-
1 автостоп
( вид туризма) autostop м.* * *м.1) ( автоматический тормоз) freno automatico2) ( вид туризма) autostopпутешествовать по автосто́пу — viaggiare con l'autostop
* * *ngener. autostop (в патефоне, проигрывателе), arresto automatico (в паровозе), fermo automatico (в патефоне, проигрывателе) -
2 автостоп
м.1) ж.-д. freno automático2) ( вид туризма) auto-stop m; autoestop mзанима́ться автосто́пом — practicar el autoestopismo -
3 автостоп
м.1) ( автоматический тормоз) freno automatico2) ( вид туризма) autostopпутешествовать по автостопу — viaggiare con l'autostop -
4 auto-stop
сущ.общ. (вид туризма) автостоп -
5 автостоп
м.1) ж.-д. freno automático2) ( вид туризма) auto-stop m; autoestop mзанима́ться автосто́пом — practicar el autoestopismo
* * *n1) gener. (âèä áóðèçìà) auto-stop, autoestop2) eng. cocodrilo3) railw. freno automático, paro automàtico -
6 pony-trekking
['pəunɪ,trekɪŋ]езда́ на по́ни (обыкн. по пересечённой местности; вид туризма)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > pony-trekking
-
7 Watt
nватт, полоса мелководья Северного моря, ватты ежедневно затопляются во время прилива и обнажаются при отливе. Существует особый вид туризма – прогулки в конном экипаже (Wattwagen) во время отлива <название от нижненем. "Watt" – "мелкое место, отмель у берега" – восходит к глаголу waten, букв. "переходить вброд, бродить по воде, ходить по грязи"> → Nordsee, Marsch, Nationalpark Niedersächsisches Wattenmeer, Nationalpark Schleswig-Holsteinisches Wattenmeer, Nationalpark Hamburgisches Wattenmeer -
8 näring
[²n'ä:ring]subst.питаниеde ämnen som behövs för att någon el. något skall leva, föda (även bildligt)ge näring åt (ge bevis för, få att verka solklart) ett rykte--подпитывать слухами————————[²n'ä:ring]subst.отрасль экономики, предпринимательстваverksamhet som producerar varor (och tjänster), yrkesområdeturistnäring--сектор туризма, сфера туризмаnäringsgren-en--отрасль экономики, вид предпринимательства————————пища, питание -
9 rafting
['rɑːftɪŋ]1) Общая лексика: лесосплав, материал для паромов, плотов, переправа на плотах или паромах, сплотка леса, сплав по горной реке2) Морской термин: нагромождение льдин (одна на другую), напластование (льда), обкладка3) Военный термин: материал для парома, материал для плота, переправа на паромах, переправа на пароме, переправа на плоту, переправляющийся на паромах4) Техника: материал для плотов, переправа на плотах, сплав, сплав леса плотами, сплотка5) Лесоводство: лесосплав в сплоточных единицах, лесосплав плотами, плотовой сплав, сплоточный, гонка (сплав плотов)6) Вычислительная техника: путешествие на плоту7) Рыбоводство: плотовой лесосплав8) Путешествия: сплав по рекам (вид водного туризма)9) Океанология: наслоение льда при столкновении льдин, перенос камней или земли в море материковым льдом10) Макаров: материал для паромов, сплотка (леса)11) Нефть и газ: наслоённость, наслоённый12) Льдообразование: наслоение льда13) Общая лексика: транспортирующая способность льда -
10 сплав по рекам
Travel: rafting (вид водного туризма) -
11 Rafting
сущ. -
12 рафтинг
-
13 West Virginia
