Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

(вещи)

  • 21 называть

    называть I
    несов
    1. (давать имя) ὁνομάζω, καλώ / βαφτίζω (при крещении)·
    2. (характеризовать) χαρακτηρίζω·
    3. (произносить название) ὁνομάζω:
    \называть имена φωνάζω τά ὁνόματα· ◊ \называть вещи своими именами λέγω τά σῦκα σῦκα καί τή σκάφη σκάφη· так \называтьемый ὁ λεγόμενος.
    называть II
    несов (приглашать) καλώ, προσκαλώ, φωνάζω (πολλούς).

    Русско-новогреческий словарь > называть

  • 22 невероятный

    невероя́тн||ый
    прил
    1. ἀπίστευτος, ἀπίθανος:
    \невероятныйые слухи οἱ ἀπίθανες φήμες· творятся \невероятныйые вещи γίνονται ἀπίστευτα πράματα·
    2. (чрезмерный) ὑπερβολικός, ἐξαιρετικός:
    \невероятныйая доброта́ ἡ ἐξαιρετική καλοσύνη.

    Русско-новогреческий словарь > невероятный

  • 23 некуда

    некуда
    нареч δέν ἔχω ποῦ..., πουθενά (δέν):
    \некуда положить свои́ вещи δέν ἔχω ποῦ νά βάλω τά πράγματα μου· мне \некуда пойти δέν ἔχω πουθενά νά πάω· ◊ дальше \некуда δέν σηκώνει ἀλλο, δέν ἔχει ἀποκοῦ-μπι.

    Русско-новогреческий словарь > некуда

  • 24 несвежий

    несвеж||ий
    прил
    1. μπαγιάτικος / μη φρέσκος, χαλασμένος (начавший портиться)·
    2. (о виде чего-л.) κουρασμένος, ἐξαντλημένος, κομμένος (о человеке)/ φορεμένος, βρώμικος (о вещи):
    \несвежийая рубашка τό φορεμένο πουκάμισο.

    Русско-новогреческий словарь > несвежий

  • 25 несравнимый

    несравни́м||ый
    прил
    1. (несравненный) ἀπαράμιλλος, ἀσύγκριτος, ἐξαίρετος, μοναδικός:
    \несравнимый талант τό ἀπαράμιλλο ταλέντο1
    2. (различный):
    это \несравнимыйые вещи αὐτά εἶναι δύο πράγματα πού δέν συγκρίνονται.

    Русско-новогреческий словарь > несравнимый

  • 26 несуразный

    несура́зн||ый
    прил разг
    1. ἀνόητος, παράλογος:
    \несуразныйый человек ὁ ἀστόχαστος ἄνθρωπος· говорить \несуразныйые вещи λέω παράλογα πράγματα·
    2. (нескладный, неуклюжий) ἀγαρμπος.

    Русско-новогреческий словарь > несуразный

  • 27 никуда

    никуда
    нареч
    1. (ни в какое место) πουθενά:
    она \никуда не пойдет δέν θά πάει πουθενά·
    2. (ни на что, совсем) γιά τίποτε, σέ τίποτε:
    \никуда не годный μή ίκανός γιά τίποτε· \никуда не годный челοвέκ τιπο-τένιος ἀνθρωπος· это \никуда не годится а) αὐτό δέν κάνει γιά τίποτε (о вещи), б) δέν εἶναι καθόλου σωστό (о поступке).

    Русско-новогреческий словарь > никуда

  • 28 носильный

    носи́льн||ый
    прил:
    \носильныйое белье τά ἀσ-πρόρρουχα, τά ἐσώρρουχα· \носильныйые вещи τά ρούχα, τά φορέματα

    Русско-новогреческий словарь > носильный

  • 29 носить

    носить
    несов в разн. знач. φορώ, φέρω:
    \носить платье φορώ φουστάνι· \носить усы ἀφήνω μουστάκι· \носить очки́ φορώ γυαλιά· \носить траур φορώ πένθος· \носить вещи κουβαλώ πράγματα· \носить на руках парен. περιποιούμαι, ἔχω κάποιον μή στάξει καί μή βρέξει· ◊ это носило характер... αὐτό είχε τή μορφή...· спор носил бу́рный характер ἡ συζήτηση ήταν θυελλώδης· \носить свою девичью фамилию κρατάω τό οἰκογενειακό μου ἐπίθετο.

    Русско-новогреческий словарь > носить

  • 30 перерывать

    перерывать I
    несов (нитку и т. п.) κόβω, σπάζω.
    перерывать II
    несов
    1. (землю, грунт) (ἀνα)σκάπτω, (κατα)σκάβω·
    2. (вещи и т. п.) разг ἐρευνώ, ψάχνω.

    Русско-новогреческий словарь > перерывать

  • 31 побросать

    побросать
    сов ρίχνω, ρίπτω, πετώ / παρατώ, ἀφήνω, ἐγκαταλείπω (оставить без надзора):
    \побросать вещи πετώ τά πράγματα

    Русско-новогреческий словарь > побросать

  • 32 поклажа

    поклажа
    ж τό φορτίο[ν] / οἱ ἀποσκευές, τά πράγματα (вещи).

    Русско-новогреческий словарь > поклажа

  • 33 разбиваться

    разбивать||ся
    1. (о вещи) σπάζω (άμετ.), συντρίβομαι, θρυμματίζομαι·
    2. (о человеке) τραυματίζομαι, τσακίζω, τσακίζομαι; \разбиватьсяся насмерть σκοτώνομαι·
    3. (на группы и т. п.) διαιρούμαι, χωρίζομαι·
    4. (о волнах) σπάζω, συντρίβομαι.

