-
21 combustion of explosives
сгорание взрывчатых веществ, горение взрывчатых веществEnglish-Russian mining dictionary > combustion of explosives
-
22 explosive storage
склад взрывчатых веществ, хранение взрывчатых веществ -
23 explosive
explosives nвзрывчатое веществоexplosive chainвзрывная цепьexplosives detecting deviceустройство для обнаружения взрывчатых веществexplosives detectorдетектор наличия взрывчатых веществ -
24 American Table of Distances for Storage of Explosives
- Американская таблица безопасных расстояний для хранения взрывчатых веществ
Американская таблица безопасных расстояний для хранения взрывчатых веществ
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > American Table of Distances for Storage of Explosives
-
25 ATD
- фактическое время отправления
- Американская таблица безопасных расстояний для хранения взрывчатых веществ
Американская таблица безопасных расстояний для хранения взрывчатых веществ
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
фактическое время отправления
фактическое время отхода
—
[[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ATD
-
26 explosives-only basin
- бокс [бассейн, площадка] для хранения, обращения и обработки только взрывчатых веществ
бокс [бассейн, площадка] для хранения, обращения и обработки только взрывчатых веществ
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > explosives-only basin
-
27 blast boring
бурение взрывное
Бурение, выполняемое взрывами зарядов взрывчатых веществ, подаваемых в забой 2. по специальным трубам в виде ампул или струи взрывчатых веществ на основе жидкого кислорода
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > blast boring
-
28 explosives hazard Class I
взрывчатые вещества Класса опасности I
Высокая возможность аварии, необходимо проводить работы с дистанционным управлением.
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Класс I опасности взрывчатых веществ
(высокая возможность аварии, необходимо проводить работы с дистанционным управлением)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > explosives hazard Class I
-
29 explosives hazard Class II
взрывчатые вещества Класса опасности II
Умеренный потенциальный риск.
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Класс II опасности взрывчатых веществ
(умеренный потенциальный риск)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > explosives hazard Class II
-
30 explosives hazard Class III
взрывчатые вещества Класса опасности III
Низкий потенциал возникновения аварии.
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Класс III опасности взрывчатых веществ
(малый риск возникновения аварии)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > explosives hazard Class III
-
31 explosives hazard Class IV
взрывчатые вещества Класса опасности IV
Ничтожно малый риск взрыва.
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Класс IV опасности взрывчатых веществ
(ничтожно малый риск взрыва)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > explosives hazard Class IV
-
32 explosives area
зона применения взрывчатых веществ
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > explosives area
-
33 explosives hazard Classes
Классы опасности взрывчатых веществ
(напр. согласно спецификациям Министерства энергетики США рассматриваются четыре класса)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > explosives hazard Classes
-
34 Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms, and Explosives
сокр ATFБюро по контролю за соблюдением законов об алкогольных напитках, табачных изделиях, огнестрельном оружии и взрывчатых веществахФедеральное ведомство, в функции которого входит осуществление контроля за соблюдением законов, касающихся оружия и взрывчатых веществ и регулирующих производство и продажу алкогольных напитков и табачных изделий. С 1982, после принятия Закона о борьбе с поджогами [Anti-Arson Act], также занимается расследованиями поджогов, совершенных с целью извлечения прибыли. Около 4,1 тыс. сотрудников Бюро [ATF agents] работают по всей стране. Является правоохранительной структурой, имеющей право на осуществление специальных операций, аресты и др. Создано в 1972 в составе Министерства финансов США [ Department of the Treasury, U.S.] как Бюро по контролю за продажей алкогольных напитков, табачных изделий и оружия [Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms]; в 2002 переименовано и перешло в состав Министерства юстиции [ Department of Justice, U.S.].English-Russian dictionary of regional studies > Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms, and Explosives
-
35 aircraft security check
An inspection of the interior of an aircraft to which passengers may have had access and an inspection of the hold for the purposes of discovering suspicious objects, weapons, explosives or other dangerous devices, articles and substances.(AN 17)Official definition added to AN 17 by Amdt 10 (1/07/2002) and modified by Amdt 11 (16/11/2005).Осмотр внутренних помещений воздушного судна, в которые пассажиры могли иметь доступ, и осмотр багажного отсека в целях обнаружения подозрительных предметов, оружия, взрывчатых веществ или других опасных устройств, предметов и веществ.International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > aircraft security check
-
36 aircraft security search
A thorough inspection of the interior and exterior of the aircraft for the purpose of discovering suspicious objects, weapons, explosives, or other dangerous devices, articles or substances.(AN 17)Official definition added to AN 17 by Amdt 11 (16/11/2005).Тщательный внутренний и внешний осмотр воздушного судна в целях обнаружения подозрительных предметов, оружия, взрывчатых веществ или других опасных устройств, предметов или веществ.International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > aircraft security search
-
37 screening
