-
101 можно возвратиться к формуле
Mathematics: once the asymptotics ( 3) is established for A one can go back to the formula (7; 7)Универсальный русско-английский словарь > можно возвратиться к формуле
-
102 незаконно возвратиться
Diplomatic term: break banishment (на родину)Универсальный русско-английский словарь > незаконно возвратиться
-
103 оставление территории без намерения возвратиться
Diplomatic term: derelictionУниверсальный русско-английский словарь > оставление территории без намерения возвратиться
-
104 после выполнения задания возвратиться на прежнее место службы и приступить к выполнению своих обязанностей
Универсальный русско-английский словарь > после выполнения задания возвратиться на прежнее место службы и приступить к выполнению своих обязанностей
-
105 шлюпкам возвратиться!
Универсальный русско-английский словарь > шлюпкам возвратиться!
-
106 возвращаться (I) > возвратиться (II)
[ فعل ]............................................................1. go back............................................................2. come backبازگشتن، برگشتن............................................................3. return(vt. & n.) بازگشت، مراجعت، برگشت، برگرداندن، برگشتن، مراجعت کردن، رجعت، اعاده............................................................4. be back(v.) عقب، پشت (بدن)، پس، عقبی، گذشته، پشتی، پشتی کنندگان، تکیه گاه، به عقب، درعقب، برگشت، پاداش، جبران، از عقب، پشت سر، بدهی پس افتاده، پشتی کردن، پشت انداختن، بعقب رفتن، بعقب بردن، برپشت چیزی قرار گرفتن، سوارشدن، پشت چیزی نوشتن، ظهرنویسی کردن............................................................5. revert(vt.) برگشتن، رجوع کردن، اعاده دادن، برگشتРусско-персидский словарь > возвращаться (I) > возвратиться (II)
-
107 возвращаться
возвратиться вертатися, вернутися до кого, до чого, куди [Вертатися на Україну, до свого краю. Перше кохання і перші муки не вертаються (Кониськ.)], вертати, вернути до чого [Вертав до господи. Рік за роком упливає, назад не вертає (Руд.). Поспішає вернути до міста (Куліш)], повертатися, повернутися до чого, на що, повертати, повернути до кого, чого, в (на) що [До господи поверта. Повертала в Україну (Шевч.). В рідний свій край повернув (Л. Укр.) Енергія знов повернула до мене (Крим.). Поверни ти на Вкраїну (Франко)], завертатися, завернутися, звернутися [Заверніться тату, додому, - я й сам піду (Рудч.). Він скоро звернеться і щастя своє привезе (Квітка)], завертати, завернути [Ця слабість завертає], привертатися, привернутися, навертатися, навернутися [Нехай додому не вертається; як-же вона привернеться, то-тож вона лиха набереться (Сл. Грінч.). Та навернувся додому вже більш як у півроку (Мова)]; (о многих) сов. повертатися, повертати, позавертатися. Успеть отправиться и возвратиться назад - обернутися, обернути [Тричі обернувся з снопами до обіду], (о многих) сов. пообертатися. Возвращаясь - вертаючись, вертаючи, повертаючись, повертаючи, повертом, (з) поворотом. [Поки з поворотом не надійду сюди (Фр.)].* * *несов.; сов. - возврат`итьсяповерта́тися, поверну́тися, верта́тися, верну́тися, поверта́ти, поверну́ти; верта́ти, верну́ти; несов., фольк. вороча́тися; диал. заверта́тися, заверну́тися -
108 возвращаться
(= возвратиться, вернуться) return, come back (from)• Затем система возвращается в свое первоначальное состояние. - The system then returns to its original state.• Позднее мы возвратимся к вопросу о... - Later we shall turn to the question of...• Теперь возвратимся к вопросу, поставленному в самом начале этой главы. - We now return to the question posed at the beginning of the chapter.• Теперь мы возвращаемся к примеру, рассмотренному во втором параграфе. - We now return to the example treated in Section 2. -
109 возвращаться
возвратиться1. return; (куда-л.) go* back; (откуда-л.) come* / be back; (к; к чему-л. прежнему) revert (to); (мысленно; в разговоре) recur (to)возвращаться домой — go* home, return home
возвращаться к старым привычкам — revert / return to one's old habits
возвращаться к теме — revert / recur / return to the subject