[ˊwestvǝrˊdʒɪnjǝ] Западная Виргиния, штат на юго-востоке США <от Elizabeth I, the Virgin Queen (1533—1603) Елизавета I, «королева-девственница»>. Сокращение: WV. Прозвища: «горный штат» [*Mountain State], «штат-ручка сковороды» [*Panhandle State]. Житель штата: западновиргинец [West Virginian]. Столица: Чарлстон [*Charleston II]. Девиз: «Горцы всегда свободны» (лат. *‘Montani semper liberi’ — ‘Mountaineers are always free’). Песни: «Западная Виргиния, мой дом, любимый дом» [*‘West Virginia, My Home, My Sweet Home’], «Холмы Западной Виргинии» [*‘West Virginia Hills, The’], «Это моя Западная Виргиния» [*‘This is My West Virginia’]. Цветок: рододендрон [rhododendron]. Птица: кардинал [cardinal]. Дерево: сахарный клён [*sugar maple]. Животное: чёрный медведь [*black bear]. Площадь: 62341 кв. км (24,232 sq. mi.) — 41- е место. Население (1992): 1,812 млн. (35- е место). Крупнейшие города: Хантингтон [Huntington]. Экономика. Основные отрасли: машиностроение, добыча угля (3- е место в США), туризм. Основная продукция: машины, изделия из пластика и твёрдой древесины, металлоизделия, основные органические и неорганические химикаты, стекло, алюминий, сталь. Сельское хозяйство. Основные культуры: яблоки, персики, табак, кормовые травы, кукуруза, пшеница, овёс. Основная продукция: молоко, яйца. Животноводство (1991): скота — 520 тыс., свиней — 32 тыс., овец — 76 тыс., кур и цыплят — 1,2 млн. Лесное хозяйство: дуб, жёлтый тополь, орех-пекан, вишня. Полезные ископаемые: каменный уголь, природный газ, нефть. История. В числе первых исследователей были Джордж Вашингтон [*Washington, George] (1753) и Дэниэл Бун [*Boone, Daniel]. Территория стала частью Виргинии и часто выражала недовольство правлением, осуществляемым из восточной части штата. Когда Виргиния вышла из состава США в 1861, конвент в Уилинге [Wheeling Conventions] осудил этот акт и объявил о создании нового штата Канауха [Kanawha], в дальнейшем переименованного в Западную Виргинию; под этим именем он был принят в США в 1863. В 1882—96 гг. Западная Виргиния была ареной кровавой вражды кланов Хэтфилдов [Hatfields] из Западной Виргинии и Маккоев [McCoys] из Кентукки. Конец XIX — начало XX вв. ознаменовался ростом забастовочной борьбы шахтёров, многие их выступления жестоко подавлялись с применением военной силы. Достопримечательности: Национальный исторический парк Харперс-Ферри [*Harpers Ferry], сохраняющий тот вид, в каком он был в 1859, когда Джон Браун [*Brown, John] захватил арсенал, принадлежавший армии США; Научно-культурный центр [Science and Cultural Center] в Чарлстоне; бальнеологические курорты Уайтсульфур-Спрингс [White Sulphur Springs] и Беркли-Спрингс [Berkley Springs]; Национальный лес Мононгахела [Monongahela National Forest]; парки и леса штата; ловля форели, охота на дикую индейку, оленя и медведя; плавание на плотах по горным рекам [white water rafting]; горнолыжные спортивные базы; регата Стернуил [Sternwheel Regatta] в Чарлстоне; Лесной фестиваль «горного штата» [Mountain State Forest Festival]. Знаменитые уроженцы Западной Виргинии: Бак, Пёрл [*Buck, Pearl], писательница; Дэвис, Джон [Davis, John W.], юрист, политический деятель; Твердокаменный Джексон, Томас [*Jackson, Thomas ‘Stonewall’], генерал в армии южан; Вэнс, Сайрус [Vance, Cyrus], дипломат; Ийгер, Чарлз («Чак») [Yeager, Charles ‘Chuck’], военный лётчик. Ассоциации. Некогда один из беднейших штатов, куда ни глянь — нищета [poverty, poverty and poverty]; основной центр угольной промышленности, изрезанная гористая местность с разбросанными по ней шахтёрскими посёлками; крупный центр химической промышленности, где господствует компания «Юнион карбайд» [*Union Carbide], и быстро развивающегося туризмаСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > West Virginia
-
14 туризм
туризм1. туризм; вид спорта (походлашке тӱшка дене кап-кылым шуараш коштмаш)Туризм мыланна тазалыкым пеҥгыдемдаш, вий-куатым погаш, чаплын канаш полша. «Мар. ком.» Туризм помогает нам укреплять здоровье, набираться сил, прекрасно отдыхать.
