Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

(висячий+замок)

  • 1 висячий замок

    висячий замок м. Bolzenschloß n; Hängeschloß n; Vorhängeschloß n; Vorlegeschloß n

    Большой русско-немецкий полетехнический словарь > висячий замок

  • 2 висячий замок

    adj
    1) gener. Anlegeschloß, Katzenkopf, Maulschloß, Hängeschloß, Vorhängeschloß, Vorlegeschloß

    Универсальный русско-немецкий словарь > висячий замок

  • 3 висячий замок

    Русско-немецкий словарь по искусству > висячий замок

  • 4 висячий замок с цепью

    Универсальный русско-немецкий словарь > висячий замок с цепью

  • 5 висячий

    hängend; Hänge-; висячий замок m Vorhängeschloß n
    * * *
    вися́чий hängend; Hänge-;
    вися́чий замо́к m Vorhängeschloss n
    * * *
    вися́ч|ий
    <-ая, -ее>
    прил hängend, Hänge-
    вися́чий замо́к Vorhängeschloss nt
    вися́чий мост че́рез ре́ку Hängebrücke f über dem Fluss
    вися́чее положе́ние СПОРТ Hangeln nt
    * * *
    adj
    1) gener. hängend
    2) construct. Hänge-
    3) mining. hangend
    4) road.wrk. herabhängend, schwebend