2. (возобновляться, восстанавливаться) be restored, return, come* back3. страд. к возвращать -
110 вернуться на старое пепелище
= возвратиться на старое пепелище туган йортка, төп йортка, ата-баба йортына кайту -
111 вернуться
(возвратиться) мучу-ми (3-е лицо мучӯран), ӈэнусин-мӣ; (за чем-л.) гэннэ̄син-мӣ; (от чего-л., от кого-л.) амасӣкла̄син-мӣ (3-е лицо амасӣкла̄синэн), хоролӣсин-мӣ -
112 вернуться
return; give back; restore; reimburse; recover; come back; revertвернуться, возвратиться — make back
вернуться, прийти назад — to come back
Синонимический ряд:возвратиться (глаг.) возвратиться; воротитьсяАнтонимический ряд: -
113 пӧртылаш
пӧртылашГ.: пӧртӹлӓш-ам1. возвращаться, возвратиться; вернуться, приехать обратноМӧҥгыш пӧртылаш вернуться домой;
тора гыч пӧртылаш вернуться издалека.
Орина ден Микале, ял озанлык институтым тунем пытарымек, шочмо ялышкышт, «Коммунизм верч» колхозыш, пӧртылыт. «Ончыко» Орина и Микале, окончив сельскохозяйственный институт, возвращаются в родную деревню, в колхоз «Коммунизм верч».
Война пытымек, Валерикын ачаже мӧҥгыш пӧртыльӧ. В. Косоротов. После войны отец Валерика вернулся домой.
2. возвращаться, возвратиться; вернуться, вновь приняться за что-л. прежнее, прерванное (занятие, мысль, разговор и пр.)Лудшо-влак, ида вурсо, мый изиш ӧрдыжкырак кораҥым, ынде Япуш деке пӧортылына. С. Чавайн. Читатели, не осуждайте, я немного отошёл в сторону, теперь вернёмся к Япушу.
Шинчам кумышым, ушем дене йоча годсо жапышкем пӧртыльым. Я закрыла глаза, мысленно вернулась в своё детство.
3. перен. возвращаться, возвратиться; вернуться, вновь появиться, восстановиться (о настроениях, чувствах и т. п.)Тыйым вашлиймекем, рвезе шӱмышкем йӧратымаш угыч пӧртыльӧ. В. Иванов. Когда я встретила тебя, в мою молодую душу вновь возвратилась любовь.
Кушеч тыге кенета вием пӧртыльӧ – ом пале. М.-Азмекей. Не знаю, откуда так вдруг у меня появились силы.
Идиоматические выражения:
-
114 ностомания
n -
115 возвратить
возвратить, возвращать επιστρέφω, γυρίζω' δίνω πίσω (отдать) \возвратиться επιστρέφω, γυρίζω, επανέρχομαι; \возвратиться домой γυρίζω σπίτι* * *= возвращатьεπιστρέφω, γυρίζω; δίνω πίσω ( отдать) -
116 возвращаться
см. возвратиться* * *1) см. возвратиться* * *v1) gener. reprendre, s'en revenir de(...) (откуда-л.), se recouvrer (о деньгах), faire retour (Le fluide moteur est puisé dans le réservoir et y fait retour par l'échappement.), (в какое-л. положение) être rappelé (Les électrovalves sont rappelées dans leur position initiale par leurs ressorts.), revenir, retourner, se ramener, regagner, renaître (à) (к первоначальному состоянию), repasser, se restituer (о взятом), retraiter2) obs. s'en venir -
117 состав
lineup, roster, makeup, team- включать в стартовый состав
- возвращать в стартовый состав
- возвратиться в состав сборной
- выводить из основного состава
- выводить из состава
- выводить из стартового состава
- завоевывать постоянное место в основном составе
- называть состав
- определять состав
- определять окончательный состав
- появиться в составе вместе с
- пробиваться в основной состав
- пробиваться в состав сборной
- стать игроком стартового состава
- усиливать состав
- большой состав равных по силе игроков
- второй состав
- дублирующий состав
- основной состав
- сильнейший состав
- стартовая пятёрка состава
- стартовый состав
- возвратиться в состав сборной России
- длинная скамейка
- стартовая шестёрка состава -
118 возвращаться
I несовер. - возвращаться; совер. - возвратиться
return; make back; come back (from) (откуда-л.); go back (куда-л.); revert (to); recur (to) (мысленно, в разговоре); bite back
II страд. от возвращать* * *возвращаться; возвратиться return; make back* * *backtrackrecurretracereturnreverserevertturn -
119 савырнаш
савырнаш-ем1. поворачиваться, повернуться, оборачиваться; ворочаясь, изменить положениеМелын савырнаш повернуться лицом;
тупынь савырнаш повернуться спиной;
писын савырнаш повернуться быстро;
кеч-куш савырнаш повернуться куда угодно.
