Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

(волосы)

  • 81 жидкий

    επ., βρ: -док, -дка, -дко; жиже.
    1. υγρός• ρευστός•

    -ие тела υγρά σώματα•

    -ое топливо υγρό καύσιμο•

    -ое состояние υγρή κατάσταση•

    -ое мыло ρευστό σαπούνι.

    2. υδαρής, νερουλός•

    жидкий суп νερουλή σούπα, νερομπούλι.

    3. αραιός, άπυκνος, σποραδικός•

    -ие волосы αραιά μαλλιά.

    4. (για ήχους) χαμηλός, αδύνατος.
    5. μαλακός, μαλθακός•

    -ие мускулы μαλακοί μύες.

    || ισχνός, λεπτός. || ασταθής.
    6. μτφ. μη εμπεριστατωμένος, φτωχός στο περιεχόμενο.

    Большой русско-греческий словарь > жидкий

  • 82 завитой

    επ., βρ: завит, -а, -о.
    1. κατσαρωμένος•

    -ые волосы κατσαρωμένα μαλλιά.

    2. ελικοειδής, συστριμμένος.

    Большой русско-греческий словарь > завитой

  • 83 загладить

    -ажу, -адишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. заглаженный, βρ: -жен, -а, -о ρ.σ.μ.
    1. ισιώνω, ισιάζω, ομαλύνω• λειαίνω•

    загладить волосы ισιάζω τα μαλλιά•

    загладить складки ισιώνω τις πιέτες•

    загладить моршины ομαλύνω τις ρυτίδες.

    2. μτφ. διορθώνω, επανορθώνω, αποκαθιστώ•

    загладить ощибку διορθώνω το λάθος•

    загладить несправедливость επανορθώνω την αδικία.

    1. ισιώνω, ισιάζω, ομαλύνομαι• λειαίνομαι.
    2. διορθώνομαι, επανορθώνομαι• μετριάζομαι, καλμάρω.

    Большой русско-греческий словарь > загладить

  • 84 заколоть

    -колю, -колешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. заколотый, βρ: -лот, -а, -о ρ.σ.μ.
    1. φονεύω, σκοτώνω με αιχμηρό ή κοφτερό όργανο.
    2. πιάνω, σταθεροποιώ•

    заколоть волосы шпилкой πιάνω τα μαλλιά με τη φουρκέτα.

    3. αρχίζω να νύσσω κλπ. ρ. βλ. колоть.
    αυτοκτονώ με κοφτερό ή αιχμηρό όργανο.

    Большой русско-греческий словарь > заколоть

  • 85 зализанный

    επ. από μτχ.
    1. ίσος, ισωμένος, στρωμένος•

    -ые волосы ίσα μαλλιά.

    2. λείος, γυαλιστερός.

    Большой русско-греческий словарь > зализанный

  • 86 заплести

    -плету, -плетешь, παρλθ. χρ. заплел
    -плела, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. -плетший τταθ. μτχ. παρλθ. χρ. -плетенный, βρ: -тен, -тена, -тено ρ.σ.μ.
    1. πλέκω•

    заплести волосы πλέ-νιω τα μαλλιά•

    заплести косы πλέκω κοτσίδες•

    заплести вен-ш πλέκω στεφάνια•

    заплести кружево πλέκω δαντέλα.

    2. τυλύγω, καλύπτω, περιβάλλω.
    3. °Φχίζω να πλέκω.
    -ись
    βλ. заплетаться.

    Большой русско-греческий словарь > заплести

  • 87 зачесать

    -чешу, -чешешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. зачсанный, βρ: -сан, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. χτενίζω•

    зачесать волосы назад χτενίζω τα μαλλιά πίσω.

    2. αρχίζω να χτενίζω.
    1. χτενίζομαι.
    2. αρχίζω να χτενίζομαι..

    Большой русско-греческий словарь > зачесать

  • 88 золотистый

    επ., βρ: -ист, -а, -о
    χρυσαφής, χρυσαφένιος•

    -ые волосы χρυσαφένια μαλλιά, (ξανθά).