    Универсальный русско-немецкий словарь > висячий

  • 6 висячий

    hängend; Hänge-; висячий замок m Vorhängeschloß n

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > висячий

  • 7 висячий дверной замок

    adj
    construct. Vorhängeschloß, Vorlegeschloß

    Универсальный русско-немецкий словарь > висячий дверной замок

  • 8 висячий кодовый замок

    Универсальный русско-немецкий словарь > висячий кодовый замок

  • 9 Vorhängeschloß

    n висячий замок

    Русско-немецкий карманный словарь > Vorhängeschloß

  • 10 Употребление соединительного элемента

    Gebrauch der Verbindungselemente / Fugenzeichen
    Определённые трудности при словосложении представляет употребление соединительных элементов -e, -er, -(e)n, -(e)ns, -(e)s, -o.
    Если определяющим словом является глагол, то чаще всего употребляется -e:
    halten держать - der Haltegriff ручка, поручень
    hängen висеть - die Hängebrücke висячий мост
    reiben тереть - der Reibekuchen картофельная оладья
    Но: -е может не ставиться чаще, если основа глагола заканчивается на фрикативный звук:
    das Brauchwasser техническая вода, die Bratwurst жареная сосиска, die Schreibmaschine пишущая машинка, die Spülmaschine посудомоечная машина, die Steckdose розетка, die Waschmaschine стиральная машина, das Waschbecken раковина
    Если определяющим словом является существительное, то чаще всего -е отсутствует. Оно употребляется в тех случаях, когда определяющее слово (существительное) имеет значение множественного числа:
    die Ärztekammer врачебная палата (т.е. палата врачей),
    Но: die Arztpraxis врачебная практика (одного врача), die Arztwahl право выбора врача
    Имеются однако исключения и в данном случае:
    die Hundehütte собачья будка (хотя в ней обычно лежит только одна собака), das Hühnerei куриное яйцо, das Entenei утиное яйцо, das Gänseei гусиное яйцо, das Taubenei голубиное (хотя яйцо несет одна курица, утка, гусь, голубь и т.д.)
    Соединительный элемент -er употребляется только тогда, когда определительное слово является существительным, множественное число которого образуется при помощи -er или -er c умлаутом корневой гласной:
    der Hühnerstall - курятник
    der Kindergarten - детский сад
    der Eierbecher - подставка для яиц
    das Länderspiel - международная встреча
    Соединительный элемент - (e)n употребляется, если определяющим словом является существительное, которое в генитиве единственного числа или во множественном числе имеет окончание - (e)n. К ним относятся и существительные слабого склонения, а также слова die Frau женщина, die Sonne солнце:
    der Menschenverstand человеческий разум, der Präsidentensitz резиденция президента, die Themenauswahl выбор тем, der Firmensitz местонахождение фирмы, die Frauenbewegung женское движение, das Sonnenbad солнечная ванна
    Но: die Themabestimmung определение темы, die Wagentür дверь автомобиля
    Соединительный элемент - (e)ns употребляется, если определяющим словом является существительное, которое в генитиве единственного числа имеет окончание - (e)ns. К ним относятся прежде всего существительные смешанного склонения:
    der Friedensappell призыв к миру, die Herzenssache дело сердца и др.
    Соединительный элемент - (e)s употребляется часто, если определяющее слово:
    - в генитиве имеет - (e)s (показывает принадлежность – чей?, чья?, чьё?, т.е. генитив):
    die Gebirgsluft - горный воздух
    das Meeresrauschen - шум моря
    das Königsschloss - королевский замок
    Однако исключения составляют некоторые определяющие слова (das Hotel, der Kaiser и другие, не имеющие - (e)s). Слова der König, das Meer и другие могут иметь или не иметь - (e)s (для контроля необходимо пользоваться словарём):
    das Hotelzimmer - номер в гостинице
    das Hotelbar - бар в гостинице
    der Kaiserschnitt - кесарево сечение
    das Kaiserreich - империя
    das Kaisertum - императорская власть
    das Königreich - королевство, царство
    das Königtum - королевская, царская власть
    der Meerschaum - морская пена
    - относится к женскому роду и оканчивается на -heit, -keit, -igkeit, -schaft, -ung, -ut:
    die Schönheitskönigin - королева красоты
    die Dankbarkeitsbezeugung - выражение благодарности
    das Gerechtigkeitsgefühl - чувство справедливости
    das Freundschaftsspiel - товарищеская встреча
    die Zeitungsnachricht - сообщение в газете
    - относится к мужскому роду и оканчивается на -ing, -ling:
    der Heringssalat салат из селёдки, der Faschingsball карнавальный бал, das Frühlingswetter весенняя погода, das Lehrlings wohnheim общежитие учащихся
    - относится к среднему роду и оканчивается на - tum:
    - образовано от глагола (инфинитива I):
    die Schlafenszeit - время сна
    die Lebensmittel - продукты питания
    die Unternehmensleitung - руководство предприятия
    liebenswert - достойный любви, привлекательный
    - с некоторыми исключениями после слов:
    die Hilfe, die Geschichte, die Liebe:
    der Hilfsarbeiter - подсобный рабочий
    der Geschichtslehrer - учитель истории
    die Liebesgabe - подарок, подаяние, пожертвование
    Но: hilfebedürftig / hilfsbedürftig нуждающийся в помощи, hilfebringend оказывающий помощь, die Hilfeleistung оказание помощи, der Hilferuf / der Hilfeschrei крик о помощи, die Hilfestellung страховка (спорт.), hilfesuchend ищущий помощи.
    Одно и то же определительное слово может иметь или не иметь после себя -s. Это зависит от его значения. Если это слово можно заменить глаголом или существительным + глагол, то -s после этого слова отсутствует. Если определительное слово показывает принадлежность – чей?, чья?, чьё? = генитив, то после него следует -s:
    helfen = die Hilfeleistung или die Hilfe + leisten: hilfebedürftig = der Hilfe bedürfen
    Но: das Hilfsmittel вспомогательное средство, подспорье (= das Mittel der Hilfe), der Arbeitgeber работодатель (die Arbeit + geben), der Arbeitnehmer работающий по найму (die Arbeit + nehmen)
    Но: der Arbeitstag рабочий день (= der Tag der Arbeit)
    От наличия или отсутствия -s может зависеть значение слова:
    der Landmann крестьянин - der Landsmann земляк
    die Lehrerfamilie семья учителей - die Lehrersfamilie семья учителя
    Имеются слова, которые в канцелярском (профессиональном) языке употребляются без -s:
    die Einkommen(s)steuer подоходный налог, die Vermögen(s)steuer налог с имущества, der Fünfjahr(es)plan / der 5-Jahr(es)-Plan пятилетний план, der Siebenjahr(es)plan / der 7-Jahr(es)-Plan семилетний план, der Offizier(s)anwärter кандидат в офицеры / курсант, die Essen(s)zeiten время приёма пищи и т.д.
    Отсутствует -s после определительного слова, если оно выражено:
    - существительным женского рода, односложным или двусложным, оканчивающимся на -e:
    der Jagdhund - охотничья собака
    der Nachtwächter - ночной сторож
    der Modetanz - модный танец
    - большинством слов, оканчивающихся на -er и -el:
    der Bäckerladen - хлебный магазин
    das Lehrerheft - книга для преподавателя
    die Pendeluhr - часы с маятником
    der Pendelbus - челночный автобус
    die Wendeltreppe / (в строит.) die Spindeltreppe - винтовая лестница
    spindeldürr - худой как щепка
    Однако после слов der Engel ангел, der Reiter всадник, der Teufel чёрт, дьявол, бес следует -s: die Engelsgeduld ангельское терпение, der Reitersmann всадник, der Teufels kreis заколдованный круг
    - после иностранных слов, оканчивающихся на -ur, -ik:
    die Kulturgeschichte - история культуры
    das Musikband - музыкальная фонограмма
    die Musikband - музыкальный ансамбль
    kritiklos - некритический, без критики
    der Kritikaster - критикан, придирчивый критик
    - после слов, оканчивающихся на шипящие:
    der Blitzstrahl - молния
    das Flussbett - русло реки
    das Fleischgericht - мясное блюдо
    die Platzkarte - плацкарта
    die Preisliste - прайслист, прейскурант
    О употребляется, как правило, в сложных словах, состоящих из иностранных слов:
    die Hydrokultur гидрокультура, der Psychothriller психотриллер, die Sozio linquistik социолингвистика
    Дефис (der Bindestrich) также может соединять слова (см. 17.9, с. 444).
    Сложные слова могут образовываться из синтаксических конструкций:
    Предложения, прежде всего повелительные, могут полностью субстантивироваться. Они пишутся, в зависимости от концовки предложения, через дефис или слитно. Чаще всего это объединение нескольких слов в одно является просто субстантивацией:
    aufs Geratewohl наобум, das Lebewohl благополучие, das Auf-der-Stelle-Treten топтание на месте
    Такие субстантивации можно встретить:
    - в фамилиях:
    Fürchtegott, Leberecht;
    - в названиях растений и животных:
    das Vergissmeinnicht незабудка, das Rührmichnichtan недотрога обыкновенная, der Wendehals вертишейка
    - в характерных обозначениях:
    Hans Guckindieluft, der Nichtswisser незнайка, der Taugenichts бездельник, шалопай