– Колын улыда, родо-влак, – кенета тудо погынышо калык велыш савырныш. К. Васин. – Слышали, земляки, – вдруг он повернулся к собравшимся.
Демид дек савырнышат, шыматыл ойлаш тӱҥале. Д. Орай. Он повернулся к Демиду и начал успокаивать его.
2. поворачивать, повернуть; сворачивать, свернуть; изменять (изменить) направление движенияЛукыш савырнаш свернуть в угол;
касвелыш савырнаш повернуть на запад.
Яра тер дене имньылан корныш савырнаш куштылгырак лиеш А. Юзыкайн. С порожними санями лошади легче будет свернуть на дорогу.
Акпай, куп воктеч эртен, курык тӧва велыш савырныш. К. Васин. Пройдя мимо болота, Акпай повернул в сторону пригорка.
3. перен. превращаться, превратиться; становиться (стать) кем-чем-л., принять иной вид, перейти в другое состояниеЛомыжыш савырнаш превратиться в золу;
рушыш савырнаш обрусеть.
Кидыштыже товар модеш веле: изи тумо койын орва шӱдырыш савырна. С. Чавайн. Топор в его руках словно играет: дубок на глазах превращается в ось телеги.
Телын чумыр поянлыкше эркын вӱдыш савырна. Г. Ефруш. Всё богатство зимы постепенно превращается в воду.
4. перен. выворачиваться, вывернуться (об одежде)Урвалте савырна выворачивается подол;
шокшыжо савырнен рукав вывернулся.
Смотри также:
кергалташ5. перен. отворачиваться, отвёртываться, отвернуться, повернуться в сторону– Шуко еҥ ынде мый дечем савырнен, – нелеш налме семын пелештыш рвезе. В. Иванов. – Многие теперь отвернулись от меня, – как бы обижаясь, сказал парень.
6. перен. объезжать, объездить; обходить, обойти, исходить, исшагать, побывать во многих местах; пройти, проехать по всему пространству чего-л.Пӱтынь элым савырнаш объехать всю страну;
пӧрт йыр савырнаш обойти вокруг дома;
урем мучко савырнаш обойти всю улицу.
Изи гына наста – пӱтынь тӱням савырна. Тушто. Малюсенькая штучка – обойдёт весь мир.
Колотка йыр олян савырнен, Мавзолей гыч ме лектына. «Мар. ком.» Медленно обойдя гроб, мы выходим из Мавзолея.
7. перен. возвращаться, возвратиться, вернутьсяМӧҥгеш савырнаш возвращаться назад;
пел корно гыч савырнаш вернуться с полдороги;
йолын савырнаш вернуться пешком.
– Лена, тыште вучалте. Мый кужун ом лий, вашке савырнем. Ю. Артамонов. – Лена, подожди здесь. Я не долго, скоро вернусь.
Адак изиш мунчалтен, нуно мӧҥгышкышт савырнат. А. Эрыкан. Покатавшись ещё немножко, они возвращаются домой.
8. перен. кружиться, закружиться(Анатолийым) ала-мо дене пеш чот перышт… Мланде савырныш. В. Косоротов. Анатолия чем-то очень сильно ударили. Земля закружилась.
