-
41 quitar de la cabeza
Испанско-русский универсальный словарь > quitar de la cabeza
-
42 quitarse de la cabeza
прил.Испанско-русский универсальный словарь > quitarse de la cabeza
-
43 quitarse la tonterìa de la cabeza
прил.прост. (el capricho) выкинуть (выбросить) дурь из головыИспанско-русский универсальный словарь > quitarse la tonterìa de la cabeza
-
44 sacar a empellones
гл.разг. (выбросить) вытолкнуть (a la fuerza) -
45 suprimir
гл.1) общ. (упразднить) уничтожать, (упразднить) уничтожить, выпустить, ликвидировать, опускать, опустить, отменять, пропускать, упразднить, изымать, упразднять2) разг. выбросить (выпустить)3) тех. подавлять, устранять4) юр. аннулировать, вычёркивать, погашать, прекращать, списывать (сумму)5) экон. расторгать -
46 suprimir un capìtulo del libro
гл.Испанско-русский универсальный словарь > suprimir un capìtulo del libro
-
47 tirar al basurero
гл.общ. выбросить на свалку -
48 tirar por la borda
гл.общ. (также перен.) выбрасывать за борт, выбросить за борт (тж. перен.) -
49 arroyo
m1) ручей, поток2) ложе ручья3) камень, голыш4) сточная канава, водосток5) улица, мостовая6) поток (тж перен.)7) Р. Пл. мелководная, но судоходная река••plantar (poner) a uno en el arroyo — выбросить (выкинуть) на улицу, выставить за дверь
no hay arroyo sin fuente ≈≈ нет дыма без огня
-
50 calle
f1) улица2) аллея, дорожка ( в парке)3) ист. слобода4) диагональ; вертикаль; горизонталь ( на шахматной или шашечной доске)5) арго воля, свобода6) полигр. коридор; пробельная дорожка ( в тексте)7) воен. улица; линейка (между лагерными строениями, палатками)- alborotar la calle
- dejar a uno en la calle
- echar a uno a la calle
- plantar en la calle
- poner en la calle
- echar por la calle de en medio
- echarse a la calle
- llevarse a uno de calle
- llevar a uno de calle
- ponerse en la calle••abrir calle; hacer calle разг. — проложить дорогу ( в толпе)
coger la calle разг. — выйти, уйти; покинуть помещение
echar a (en) la calle разг. — разнести по свету, растрезвонить о чём-либо
quedar(se) en la calle разг. — оказаться на улице; остаться без работы (без денег)
ser buena una cosa sólo para echarla a la calle — быть никудышным ( о вещи); ≈ выкрасить да выбросить
por la puerta se va a la calle разг. ≈≈ вот тебе бог, а вот (тебе) порог
-
51 contar a uno con los muerts
1) вычеркнуть из памяти, выбросить из головы (из сердца) кого-либо2) не считаться с кем-либо, ни в грош не ставить кого-либоUniversal diccionario español-ruso > contar a uno con los muerts
-
52 dar garrote a una cosa
-
53 dejar a uno en la calle
разг.1) уволить, выбросить на улицу кого-либо2) разорить, пустить по миру кого-либоUniversal diccionario español-ruso > dejar a uno en la calle
-
54 echar a uno a la calle
разг.1) уволить, выбросить на улицу кого-либо2) выгнать из дому, выставить за дверь кого-либо3) освободить ( из заключения); выпустить кого-либо -
55 lanzar
vt1) бросать, швырять; метать (тж спорт.); выпускать ( торпеды); сбрасывать ( бомбы); пускать, запускать ( ракеты)2) издавать, производить ( звук)3) изготавливать, производить, выпускать4) издавать (декрет и т.п.); выдвигать (обвинения и т.п.)5) выпускать (отпускать) на свободу (птицу и т.п.)6) вырвать, стошнить7) уст. навязывать (работу, поручение и т.п.); налагать (штраф и т.п.)8) пускать корни ( о растениях)9) отнимать имущество, лишать имущества•• -
