-
1 БОЧКЕ
-
2 бочке
р.бочка;бочкедей болуп, семирип алган он разжирел и стал как бочка. -
3 как сельдей в бочке
• КАК СЕЛЬДЕЙ В БОЧКЕ (набилось) кого где; КАК СЕЛЬДИ В БОЧКЕ (набились) both coll[ как + NP; these forms only; usu. quantit subj-compl with copula, subj: human (the 1st var. is used with subj/ gen), or adv (quantif); fixed WO]=====⇒ some people are crowded in some place that is too small to accommodate them:- Х-ов в месте Y было как сельдей в бочке≈ Xs were packed (together) like sardines in (into) place Y.♦ Он [поезд] состоял... из здоровенных четырёхосных пульманов, и в каждом зэки, как сельди в бочке (Марченко 1). This [train]... consisted of big, strong, eight-wheeled cars into which the cons were packed like sardines (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как сельдей в бочке
-
4 как сельди в бочке
• КАК СЕЛЬДЕЙ В БОЧКЕ( набилось) кого где; КАК СЕЛЬДИ В БОЧКЕ (набились) both coll[ как + NP; these forms only; usu. quantit subj-compl with copula, subj: human (the 1st var. is used with subj/ gen), or adv (quantif); fixed WO]=====⇒ some people are crowded in some place that is too small to accommodate them:- Х-ов в месте Y было как сельдей в бочке≈ Xs were packed (together) like sardines in (into) place Y.♦ Он [поезд] состоял... из здоровенных четырёхосных пульманов, и в каждом зэки, как сельди в бочке (Марченко 1). This [train]... consisted of big, strong, eight-wheeled cars into which the cons were packed like sardines (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как сельди в бочке
-
5 к каждой бочке затычка
• КО ВСЯКОЙ < K КАЖДОЙ> БОЧКЕ ЗАТЫЧКА highly coll[NP; usu. subj-compl with быть, nom or instrum (subj: human); fixed WO]=====1. disapprov a meddlesome person who wants to take part in everything that is going on:- X is a busybody < a buttinsky>;- X butts into everything.2. a person who is made to do all kinds of jobs, tasks etc, a person who serves in whatever capacity needed:- [in limited contexts] X is chief cook and bottlewasher.Большой русско-английский фразеологический словарь > к каждой бочке затычка
-
6 ко всякой бочке затычка
• КО ВСЯКОЙ < K КАЖДОЙ> БОЧКЕ ЗАТЫЧКА highly coll[NP; usu. subj-compl with быть, nom or instrum (subj: human); fixed WO]=====1. disapprov a meddlesome person who wants to take part in everything that is going on:- X is a busybody < a buttinsky>;- X butts into everything.2. a person who is made to do all kinds of jobs, tasks etc, a person who serves in whatever capacity needed:- [in limited contexts] X is chief cook and bottlewasher.Большой русско-английский фразеологический словарь > ко всякой бочке затычка
-
7 подходить к швартовной бочке
пить тайком, воровать вино из бочки — to tap the admiral
Русско-английский военно-политический словарь > подходить к швартовной бочке
-
8 всякой бочке затычка
<ко> всякой (<к> каждой) бочке затычкапрост., неодобр.1) (о человеке, находящемся в зависимом положении, постоянно исполняющем чьи-либо поручения, приказания и т. п.) lit. a plug to any barrel; cf. everyone's errand boyИ настали для Сашки худые времена: Лев Филиппович делал его всякой бочке затычкой, гонял в роли носильщика в нудные поездки с агентом Виктором Ивановичем, посылал на самую тяжёлую, грязную работу. (Ю. Трифонов, Время и место) — And Sashka had a rough time: Lev Filippovich made him into everyone's errand boy, sent him around as a porter on tiresome journeys with supply agent Victor Ivanovich, put him on the hardest, dirtiest jobs.
