой русско-греческий словарь > кол

  • 8 ком

    -а, πλθ. комья
    -ьев α. σβώλος• κομμάτι.
    εκφρ.
    ком в горле (стоит, застрялκ.τ.τ.); ком поступил (подкатился κ.τ.τ.) к горлу μου στάθηκε κόμπος (ή σπασμός) στο λαιμό•
    свернуться в ком (комом) – μαζεύομαι κουβάρι, συσπειρώνομαι•
    слиться (съежить(ся) в ком (комом) – μαζεύομαι κουβάρι (σαν τον σκατζόχοιρο).

    Большой русско-греческий словарь > ком

  • 9 комок

    -мка α.
    μικρός σβώλος, σβωλάκι.
    εκφρ.
    комок в горлеκ. άλλες εκφράσεις βλ. στη λ. ком.

    Большой русско-греческий словарь > комок

  • 10 кость

    -и, προθτ. о кости, в -й, γεν. πλθ.θ.
    1. κόκκαλο, οστό•

    -и конечностей τα κόκκαλα των άκρων•

    рыбная кость το ψαροκόκκαλο•

    бедренная кость μηριαίο οστό, μηρικό κόκκαλο•

    берцовая кость το κνημιαίο οστό•

    лучевая -(ανατ.) κερκίδα•

    грудная кость το στέρνο•

    -и павших τα οστά των πεσόντων•

    слоновая кость ελεφαντοστό.

    2. πλθ. -и τα ζάρια, τα κότσια•

    игри в -и το μπαρμπούτι•

    игральные -и τα ζάρια•

    играть в -и παίζω τα ζάρια.

    || πούλι, πεσσός.
    3. πλθ. -и πεσσοί (πούλια) αριθμητηρίου.
    εκφρ.
    белая кость – επιφανής καταγωγή, από σόι•
    чрная кость – άσημη καταγωγή•
    дворянская кость – ευγενική καταγωγή•
    до -и – μέχρι το κόκκαλο•
    кожа да -и – πετσί και κόκκαλο (κάτισχνος)•
    одни -и – μόνο κόκκαλα (κάτισχνος)•
    широкая -; широк -ью ; широк в -и – θερίος άντρας, άντρακλας• (για γυναίκα) γυναικάρα•
    стоить -ью в горле ή поперёк горла – μού κάτσε κόκκαλο στο λαιμό ή μού κάτσε καρφί στο μάτι (μεγάλο εμπόδιο ή πολύ μισητός)•
    лечь костьми – α) πέφτω στη μάχη. β) καταγίνομαι, καταβάλλω μεγάλες προσπάθειες•
    - ей не собрать – σπάζω (λιανίζω) τα κόκκαλα, κατακομματιάζω•
    с -и прочь ή долойπαλ. αφαιρουμένου, εκτός, έξω, πλην (για λογαριασμό)•
    построить ή воздвигнуть на -ях – αποκτώ με μεγάλες θυσίες.

    Большой русско-греческий словарь > кость

  • 11 саднить

    -нит, ρ.δ.
    1. μ. γρατσουνίζω, αμύσσω.
    2. απρόσ. (για πόνο)• με τρώει, έχω φαγούρα• με καίει, έχω καΐλα•

    в горле -нит με καίει στο λαιμό.

    || μτφ. με θλίβει, με στενοχωρεί, με κατατρύχει.

    Большой русско-греческий словарь > саднить

  • 12 щекотать

    -кочу, -кочешь
    ρ.δ.μ.
    1. γαργαλίζω•

    щекотать детей вредно το γαργάλισμα βλάφτει τα παιδιά.

    || ερεθίζω, προκαλώ κνησμό• τρώγω•

    у меня в горле -чет με τρώει ο λαιμός.

    2. μτφ. κεντώ, ερεθίζω, διεγείρω•

    щекотать самолюбие κεντώ το φιλότιμο•

    щекотать нервы διεγείρω τα νεύρα•

    щекотать в носу με τρώει, η μύτη.

    -кочет
    ρ.δ.
    κελαηδώ, λαλώ•

    в кустах соловей -чет στους θάμνους το αηδόνι, κελαηδεί.

    Большой русско-греческий словарь > щекотать

См. также в других словарях:

  • Горле — Горле: Горле (итал. Gorle) населённый пункт в Италии Горле (нидерл. Goirle) город в Нидерландах, в провинции Северный Брабант …   Википедия

  • Горле (Италия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Горле. Коммуна Горле Gorle Страна Италия …   Википедия

  • колом стало в горле — застряло в горле, поперхнуться, подавиться Словарь русских синонимов. колом стало в горле нареч, кол во синонимов: 4 • застряло в горле (4) • …   Словарь синонимов

  • застряло в горле — поперхнуться, подавиться, колом стало в горле Словарь русских синонимов. застряло в горле нареч, кол во синонимов: 4 • колом стало в горле (4) • …   Словарь синонимов

  • Слова застревают в горле — СЛОВА ЗАСТРЕВАЮТ В ГОРЛЕ. СЛОВА ЗАСТРЯЛИ В ГОРЛЕ. Разг. Экспрес. Кто либо из за сильного волнения не может говорить. Услыхала такое Маня, так и села кулём, где стояла, руки плетьми опустились, слова комом в горле застряли: значит, она ж, мать, во …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Слова застряли в горле — СЛОВА ЗАСТРЕВАЮТ В ГОРЛЕ. СЛОВА ЗАСТРЯЛИ В ГОРЛЕ. Разг. Экспрес. Кто либо из за сильного волнения не может говорить. Услыхала такое Маня, так и села кулём, где стояла, руки плетьми опустились, слова комом в горле застряли: значит, она ж, мать, во …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Застревать в горле — ЗАСТРЕВАТЬ В ГОРЛЕ. ЗАСТРЯТЬ В ГОРЛЕ. Прост. Оставаться недоговорённым, невысказанным. Готовые сорваться упрёки… застряли у меня в горле (Г. Шолохов Синявский. Волгины) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Застрять в горле — ЗАСТРЕВАТЬ В ГОРЛЕ. ЗАСТРЯТЬ В ГОРЛЕ. Прост. Оставаться недоговорённым, невысказанным. Готовые сорваться упрёки… застряли у меня в горле (Г. Шолохов Синявский. Волгины) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Стоять колом в горле — СТОЯТЬ КОЛОМ В ГОРЛЕ. СТАТЬ КОЛОМ В ГОРЛЕ. Прост. Неодобр. Предельно надоедать кому либо, раздражать кого либо. [Атуева:] Вы ещё не говорили с Петром Константиновичем? [Кречинский:] Нет ещё. [Атуева:] Его согласие необходимо. [Кречинский:] Знаю,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Стать колом в горле — СТОЯТЬ КОЛОМ В ГОРЛЕ. СТАТЬ КОЛОМ В ГОРЛЕ. Прост. Неодобр. Предельно надоедать кому либо, раздражать кого либо. [Атуева:] Вы ещё не говорили с Петром Константиновичем? [Кречинский:] Нет ещё. [Атуева:] Его согласие необходимо. [Кречинский:] Знаю,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • вставший костью в горле — прил., кол во синонимов: 31 • блокировавший (63) • воспрепятствовавший (38) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»