The application of technical or other means which are intended to identify and/or detect weapons, explosives or other dangerous devices, articles or substances which may be used to commit an act of unlawful interference.Note.— Certain dangerous articles or substances are classified as dangerous goods by Annex 18 and the associated Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air (Doc 9284) and must be transported in accordance with those instructions. In addition, the Security Manual for Safeguarding Civil Aviation Against Acts of Unlawful Interference (Doc 8973 — Restricted) provides a list of prohibited items that must never be carried in the cabin of an aircraft.(AN 17)Official definition added to AN 17 by Amdt 9 (1/08/1997) and modified by Amdt 10 (01/07/2002) and Amdt 11 (2005) to AN 17.Применение технических или других средств, предназначенных для идентификации и/или обнаружения оружия, взрывчатых веществ или других опасных устройств, предметов или веществ, которые могут использоваться для осуществления акта незаконного вмешательства.Примечание. Некоторые опасные предметы или вещества классифицируются согласно Приложению 18 и соответствующим Техническим инструкциям по безопасной перевозке опасных грузов по воздуху (Doc 9284) как опасные грузы и должны перевозиться в соответствии с этими инструкциями. Кроме того, в Руководстве по безопасности для защиты гражданской авиации от актов незаконного вмешательства (Doc 8973 – для служебного пользования) содержится перечень тех предметов, которые ни при каких обстоятельствах не должны перевозиться в кабине воздушного судна.International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > screening
-
38 security control
security control; security checkA means by which the introduction of weapons, explosives or other dangerous devices, articles or substances which may be used to commit an act of unlawful interference can be prevented.(AN 17)Official definition modified by Amdt 10 (2002) and Amdt 11 (2005) to AN 17.Меры, с помощью которых может быть предотвращен пронос оружия, взрывчатых веществ или других опасных устройств, предметов или веществ, которые могут быть использованы в целях совершения акта незаконного вмешательства.International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > security control
-
39 security check
security control; security checkA means by which the introduction of weapons, explosives or other dangerous devices, articles or substances which may be used to commit an act of unlawful interference can be prevented.(AN 17)Official definition modified by Amdt 10 (2002) and Amdt 11 (2005) to AN 17.Меры, с помощью которых может быть предотвращен пронос оружия, взрывчатых веществ или других опасных устройств, предметов или веществ, которые могут быть использованы в целях совершения акта незаконного вмешательства.International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > security check
-
40 disruptive explosive
English-Russian big polytechnic dictionary > disruptive explosive
См. также в других словарях:
Базисный склад взрывчатых веществ — (a. depot explosive, base explosive magazine; н. Sprengstofflager; ф. depot d explosifs; и. polvorin) совокупность хранилищ взрывчатых материалов (BM), получаемых c заводов изготовителей для снабжения расходных складов BM в заводской… … Геологическая энциклопедия
Упаковка взрывчатых веществ — средство или комплекс средств, предназначенных для защиты взрывчатых веществ и изделий на их основе от повреждений и исключения воздействия атмосферных явлений, исключения попадания взрывчатых веществ и изделий на их основе в окружающую среду, а… … Официальная терминология
Маркировка взрывчатых веществ — введение во взрывчатые вещества при их изготовлении маркирующего вещества и (или) микроносителя, выявляемых специальными методами;... Источник: Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 20.07.2012 N 57 О принятии технического… … Официальная терминология
Получатель взрывчатых веществ, боеприпасов, огнестрельного оружия — Получатель тот, кто в установленном национальным законодательством порядке имеет право на получение взрывчатых веществ, боеприпасов, огнестрельного оружия от производителя или пользователя и не имеет право на использование получаемых взрывчатых… … Официальная терминология
Утилизация взрывчатых веществ и изделий, их содержащих — 175) утилизация взрывчатых веществ (порохов, твердых ракетных топлив, взрывчатых составов) и изделий, их содержащих (боеприпасов и тому подобное), уничтожение взрывчатых веществ и изделий, их содержащих, либо приведение их в состояние,… … Официальная терминология
СТАБИЛИЗАЦИЯ ВЗРЫВЧАТЫХ ВЕЩЕСТВ — увеличение химической стойкости взрывчатых веществ путем прибавления к ним мела, углекислого магния (пироксилин, динамит), дифениламина (порохи бездымные) и др. веществ. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское… … Морской словарь
НЕЗАКОННОЕ ИЗГОТОВЛЕНИЕ, ХРАНЕНИЕ, ПОКУПКА И СБЫТ ОРУЖИЯ, ВЗРЫВЧАТЫХ ВЕЩЕСТВ И СНАРЯДОВ — – преступление против общественной безопасности и порядка, предусмотренное ст. 182 УК. Изготовление, хранение, покупка и сбыт оружия, взрывчатых веществ признаются незаконными при отсутствии разрешения соответствующих органов власти. К оружию… … Советский юридический словарь
Бризантность взрывчатых веществ — (a. brisance of explosives, shattering effect; н. Brisanz, Sprengkraft; ф. brisance des explosifs, pouvoir brisant; и. poder rompedor de los explosives) способность ВВ при взрыве производить дробление среды в непосредств. близости к… … Геологическая энциклопедия
Горение (́взрывчатых веществ и порохов) — взрывчатых веществ и порохов (a. combustion of explosives, burning of explosives; н. Abbrennen der Sprengstoffe; ф. combustion des explosifs; и. combustion de explosivos) процесс хим. превращения BB и порохов, сопровождающийся выделением… … Геологическая энциклопедия
Пластичность (́взрывчатых веществ) — взрывчатых веществ (a. explosive plasticity; н. Plastizitat der Sprengstoffe; ф. plasticite des explosifs; и. plasticidad de explosivos) способность BB легко деформироваться под воздействием небольших нагрузок и сохранять придаваемую им… … Геологическая энциклопедия
ФЛЕГМАТИЗАЦИЯ ВЗРЫВЧАТЫХ ВЕЩЕСТВ — искусственное увеличение стойкости взрывчатых веществ по отношению к механическим воздействиям, достигаемое прессованием, плавлением, применением оболочек (капсюли, пистоны), смешиванием с жидкими (вода) или пластическими (вазелин, парафин и пр.) … Морской словарь