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Употребление соединительного элемента

См. также в других словарях:

  • Висячий замок — Навесные замки Замок механическое запорное устройство. Применяется для запирания дверей, крышек, ёмкостей и пр., а также для обеспечения блокировки предметов с целью предотвращения их похищения. В зависимости от принципа действия привода… …   Википедия

  • Висячий Замок — В Китае символизирует долголетие (жизнь, закрытая на замок) и хорошее здоровье …   Словарь символов

  • Висячий замок — (выставившийся замок)    Замковый камень, заметно выступающий ниже арочной дуги.    (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) …   Архитектурный словарь

  • ЗАМОК — муж. снаряд или устройство для закрепы или запирки чего. Части висячего замка: коробка, дужка: пружина, колеса (круги, по которым ходить бородка ключа нарезками), язычок, цевка; части нутреного, врезного замка: доска, затем те же, кроме дужки, да …   Толковый словарь Даля

  • ВИСЯЧИЙ — ВИСЯЧИЙ, висячая, висячее. Имеющий свойство, назначение висеть. Висячая лампа. Висячий замок. У лошади хвост висячий. Висячее положение (положение предмета, который висит). Висячий мост (конструкция моста без устоев). Толковый словарь Ушакова.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАМОК — 1. ЗАМОК, замка, муж. 1. Крепость феодала (ист., поэт.). «Девять лет дон Педро Гомец… осаждает замок Памбу.» К.Прутков. 2. Дворец владетельного рода; усадебный дом крупного помещика (устар.). «Почтенный замок (в деревне Онегина) был построен, как …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАМОК — 1. ЗАМОК, замка, муж. 1. Крепость феодала (ист., поэт.). «Девять лет дон Педро Гомец… осаждает замок Памбу.» К.Прутков. 2. Дворец владетельного рода; усадебный дом крупного помещика (устар.). «Почтенный замок (в деревне Онегина) был построен, как …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАМОК — ЗАМОК. Замки бывают неподвижные (прочно связанные с одной из запираемых створок) и съёмные висячие. Неподвижный замок привинчивается с одной стороны створки (накладной замок) или для него вырезают в теле створки паз (врезной замок), иногда он… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • ЗАМОК —     Здание:     Если вам снится старинный замок в виде крепости с башнями и подъемным мостом – это предвещает исполнение желаний. Жить в нем означает, что со временем вы станете владеть значительным состоянием и будете иметь возможность жить,… …   Сонник Мельникова

  • замок — 1) замок мка, м. 1. Дворец и крепость феодала. Средневековый замок. □ На скале видны развалины какого то замка. Пушкин, Путешествие в Арзрум. || Большой помещичий дом затейливой архитектуры. С одной стороны Обломовка, с другой княжеский замок, с… …   Малый академический словарь

  • Замок любви — У этого термина существуют и другие значения, см. замок. «Замок любви»  висячий замок, который символически воплощает чувства влюблённых и молодожёнов друг к другу и выступает залогом их верности. «Замки любви» вывешивают на мостах, фонарях… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»