9. перен. огибать, обогнуть, располагаясь вокруг или около чего-л.Мемнан чодырана кугу: тудо ялна йыр оҥгыла савырна да мӱндыркӧ-мӱндыркӧ шуйна. Е. Янгильдин. Наш лес большой: он огибает нашу деревню кольцом и тянется далеко-далеко.
Корно Ошкӱэр кӱсото йыр савырна. Дорога огибает молельную рощу Ошкӱэр.
10. перен. завернуть, заглянуть, зайти, заехать, посетить кого-л. по путиАдресшым пален налмек, ик кастене Моисей Васильевичын пачерышкыжат савырнышым. М. Сергеев. Узнав адрес, однажды вечером я завернул в квартиру Моисея Васильевича.
Шкат мемнан кундемыш савырнаш тӧчыза. М. Казаков. и вы завернуть в наши края.
11. перен. оборачиваться, обернуться; поворачиваться, повернуться, принять иное направление, иное развитие (о ходе какого-л. дела, обстоятельства)Илыш корно тыге савырна манын, нуно шоналтенат огытыл. К. Васин. Им даже было невдомёк, что так обернёт.
Ик кечыште, уке, ик шагат жапыште айдемын пӱрымашыже кузе туран савырна. М. Рыбаков. В один день, нет, за какой-то час, так круто поворачивается судьба человека.
12. перен. принимать (принять) чью-л. сторону; становиться (стать) на сторону кого-чего-л.– Кызытак тӧра велке ода савырне гын, шкаланда ӧпкелыза. К. Васин. – Если сейчас же не примете сторону господина, то пеняйте на себя.
Марий калыкат руш велке савырнаш тӱҥалын. С. Чавайн. И марийцы стали принимать сторону русских.
13. перен. обращаться, обратиться, направиться к кому-чему-л.Ме тендан дек йодмаш дене савырнена. Мы обратимся к вам с просьбой.
Ынде адакат руш йылме век савырнена. М. Казаков. Теперь опять обращаемся к русскому языку.
14. перен. поворачиваться, повернуться; клониться, склониться; принимать (принять) направление к чему-л. (о природных явлениях)Игече шыже велыш савырнен. М. Шкетан. Погода склонилась к осени.
Апрель рӱдыштӧ кече койынак шошо велыш савырнаш тӱҥале. А. Эрыкан. В середине апреля солнце заметно стало клониться к весне.
15. перен. отдавать чем-то, напоминать что-л., смахивать на что-л., звучать похоже на что-л. (о песне, речи)Тудын кутырымыжо мемнан гайрак савырна. Его выговор немножко смахивает на наш.
Тиде вальсым Григорий Петрович пеш йӧрата. Тудыжо чылт марий муро семын савырна. С. Чавайн. Этот вальс Григорий Петрович очень любит. Он звучит совсем как марийская песня.
16. перен. переворачиваться, перевернуться, опрокидываться, опрокинутьсяМылам чыла иктак: кеч пӱтынь тӱня савырныже, кеч чумыр сандалык кумыкталтше. Г. Чемеков. Мне всё равно: пусть хоть весь мир перевернётся, хоть вся вселенная опрокинется.
Чодыра вуй тайналт колтыш, вара эркын унчыли савырнаш тӱҥале. В. Сапаев. Верхушка леса наклонилась, потом стала медленно переворачиваться.
17. перен. поворачиваться, повернуться на что-л., сводиться, свестись к чему-л.Чыла ойлымыжо иктыш савырна: марий йылме дене газетым лукташ. «Мар. ком.» Все его разговоры сводятся к одному: издать газету на марийском языке.
шке пашашкыже мут савырнымек, тудын йылмыже рудалте. С. Чавайн. Когда разговор повернулся на его работу, язык его развязался.
18. перен. крутиться, вертеться, делать всякие движения (при танцах, пении и т. д.)Пылышет гына гармонь йӱкым колышт моштыжо, йол шке савырна. Й. Ялмарий. Лишь бы ухо твоё умело различать мелодию гармони, ноги сами пойдут в пляс.
