-
1 волнение
с.1) ( на воде) choppiness, roughnessна́ море волне́ние — rough / heavy sea
2) ( нервное возбуждение) exci-tement; agitation; ( душевное) emotion; ( беспокойство) nervousnessв волне́нии — agitated, excited
-
2 ворчание
-
3 претензия
ж.1) ( предъявление прав на что-л) claimфина́нсовые прете́нзии — financial claims
име́ть прете́нзию (на вн.) — lay claim (to), claim (d), have a claim (on)
предъяви́ть / пода́ть прете́нзию — file a claim
2) ( стремление произвести впечатление) pretensionчелове́к с прете́нзиями — man of pretensions, pretentious man
он челове́к без прете́нзий — he is unpretentious
3) (выражение недовольства, жалоба) complaint, reproof, blameу меня́ нет никаки́х прете́нзий — I have no (reason for) complaint
••быть в прете́нзии на кого́-л — bear smb a grudge, have a grudge against smb
-
4 здрасьте!, приехали!
Jargon: Good God! (выражение удивления, недовольства или гнева), Good night! (выражение удивления, недовольства или гнева)Универсальный русско-английский словарь > здрасьте!, приехали!
-
5 бог весть
разг.1) (неизвестно, никто не знает (что, кто, какой, как, где, когда и т. п.)) God < alone> (goodness, Heaven) knows, nobody knows, who knows (who, what, which, how, when, where, etc.)К-ским дамам было уже бог весть откуда известно, что командир женат, но не живёт с женой. (А. Чехов, Муж) — They already knew, goodness knows how, that the colonel was married, but not living with his wife.
Трегуляев хотел сказать: "Эх, нечего терять солдату! Что было - того не воротишь, а что будет - бог весть!" (С. Голубов, Багратион) — Tregulyaev wanted to say: 'A soldier has nothing to lose: the past will never return, and God alone knows what the future holds in store!'
- Это было, как будто кончилась прежняя жизнь и началась новая, бог весть какая, но новая и совершенно другая. (В. Каверин, Наука расставания) — 'It was as though my former life had ended, and a new one had begun. God knows what kind, but new and utterly different.'
Бог весть чем могла бы кончиться эта ссора. Уж очень хрупка, нежна и незрела детская дружба. (Б. Горбатов, Донбасс) — God knows how this quarrel might have ended. Childish friendship is such a frail, delicate and immature thing.
2) (выражение возмущения, недовольства по поводу чего-либо или иронического отношения к чему-либо) God (goodness, Heaven) knows (what, who, which, how, where, when, etc.) (with indignation or irony)Знаменитый медик весело потёр руки, как будто, уча человека ходить, совершал бог весть какой важный медицинский эксперимент. (Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке) — The famous surgeon rubbed his hands cheerfully as if in teaching a man to walk he was performing a God knows how important experiment.
- А я думала, сын, я тебя хорошо воспитала... Приходишь бог весть когда, кричишь на весь дом... Ах, если б был жив отец... (И. Ракша, Ламбушки) — 'And I thought I brought you up right. Now you come home at all hours and yell so that you wake up the whole building... Oh, if only father were alive!..'
-
6 бог знает
бог (господь) <его (тебя, её, вас, их)> знает (ведает)разг.1) (неизвестно, никто не знает (что, кто, какой, как, где, когда и т. п.)) God < alone> (goodness, Heaven) knows; the Lord only knows, nobody knows, who knows (who, what, which, how, when, where, etc.)- Должно быть, важные дела, коль всё бросил да уехал. Не знаешь ли какие, Ваня? Не слыхал ли чего-нибудь? - А господь его знает. Ведь он всё деньги наживает. (Ф. Достоевский, Униженные и оскорблённые) — 'It must have been important business, since he's given it all up and gone away. You don't know what it was, Vanya? You haven't heard anything?' 'The Lord only knows. You know he's always making money...'
- Это зачем? - спросила матушка. - Ты ещё не студент, и бог знает, выдержишь ли ты экзамен. (И. Тургенев, Первая любовь) — 'What's that for?' asked my mother. 'You're not a student yet, and who knows whether you'll pass the examinations.'
Старик уныло взглянул на него - и качнул утвердительно головою... Но бог ведает, понял ли он, о чём просил его Санин. (И. Тургенев, Вешние воды) — The old man cast a melancholy glance at him and nodded affirmation... But God alone knows if he had understood what Sanin asked him to do.
- Мне сказали, что ты велел закладывать, - сказала она запыхавшись,... - а мне так хотелось ещё поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаёмся... (Л. Толстой, Война и мир) — 'I hear you have given orders to harness,' she cried, panting..., 'and I did so wish to have another talk with you alone! God knows how long we may again be parted...'
- Бог знает, что у него на душе. Ведь только кажется, что мы знаем детей. Особенно в этом возрасте. (В. Каверин, Наука расставания) — 'God knows what's in his heart. We only think we understand children. Especially at that age...'
2) (выражение возмущения, недовольства по поводу чего-либо или иронического отношения к чему-либо) God (goodness, Heaven) knows (who, what, when, where, how, etc.) (with indignation or irony)Маше также показалось, что лучше быть бедною и жить с любезным незнакомцем, нежели богатой и принадлежать - бог знает кому! (А. Погорельский, Лафертовская Маковница) — She too felt that it would be better to be poor and live with the nice stranger than to be rich and belong to goodness-knows who!
Повествователи вообще виноваты перед женскими глазами: много вздора было написано им в честь, были сравнения и с звёздами, и с алмазами, и бог знает с чем. (В. Соллогуб, Метель) — Narrators have yet to do justice to women's eyes, though much nonsense had been written in their honour, and they have been compared to stars, diamonds and God knows what.
Я думал, что они и бог знает как ждут меня, однако ж ошибся. Генерал смотрел чрезвычайно независимо, поговорил со мной свысока и отослал меня к сестре. (Ф. Достоевский, Игрок) — I thought they would all be dying to see me, but I was greatly mistaken. The General looked at me with a nonchalant air, addressed me condescendingly, and sent me to his sister.
Матушка... спросила, где я пропадал целый день, и прибавила, что не любит, когда таскаются бог знает где и бог знает с кем. (И. Тургенев, Первая любовь) — My mother... asked me what I had been doing all this time, adding that she hated people hanging about goodness knows where and goodness knows in what company.
См. также в других словарях:
снова-здорово — (выражение недовольства) … Орфографический словарь русского языка
Скажи, да покажи, да дай потрогать — выражение недовольства чьими л. расспросами … Словарь русского арго
И чему тебя только в школе учат (учили)? — выражение недовольства тем, что собеседник не знает, не умеет чего л … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Кто последний? - Последних у нас (с семнадцатого года) нет — выражение недовольства по поводу избранного собеседником способа обращения … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Пока! - За пока бьют бока — выражение недовольства выбранным способом прощания … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Раздался голос из помойки (когда туда влетел кирпич) — выражение недовольства чьими л. неуместными словами, вмешательством в разговор … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Раздался голос из провинции — выражение недовольства чьими л. неуместными словами, вмешательством в разговор … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Судью на мыло! — выражение недовольства спортивных болельщиков арбитром … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Товарищ! - Твои товарищи в овраге лошадь доедают — выражение недовольства выбранным способом обращения … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Что ты как этот? — выражение недовольства собеседником … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Гадючья любовь — Выражение недовольства навязчивым проявлением чувств со стороны кого либо, утомительным вниманием … Словарь народной фразеологии