    Большой русско-греческий словарь > золотистый

  • 89 искусственный

    επ., βρ: -вен, -венна, -о
    1. τεχνητός•

    -ое волокно τεχνητές ίνες•

    -ые зубы βαλτά δόντια•

    -ое орошение τεχνητό πότισμα (άρδευση)•

    искусственный шелк τεχνητό μετάξι.• -ые препятствия τεχνητά εμπόδια•

    -ые волосы ξένα (ψεύτικα) μαλλιά•

    -ое дыхание τεχνητή αναπνοή•

    -ые удобрения χημικά λιπάσματα.

    2. προσποιητός, επιτηδευμένος, επιτηδευτός, αφύσικος•

    искусственный смех προσποιητό γέλιο•

    -ая улыбка προσποιητό χαμόγελο.

    Большой русско-греческий словарь > искусственный

  • 90 копна

    -ы, πλθ. копны, копён, копнам θ. θημωνιά κωνική.
    εκφρ.
    копна волос ή волосы -ой – θυσανωτά μαλλιά.

    Большой русско-греческий словарь > копна

  • 91 короткий

    επ., βρ: короток κ. короток, коротки, коротко, коротко
    κ. коротко, коротки, коротки κ. коротки; короче.
    1. κοντός, βραχύς•

    -ие ноги κοντά πόδια•

    -ие волосы μικρά μαλλάκια•

    платье коротко το φόρεμα είναι κοντό•

    -ие брюки κοντό παντελόνι•

    короткий путь κοντινός δρόμος•

    -ое дыхание λαχάνιασμα•

    -ое пальто κοντό πανωφόρι.

    || χαμηλός•

    -ая трава χαμηλά χόρτα.

    2. σύντομος• μικρός•

    зимой дни -ие το χειμώνα οι μέρες είναι μικρές•

    короткий срок σύντομη προθεσμία•

    короткий разговор σύντομη συνομιλία.

    || γρήγορος, απότομος•

    удар απότομο χτύπημα.

    || συνοπτικός•

    -ая расправа συνοπτική διαδικασία (χωρίς πολλές διατυπώσεις).

    3. στενός, φιλικός•

    -ие отношения στενές σχέσεις•

    -ое знакомство γνωριμία από κοντά.

    εκφρ.
    - ая волна – βραχύ κύμα (ραδίου)•
    - ая память – βραχεία μνήμη•
    руки коротки у тебяκ.τ.τ. τα χέρια σου είναι κοντά (είσαι ανίσχυρος, ανίκανος να τα βάλεις με μένα)•
    короткий ум ή ум короток – στενός, περιορισμένος νους•
    в -их словах – συνοπτικά, σύντομα, κοντολογής•
    на -ой ноге – σε στενές (φιλικές) σχέσεις.

    Большой русско-греческий словарь > короткий

  • 92 крашеный

    επ.
    1. βαμμένος, χρωματισμένος•

    -пол βαμμένο πάτωμα•

    -ые волосы βαμμένα μαλλιά.

    2. φτιασιδωμένος•

    -ая женщина φτιασιδωμένη γυναίκα.

    Большой русско-греческий словарь > крашеный

  • 93 нависнуть

    -нет, παρλθ. χρ. навис
    -ла, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. нависший
    ρ.σ.
    1. επικλίνω, γέρνω κρέμομαι•

    волосы -ли на лоб τα μαλλιά κρέμασαν στο μέτωπο.

    2. επικρέμαμαι, αιωρούμαι υψώνομαι.
    3. μτφ. επίκειμαι, επικρέμαμαι επαπειλούμαι• κινδυνεύω.

    Большой русско-греческий словарь > нависнуть

  • 94 напустить

    -ущу, -устишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. напущенный, βρ: -щен, -а, -о ρ.σ.μ.
    1. ίαφήνω, απολύω, ανοίγω•

    напустить воды в ванну αφήνω να τρέξει πολύ νερό στη μπανιέρα•

    напустить дыму в комнату αφήνω να μπει πολύς καπνός στο δωμάτιο•

    собака -ла блох το σκυλί άφησε πολλούς ψύλλους, μας γέμισε ψύλλους.

    || επιτρέπω να μπει, να κατοικήσει•

    напустить жильцов в дом επιτρέπω ενοικιαστές στο σπίτι.