А койыш-кучышышт тиддечат оҥае: кузе гына огыт савырне, кузе гына огыт койышлане. К. Васин. А манеры их ещё интереснее: как только они не вертятся, как только не кривляются.
19. перен. в сочет. с деепр. употр. для образования составных глаголов со значением завершения действияКоштын савырнаш сходить, обходить, обойти; съездить, объездить, объехать;
куштен савырнаш сплясать, станцевать;
кычал савырнаш обыскать;
кычкырен савырнаш скликать, позвать;
миен савырнаш сходить;
пӧрдын савырнаш покружиться;
толын савырнаш вернуться, возвратиться, возвращаться;
шонен савырнаш обдумать, обмозговать.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
120 возвращаться
169 Г несов.сов.возвратиться 1. без доп., к кому-чему tagasi pöörduma v tulema, naasma (ka ülek.); \возвращатьсяться на родину kodumaale naasma v tagasi pöörduma, \возвращатьсяться к старым привычкам vanade harjumuste juurde tagasi pöörduma, силы постепенно \возвращатьсялись jõud tuli tasapisi tagasi, \возвращатьсяться к учёбе uuesti õppima v õppetööle asuma;2. страд. квозвращать; ‚\возвращатьсяться vвозвратиться к жизни liter. taaselustuma, (uuesti) ellu ärkama
См. также в других словарях:
ВОЗВРАТИТЬСЯ — ВОЗВРАТИТЬСЯ, возвращусь, возвратишься, совер. (к возвращаться). 1. Прийти, приехать обратно, вернуться. Возвратиться домой. Возвратиться на родину. || к кому чему. Возобновить прежние отношения с кем нибудь, прежние занятия чем нибудь, вернуться … Толковый словарь Ушакова
возвратиться — вернуться, воротиться Словарь русских синонимов. возвратиться 1. вернуться; воротиться (разг.); возвернуться (прост.) 2. см. возобновить Словарь синонимов русского языка … Словарь синонимов
ВОЗВРАТИТЬСЯ — ВОЗВРАТИТЬСЯ, ащусь, атишься; совер. То же, что вернуться. В. из путешествия. Любовь не возвратится. В. к прежнему решению. | несовер. возвращаться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
возвратиться — ВОЗВРАЩАТЬСЯ/ВОЗВРАТИТЬСЯ ВОЗВРАЩАТЬСЯ/ВОЗВРАТИТЬСЯ, сов. вернуться, разг., сов. воротиться, разг. сниж., сов. возвернуться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
возвратиться — ▲ оказаться (где) ↑ во (что), предшествующий, состояние возвращение. возвратиться. вернуться. вернуться на круги своя. см. обратное движение … Идеографический словарь русского языка
возвратиться мыслью — вспоминать, погрузиться в воспоминания, перебрать в памяти, возвратиться мысленно Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Возвратиться на круги своя — ВОЗВРАЩАТЬСЯ НА КРУГИ СВОЯ. ВОЗВРАТИТЬСЯ НА КРУГИ СВОЯ. Книжн. Приходить в прежнее, исходное состояние в новом качестве, приобретённом в процессе развития; вернуться на круги своя. Анатолий Пономарёв, казалось бы, намертво опутанный… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Возвратиться — сов. неперех. см. возвращаться II 1., 2., 3. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
возвратиться — возвратиться, возвращусь, возвратимся, возвратишься, возвратитесь, возвратится, возвратятся, возвратясь, возвратился, возвратилась, возвратилось, возвратились, возвратись, возвратитесь, возвратившийся, возвратившаяся, возвратившееся,… … Формы слов
возвратиться — глаг., св., употр. очень часто Морфология: я возвращусь, ты возвратишься, он/она/оно возвратится, мы возвратимся, вы возвратитесь, они возвратятся, возвратись, возвратитесь, возвратился, возвратилась, возвратилось, возвратились, возвратившийся,… … Толковый словарь Дмитриева
возвратиться — возврат иться, ащ усь, ат ится … Русский орфографический словарь