2) (о человеке, который постоянно вмешивается во что-либо, обычно не в своё дело) cf. noser; buttinsky Amer.Русско-английский фразеологический словарь > всякой бочке затычка
-
9 прокатка на гладкой бочке
• прокатка f на гладкой бочкеenglish: flat [grooveless] rollingdeutsch: Walzen n auf Flachbahnfrançais: laminage m aux cylindres lissesРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > прокатка на гладкой бочке
-
10 ложка дегтю в бочке меда
• ЛОЖКА ДЕГТЮ В БОЧКЕ МЕДА <-у>[saying]=====⇒ sth. that spoils an otherwise good, satisfactory state of affairs (said in vexation when some insignificant but unpleasant thing spoils what is otherwise very good-a project, mood, impression etc):- ≈ a fly in the ointment.Большой русско-английский фразеологический словарь > ложка дегтю в бочке меда
-
11 ложка дегтю в бочке меду
• ЛОЖКА ДЕГТЮ В БОЧКЕ МЕДА <-у>[saying]=====⇒ sth. that spoils an otherwise good, satisfactory state of affairs (said in vexation when some insignificant but unpleasant thing spoils what is otherwise very good-a project, mood, impression etc):- ≈ a fly in the ointment.Большой русско-английский фразеологический словарь > ложка дегтю в бочке меду
-
12 ложка дегтя в бочке меда
библ. идиом. ложка дегтя в бочке меда (в Библии: муха в бальзаме)
a fly in the ointmentДополнительный универсальный русско-английский словарь > ложка дегтя в бочке меда
-
13 отверстие в бочке
Русско-английский синонимический словарь > отверстие в бочке
-
14 сидеть на бочке с порохом
sit on a barrel of gunpowder словосочетание:sit on a barrel of gunpowder (сидеть на бочке с порохом, ходить по краю пропасти)Русско-английский синонимический словарь > сидеть на бочке с порохом
-
15 хранить в бочке
-
16 ложка дегтя в бочке меда
-
17 как сельдей в бочке
разг.packed like sardines (herrings) < in a barrel>; packed in < together> like sardines in a tin- Вас тут набилось как сельдей в бочке. (В. Осеева, Васёк Трубачёв и его товарищи) — 'You're packed like sardines in a tin.'
Русско-английский фразеологический словарь > как сельдей в бочке
-
18 амальгамация в бочке
Большой англо-русский и русско-английский словарь > амальгамация в бочке
-
19 ложка дегтя в бочке меда
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ложка дегтя в бочке меда
-
20 объем жидкости в бочке
Большой англо-русский и русско-английский словарь > объем жидкости в бочке
См. также в других словарях:
Капля дёгтя/В бочке мёда (альбом) — Капля дёгтя В бочке мёда «Ночные Снайперы» Дата выпуска 1998 Записан 1998 Жанр Рок … Википедия
Капля дегтя/В бочке меда — Капля дёгтя В бочке мёда «Ночные Снайперы» Дата выпуска 1998 Записан 1998 Жанр Рок … Википедия
Капля дегтя/В бочке меда (альбом) — Капля дёгтя В бочке мёда «Ночные Снайперы» Дата выпуска 1998 Записан 1998 Жанр Рок … Википедия
Капля дёгтя в бочке мёда — Студийный альбом «Ночных Снайперов» Дата выпуска 1998 Записан 1998 … Википедия
В одной бочке два пива. — (яйцо). См. СКОТ ЖИВОТНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Дурак, и в бочке сидя, волка за хвост поймал. — (из сказки). См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Стоят вилы, на вилах-то бочка, на бочке-то кочка... — Стоят вилы, на вилах то бочка, на бочке то кочка, у кочки махало, на кочке зевало, повыше мигала, а там лядина, в лядине скотина (человек). См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
как сельдей в бочке — нареч, кол во синонимов: 2 • много (196) • тесно (27) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
набито как сельдей в бочке — нареч, кол во синонимов: 22 • голова на голове (22) • давка (30) • дыхнуть негде (22) … Словарь синонимов
каждой бочке затычка — сущ., кол во синонимов: 2 • советующий (7) • советчик (11) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ложка дегтя в бочке меда — сущ., кол во синонимов: 2 • изъян (53) • недостаток (78) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов