Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

(в+беспорядке)

  • 1 быть в большом беспорядке

    v
    gener. andar manga por hombro (о доме и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > быть в большом беспорядке

  • 2 в беспорядке

    prepos.
    gener. de trompón, en (de) tropel, en desorden

    Diccionario universal ruso-español > в беспорядке

  • 3 отступать в беспорядке

    v
    gener. huir a la desbandada, retirarse (replegarse) en desorden (a la desbandada)

    Diccionario universal ruso-español > отступать в беспорядке

  • 4 неряшливо

    нареч.
    desaseadamente, sin aseo, desaliñadamente; con negligencia ( небрежно); en desorden ( в беспорядке)
    * * *
    adv
    gener. a punto largo, con negligencia (небрежно), con zurrapas, desaliñadamente, desaseadamente, en desorden (в беспорядке), sin aseo

    Diccionario universal ruso-español > неряшливо

  • 5 попасть

    попа́||сть
    1. (очутиться) trafi, sin ektrovi;
    2. (в цель) trafi, celtrafi;
    ♦ мне \попастьло безл. разг. oni faris al mi bonan lavon;
    как \попастьло kiel ajn, senorde.
    * * *
    (1 ед. попаду́) сов.
    1) (в цель и т.п.) acertar (непр.) vt, dar (непр.) vi (en)

    попа́сть в цель — dar en el blanco

    не попа́сть в цель — errar (fallar) el blanco

    пу́ля попа́ла в де́рево — la bala fue a dar en el árbol

    попа́сть ка́мнем в окно́ — dar con la piedra en la ventana

    попа́сть ключо́м в сква́жину — llegar a meter la llave en el ojo de la cerradura

    2) (очутиться, оказаться) caer (непр.) vi, encontrarse (непр.), dar (непр.) vi (en); alcanzar vt ( достигнуть)

    попа́сть на по́езд — alcanzar el tren

    попа́сть не по а́дресу — ir a parar (a dar) en otro lugar

    попа́сть под суд — ser juzgado, caer en los tribunales

    попа́сть в плен — caer prisionero

    попа́сть в беду́ — caer en desgracia

    попа́сть в тяжёлое положе́ние — encontrarse (caer) en una situación difícil, estar copado

    не попа́л в университе́т — no pudo ingresar en la universidad

    попа́сть в лову́шку — caer (dar) en la trampa

    попа́сть кому́-либо в ру́ки перен.caer en manos de alguien

    попа́сть в окруже́ние воен.caer en el cerco

    попа́сть под автомоби́ль — caer bajo un automóvil, ser atropellado por un coche

    как мне попа́сть туда́? — ¿cómo (puedo) llegar a aquel sitio?

    3) безл., дат. п., разг.

    ему́ попа́ло — le han reñido, le dieron una jabonadura

    ему́ попадёт! — ¡ya caerá!, ¡ya las pagará!

    ••

    попа́сть впроса́к — tirarse una plancha; hacerse un lío

    попа́сть па́льцем в не́бо — acertar de chiripa, tocar el violón

    попа́сть на глаза́ ( кому-либо) — aparecer ante los ojos (de), caer a la vista (de)

    попа́сть в са́мую то́чку — dar en el clavo

    как попа́ло — de cualquier modo, como sea; sin prestar atención, al (buen) tuntún ( небрежно); en tropel ( в беспорядке)

    кому́ попа́ло — al primero que llegue, a cualquiera

    где попа́ло — dondequiera que sea, donde sea, por doquier, en cualquier parte

    чем попа́ло — con cualquier cosa

    попа́сть не в бровь, а в глаз погов.dar entre ceja y ceja

    попа́сть из огня́ да в по́лымя погов. — huir del fuego y caer en las brasas (llamas); escapar del trueno y dar en (topar con) el relámpago

    * * *
    (1 ед. попаду́) сов.
    1) (в цель и т.п.) acertar (непр.) vt, dar (непр.) vi (en)

    попа́сть в цель — dar en el blanco

    не попа́сть в цель — errar (fallar) el blanco

    пу́ля попа́ла в де́рево — la bala fue a dar en el árbol

    попа́сть ка́мнем в окно́ — dar con la piedra en la ventana

    попа́сть ключо́м в сква́жину — llegar a meter la llave en el ojo de la cerradura

    2) (очутиться, оказаться) caer (непр.) vi, encontrarse (непр.), dar (непр.) vi (en); alcanzar vt ( достигнуть)

    попа́сть на по́езд — alcanzar el tren

    попа́сть не по а́дресу — ir a parar (a dar) en otro lugar

    попа́сть под суд — ser juzgado, caer en los tribunales

    попа́сть в плен — caer prisionero

    попа́сть в беду́ — caer en desgracia

    попа́сть в тяжёлое положе́ние — encontrarse (caer) en una situación difícil, estar copado

    не попа́л в университе́т — no pudo ingresar en la universidad

    попа́сть в лову́шку — caer (dar) en la trampa

    попа́сть кому́-либо в ру́ки перен.caer en manos de alguien

    попа́сть в окруже́ние воен.caer en el cerco

    попа́сть под автомоби́ль — caer bajo un automóvil, ser atropellado por un coche

    как мне попа́сть туда́? — ¿cómo (puedo) llegar a aquel sitio?

    3) безл., дат. п., разг.

    ему́ попа́ло — le han reñido, le dieron una jabonadura

    ему́ попадёт! — ¡ya caerá!, ¡ya las pagará!

    ••

    попа́сть впроса́к — tirarse una plancha; hacerse un lío

    попа́сть па́льцем в не́бо — acertar de chiripa, tocar el violón

    попа́сть на глаза́ ( кому-либо) — aparecer ante los ojos (de), caer a la vista (de)

    попа́сть в са́мую то́чку — dar en el clavo

    как попа́ло — de cualquier modo, como sea; sin prestar atención, al (buen) tuntún ( небрежно); en tropel ( в беспорядке)

    кому́ попа́ло — al primero que llegue, a cualquiera

    где попа́ло — dondequiera que sea, donde sea, por doquier, en cualquier parte

    чем попа́ло — con cualquier cosa

    попа́сть не в бровь, а в глаз погов.dar entre ceja y ceja

    попа́сть из огня́ да в по́лымя погов. — huir del fuego y caer en las brasas (llamas); escapar del trueno y dar en (topar con) el relámpago

    * * *
    v
    gener. (â öåëü è á. ï.) acertar, (очутиться, оказаться) caer, alcanzar (достигнуть), dar (en), encontrarse

    Diccionario universal ruso-español > попасть

  • 6 смешивать

    сме́шивать
    см. смеша́ть;
    \смешиваться см. смеша́ться 1.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. aliñar (напитки), aunar, calabriar, coadunar, embrollar, entremezclar, entreverar, equivocar, inmiscuir, mixturar, promiscuar, unir, amasar, barajar, confundir, mezclar
    2) colloq. embarullar (в беспорядке), engarbullar
    3) eng. agitar, homogeneizar, mecer, dosar (в определенном отношении), dosificar (в определенном отношении), ligar, matear

    Diccionario universal ruso-español > смешивать

См. также в других словарях:

  • в беспорядке — см. беспорядок; в зн. нареч. 1) Небрежно, неаккуратно. Дом содержится в беспорядке. Волосы торчали в беспорядке. 2) = беспорядочно Противник отступает в беспорядке …   Словарь многих выражений

  • ВСE НА МЕСТЕ И ВСE В БЕСПОРЯДКЕ — «ВСE НА МЕСТЕ И ВСE В БЕСПОРЯДКЕ» (Tutto a posto е niente in ordine) Италия, 1974, 105 мин. Комедия, приключенческий фильм. Этот фильм перекликается по тематике и манере со снятой двумя годами ранее картиной «Мими металлист, уязвленный в своей… …   Энциклопедия кино

  • в беспорядке — в беспоря/дке, нареч. На его столе в беспорядке были разбросаны книги. Ср. предлог с сущ. в беспоря/дке: Никто не виноват в беспорядке, который царит у тебя на столе …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • в беспорядке — нареч, кол во синонимов: 2 • беспорядочно (49) • вверх тормашками (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • в поэтическом беспорядке — нареч, кол во синонимов: 1 • беспорядочно (49) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • в рабочем беспорядке — нареч, кол во синонимов: 1 • беспорядочно (49) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • в творческом беспорядке — нареч, кол во синонимов: 1 • беспорядочно (49) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • в художественном беспорядке — нареч, кол во синонимов: 1 • беспорядочно (49) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • находящийся в беспорядке — прил., кол во синонимов: 1 • неисправный (24) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • в беспорядке — в беспорядке …   Орфографический словарь-справочник

  • падавший в беспорядке в разные стороны — прил., кол во синонимов: 2 • просыпавшийся (27) • рассыпавшийся (53) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»