2. туризм; поездки для отдыха, осмотра достопримечательностей и т. д. (вес кундемлаш, эллаш канаш, ончаш коштмаш)Элла кокласе туризм международный туризм.
Туризмын материальный базыже талук гыч талукыш пеҥгыдем толеш. «Мар. ком.» Год от года укрепляется материальная база туризма.
-
15 туризм
1. туризм; вид спорта (походлашке тӱ шка дене кап-кылым шуараш коштмаш). Туризм мыланна тазалыкым пеҥгыдемдаш, вий-куатым погаш, чаплын канаш --- полша. “Мар. ком.”. Туризм помогает нам укреплять здоровье, набираться сил, прекрасно отдыхать.2. туризм; поездки для отдыха, осмотра достопримечательностей и т. д. (вес кундемлаш, эллаш канаш, ончаш коштмаш). Элла кокласе туризм международный туризм.□ Туризмын материальный базыже талук гыч талукыш пеҥгыдем толеш. “Мар. ком.”. Год от года укрепляется материальная база туризма.
См. также в других словарях:
ГОСТ Р 54601-2011: Туристские услуги. Безопасность активных видов туризма. Общие положения — Терминология ГОСТ Р 54601 2011: Туристские услуги. Безопасность активных видов туризма. Общие положения оригинал документа: 3.11 автомототуризм и велосипедный туризм: Путешествия, походы и экскурсии, включающие прохождение маршрутов по равнинной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Популяризация туризма — Туристы на острове Реюньон Туризм временные выезды (путешествия) людей в другую страну или местность, отличную от места постоянного жительства на срок от 24 часов до 6 месяцев или с совершением не менее одной ночевки в развлекательных,… … Википедия
Национальный институт спорта и туризма Туркмении — Национальный институт спорта и туризма Туркменистана Государственного комитета по туризму и спорту Туркменистана (НИСТ) … Википедия
Поисково-спасательные работы. Вид спортивного туризма — Поисково спасательные работы (ПСР) это соревнования по спортивному туризму, в которых принимают участия команды альпинистских и туристских клубов, образовательных учреждений, поисково спасательных служб, МЧС, а также просто спортсмены и люди,… … Википедия
Интродуцированный вид — Ондатра исконно североамериканский вид, интродуцированный на территории Евразии Интродуцированный, или чужеродный вид (от англ. Introduced species) в … Википедия
Инсентив туризм — вид туризма, который используется компаниями для поощрения сотрудников и клиентов, а также имеющий иные корпоративные цели … Лексикон туриста
Индустриальный туризм — На заброшенном объекте Индустриальный туризм исследование территорий, зданий и инженерных сооружений производственного (не гражданского) или специального назначения, а также любых оставленных (заброшенных) сооружений с целью получения… … Википедия
Индустриальный туризм и городские исследования — … Википедия
Суринам — (Suriname) Государство Суринам, география и история Суринам, государственный строй Государство Суринам, природа и география, население, политическое и экономическое устройство Содержание Содержание Природа Население и общество Правительство и… … Энциклопедия инвестора
Горный туризм — Горный турист на перевале Торонг Ла (5416 м) в Н … Википедия
Автомобильный туризм — Автомобильный туризм путешествия людей в страны или местности, отличные от их постоянного места жительства, в которых основным средством передвижения выступает частный или арендованный автомобиль. Автомобильные путешествия являются… … Википедия