    2. κατεβάζω, χαμηλώνω•

    напустить волосы на лоб αφήνω να πέσουν τα μαλλιά στο μέτωπο.

    3. προσποιούμαι, κάνω, παρασταίνω•

    напустить на себя важность κάνω το σοβαρό, σοβαροποιούμαι•

    напустить равнодушие κάνω τον αδιάφορο•

    напустить на себя строгость κάνω τον αυστηρό.

    4. (κυνηγ.) λύνω, απολύω•

    напустить собаку на зайца απολύω το σκυλί για λαγό.

    || παρακινώ, προτρέπω.
    5. μαγεύω, κάνω μάγια (ν αρρωστήσει ή να πάθει). || εμπνέω, εμβάλλω• προξενώ ενσπείρω;
    επιτίθεμαι (με βρισιές, μομφές κ.τ.τ.).

    Большой русско-греческий словарь > напустить

  • 95 натрепать

    -еплю, -плешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. натрпанный, βρ: -пан, -а, -о ρ.σ.μ.
    1. (με ποσοτική σημ.) κοπανίζω πολύ•

    натрепать много льна κοπανίζω πολύ λινάρι.

    2. μτφ. τραβώ, τινάζω (ως τιμωρία)•

    натрепать за волосы τραβώ από τα μαλλιά•

    натрепать за уши τραβώ από τ αυτιά.

    3. περιττολογώ, φλυαρώ, πολυλογώ, λογοκοπώ.

    Большой русско-греческий словарь > натрепать

  • 96 обрезать(ся)

    обре/ зать(ся) 1
    -жу, -жешь ρ.σ.μ.
    1. (περί)κόβω, (περι)τέμνω ξακρίζω, ακροτομώ•

    обрезать(ся) ногти κόβω τα νύχια•

    обрезать(ся) мясо с костей ξεψαχνίζω το κρέας•

    обрезать(ся) палец κόβω (κάνω αμυχές) στο δάχτυλο•

    обрезать(ся) волосы κόβω τα μαλλιά.

    2. μτφ. διακόπτω, σταματώ•

    он его на первом слове -ал αυτός τον διέκοψε αμέσως μόλις άρχισε να μιλά.

    3. περιτέμνω, κάνω περιτομή, αφαιρώ την ακροβυστία.
    εκφρ.
    обрезать(ся) нос (корму) – περνώ πολύ κοντά, κοντεύω να γγίξω(για πλοίο).
    περικόβομαι, περιτέμνομαι.
    обреза/ ть(ся) 2
    ρ.δ.
    βλ. обрезать(ся).

    Большой русско-греческий словарь > обрезать(ся)

  • 97 остричь

    -игу, -ижшь, -игут, παρλθ. χρ. остриг
    -ла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. остриженный, βρ: -жен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    ψαλιδίζω, κόβω•

    остричь ветки κλαδεύω•

    остричь ногти κόβω τα νύχια.

    || κουρεύω•

    остричь волосы κόβω τα μαλλιά, κουρεύω•

    пришл домой -жен ήρθε στο σπίτι κουρεμένος•

    остричь овец κουρεύω τα πρόβατα.

    он -гся в парикмахерской αυτός κουρεύτηκε στο κουρείο.

    Большой русско-греческий словарь > остричь

  • 98 отодрать

    отдеру, отдершь, παρλθ., χρ. отодрал, -ла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. отодранный, βρ: -дран, -а, -о ρ.σ.μ.
    1. αποσπώ• ξεκολλώ ξεκαρφώνω•

    отодрать доску ξεκαρφώνω τη σανίδα•

    отодрать обои ξεκολλώ το τοιχόχαρτο.

    2. δέρνω, χτυπώ•

    отодрать нагайкой μαστιγώνω•

    отодрать рбз-кой βιτσίζω.

    || (για τιμωρία) τραβώ•

    отодрать за уши τραβώ από τ αυτιά•

    отодрать за волосы τραβώ από τα μαλλιά.

    αποσπώμαι κλπ. ρ. ενεργητικής φ.

    Большой русско-греческий словарь > отодрать

  • 99 отстричь

    -игу, -ижшь, -игут, παρλθ. χρ. отстриг
    -ла, -ло
    ρ.σ.μ. κουρεύω, κόβω•

    волосы κόβω τα μαλλιά.