56 mitad
f1) половинаa la mitad del camino — на полдороге, на полпути
2) середина, центр••mitad y mitad loc. adv. — половина на половину
plantar (poner) a uno en mitad del arroyo разг. — выгнать, выбросить на улицу кого-либо
-
57 olvido
m1) забывчивость2) забвение••olvido de sí mismo — самоотречение; альтруизм
caer en el olvido — быть забытым, кануть в Лету
dar (echar) al (en) olvido — забыть, запамятовать
enterrar (hundir, sepultar) en el olvido — выбросить из памяти, похоронить
no tener en olvido — помнить, хранить в памяти
sacar del olvido — вспомнить, припомнить
-
58 pitoche
mno valer un pitoche — быть бесполезным; ≈ выкрасить да выбросить
-
59 plantar en la calle
разг.1) уволить, выбросить на улицу кого-либо2) выгнать из дому, выставить за дверь кого-либо3) освободить ( из заключения); выпустить кого-либо -
60 poner en la calle
разг.1) уволить, выбросить на улицу кого-либо2) выгнать из дому, выставить за дверь кого-либо3) освободить ( из заключения); выпустить кого-либо
См. также в других словарях:
ВЫБРОСИТЬ — ВЫБРОСИТЬ, выброшу, выбросишь, повел. выбрось выброси, совер. (к выбрасывать). 1. кого что. Бросить вон, наружу. Выбросил папиросу в окно. 2. перен., что. Исключить, выпустить, вычеркнуть (разг.). Автор выбросил из рассказа все скучные место. 3.… … Толковый словарь Ушакова
выбросить — выметнуть, прогнать, стравить, просадить, промотать, пропустить, повыбрасывать, извергнуть, ухнуть, расточить, просвистать, опустить, спустить, растрясти, усадить, фукнуть, ухлопать, профинтить, сократить, скатапультировать, размотать,… … Словарь синонимов
ВЫБРОСИТЬ — ВЫБРОСИТЬ, выброска, выброшенье и пр. см. выбрасывать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ВЫБРОСИТЬ — ВЫБРОСИТЬ, ошу, осишь; ошенный; совер. 1. кого (что). Бросая, удалить, освободиться от чего н. В. мусор. В. ненужные вещи. В. лишние цитаты (перен.). Выброшенные деньги (истраченные зря; разг.). 2. перен., кого (что). Грубо или незаконно уволить… … Толковый словарь Ожегова
выбросить — Выбросить на улицу кого (разг.) 1) без предупреждения выселить кого н. из жилого помещения. Хозяйка не имела права выбрасывать тебя на улицу без предупреждения. 2) лишить кого н. средств существования. Фабрикант выбросил… … Фразеологический словарь русского языка
выбросить — выбросить, выброшу, выбросит; повел. выброси и допустимо выбрось; дееприч. выбросив … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
выбросить — ВЫБРАСЫВАТЬ/ВЫБРОСИТЬ ВЫБРАСЫВАТЬ/ВЫБРОСИТЬ, бросать/бросить, выкидывать/выкинуть, разг. вышвыривать/вышвырнуть … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
выбросить — см.: Выкрасить и выбросить … Словарь русского арго
выбросить — брошу, бросишь; вы/брось и вы/броси; вы/брошенный; шен, а, о; св. см. тж. выбрасывать, выбрасываться, выбрасывание, выброска 1) кого что Освободиться от ненужного, непригодного для … Словарь многих выражений
выбросить из головы — выкинуть из памяти, выкинуть из сердца, вычеркнуть из памяти, выбросить из сердца, стереть из памяти, предавать забвению, предать забвению, выкинуть из головы, выбросить из памяти, забыть, вырвать из души, заставить себя забыть, выкинуть из души … Словарь синонимов
выбросить белый флаг — выкинуть белый флаг, сдаться, сложить оружие, положить оружие, сдать оружие, капитулировать, бросить оружие Словарь русских синонимов … Словарь синонимов