    Большой русско-греческий словарь > отстричь

  • 100 побелеть

    ρ.σ. ασπρίζω, γίνομαι άσπρος•

    как полотно ασπρίζω σαν το χασέ (κιτρ ιν ίζω, γίνομαι σαν το κερί)•

    побелеть от страха κιτρινίζω, χλωμιάζω από το φόβο•

    волосы -ли τα μαλλιά άσπρισαν.

    Большой русско-греческий словарь > побелеть

См. также в других словарях:

  • ВОЛОСЫ — (человека). Густота волосяного покрова различна на разных участках тела: на темени на 1 см2 насчитывается 300 320 волос, в затылочной и лобных областях 200 240, на бороде 40. Волос состоит из 2 частей: выступающего над поверхностью кожи стержня и …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • Волосы — млекопитающих являются в различных видоизменениях; от мягких игибких настоящих волос отличают очень жесткие и тугие под названиемщетины; у некоторых (ехидна, еж, дикобраз) часть В. превращена в толстыеи крепкие иглы. У одних млекопитающих (лошадь …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • ВОЛОСЫ — ВОЛОСЫ, представляют собой часть железистого эпителия кожи, встречаясь на всей ее поверхности, кроме кожи ладони и подошв, ладонных и подошвенных поверхностей пальцев рук и ног, тыльных поверхностей третьих фаланг пальцев рук и ног, соска,… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ВОЛОСЫ — (pili), роговые нити, производные эпидермиса кожи у млекопитающих животных и человека. Совокупность В. образует волосяной покров кожи, к рый защищает её поверхность от повреждений и охлаждения. У нек рых животных В. превратились в щетину (свиньи) …   Биологический энциклопедический словарь

  • волосы — растительность, вихры, кудряшки, букли, грива, волосья, копна, шерсть, волосоньки, волосня, шевелюра, волосяной покров, власы, я у папы дурачок, патлы, я у папы дурочка, я у мамы дурачок, я упала с самосвала тормозила головой, я у мамы дурочка,… …   Словарь синонимов

  • волосы — волнистые (Короленко, П.Соловьева, Серафимович); всклоченные (Каренин); жиденькие (Григорович); жидкие (Тургенев, Чехов); кудлатые (Абов); курчавые (Ютанов); курчавящиеся (Муйжаль); мягкие (Шапир, Куприн); непокорные (Серафимович); нежные… …   Словарь эпитетов

  • волосы —     ВОЛОСЫ, вихры, грива, копна, шевелюра, презр. волосенки, устар. власы, разг. растительность, разг. сниж. волосия и разг. сниж. волосья, разг. сниж., неодобр. волосня, разг. сниж. пакли, жарг. волосянка, жарг. хайр     уменьш. ВОЛОСОК, ласк.… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ВОЛОСЫ — ВОЛОСЫ, роговые производные кожи, образующие волосяной покров у млекопитающих животных и человека. Содержат пигменты, определяющие их окраску. Защищают тело от механических повреждений и потери тепла. У некоторых животных (слоны, носороги) кожа… …   Современная энциклопедия

  • ВОЛОСЫ — роговые производные кожи, образующие волосяной покров у млекопитающих животных и человека. Содержат пигменты, определяющие их окраску. Защищают тело от механических повреждений и потери тепла. Нижний ярус волосяного покрова у многих млекопитающих …   Большой Энциклопедический словарь

  • ВОЛОСЫ — ВОЛОСЫ, отростки кожи млекопитающих, выполняющих изолирующую, защитную и осязательную функции. У МЛЕКОПИТАЮЩИХ густое волосяное покрытие обычно называется МЕХОМ. Волос растет из ФОЛЛИКУЛЫ трубчатого образования, располагающегося вглубь ЭПИДЕРМИСА …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ВОЛОСЫ — «ВОЛОСЫ» (Hair) США, 1979, 121 мин. Музыкальный фильм. Милош Форман увидел нашумевший бродвейский спектакль вскоре после премьеры в 1967 году. А обратиться к замечательному сочинению композитора Голта Макдермота, авторов сюжета и песен Джеймса… …   Энциклопедия кино

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»