    Русско-новогреческий словарь > разбиваться

  • 34 разбираться

    разбир||а́ться
    1. (разобрать вещи, бумаги) τακτοποιώ, διευθετώ·
    2. (понимать) ἐν-νοω, καταλαβαίνω, βρίσκω ἄκρη:
    я в этом никак не могу́ разобраться δέν μπορώ νά βρώ ἀκρη· \разбиратьсяа́ться в вопросе ξεκαθαρίζω ἕνα ζήτημα.

    Русско-новогреческий словарь > разбираться

  • 35 распаковать

    распаковать
    сов, распаковывать несов ἀνοίγω, ξεμπαλλάρω, ξεπακεττάρω:
    \распаковать вещи ἀνοίγω τίς ἀποσκευές, ἀνοίγω τά πράγματα μου.

    Русско-новогреческий словарь > распаковать

  • 36 свой

    свой
    Ι, мест, притяж. (δικός) μου, (δικός) σου, (δικό) του:
    я потерял свою тетрадь, а он \свой свою ἐγώ ἐχασα τό τετράδιο μου, κι αὐτός τό δικό του· пе-ретяну́ть кого́-л. на свою сторону τραβώ (или παίρνω) κάποιον μέ τό μέρος μου· любить свою родину ἀγαπώ τήν πατρίδα μου· жить своим трудом ζῶ μέ τήν ἐργασία μου· называть вещи своими именами λέω τά σῦκα σΰκα καί τή σκάφη σκάφη·
    2. свой мн. (близкие) οἱ δικοί μου, οἱ συγγενείς:
    пойти́ к своим πηγαίνω στους δικούς μου· ◊ он сам не \свой ἔχει χάσει τά νερά του· в свое время κάποτε· всему́ свое время κάθε πρᾶ(γ)μα στον καιρό του· умереть своей смертью πεθαίνω ἀπό φυσικό θάνατο.

    Русско-новогреческий словарь > свой

  • 37 сдавать

    сдавать I
    несов
    1. (передавать) (πα-ρα)δίνω, παραδίδω:
    \сдавать дела παραδίδω (τήν ὑπηρεσία μου) σέ ἄλλον \сдавать вещи в багаж παραδίδω στό βαγόνι ἀποσκευών
    2. (внаем, в аренду) (έ)νοικιάζω, ἐκμισθώνω·
    3. (крепость, город и т. п.) παραδίδω, (παρα)δίνω:
    \сдавать ору́жие παραδίδω τά ὅπλα, καταθέτω τά ὀπλα
    4. (карты) μοιράζω χαρτιά, κάνω χαρτιά·
    5. (сдачи) δίνω ρέστα· ◊ \сдавать экзамен δίνω ἐξετάσεις· \сдавать в архив παραδίδω (или βάζω) στό ἀρχεῖο· мотор стал \сдавать τό μοτέρ ἀρχίζει νά χαλάει.
    сдавать II
    несов (ослабевать) ἀδυνατίζω, ἐξασθενώ:
    он очень сдал после болезни ἀδυνάτισε πολύ ἀπό τήν ἀρρώστια.

    Русско-новогреческий словарь > сдавать

  • 38 складывать

    складыва||ть
    несоз.
    1. τακτοποιώ, βάζω μαζί:
    \складывать вещи (при отъезде) μαζεύω τα πράγματα μου·
    2. (составлять что-л.) κά(μ)νω, φτ(ε)ιάνω·
    3. (сгибать) διπλώνω:
    \складывать газету διπλώνω τήν ἐφημερίδα·
    4. мат προσθέτω.

    Русско-новогреческий словарь > складывать

  • 39 слагать

    слагать
    несов
    1. (снимать) ἀποθέτω, ἀφήνω/ ξεφορτώνω (груз, вещи)·
    2. перен (вину, полномочия и т. п.) ἀποθέτω:
    \слагать с себя ответственность ἀπεκδύομαι τήν εὐθύνην
    3. (сочинять \слагать песню и т. п.) συνθέτω.

    Русско-новогреческий словарь > слагать

  • 40 снаряжение

    снаряжение
    с
    1. (действие) ἐφοδιασμός, ἡ ἐξάρτιση [-ις], ἡ ἐξάρτυση [-ις], τό ἀρμάτωμα (корабля, флота)·
    2. (вещи) τά ἐξαρτήματα, τά σύνεργα/ воен. ἡ ἐξάρτυση:
    воинское \снаряжение ἡ στρατιωτική ἐξάρτυση· конское \снаряжение ἡ ίπποσκευή.

    Русско-новогреческий словарь > снаряжение

См. также в других словарях:

  • вещи́ца — вещица …   Русское словесное ударение

  • вещи — См …   Словарь синонимов

  • Вещи — предметы материального мира, в связи с которыми могут возникать правовые отношения. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • Вещи — это предметы природы или результаты труда, это исключительно телесные предметы. Объектами гражданских прав могут быть только те вещи, по поводу которых существуют экономические отношения, а именно, те вещи, которые способны удовлетворять какую… …   Большой юридический словарь

  • Вещи — Вещь  многозначный термин, входящий в базовые понятия многих направлений науки и широко используемый в обыденной жизни. Понимание вещи как части материального мира и процесса его познания человеком с зарождения философии до наших дней находится в …   Википедия

  • ВЕЩИ —     Видеть во сне беспорядочно разбросанные вещи – вас защитят и выручат из беды друзья. Казенные вещи – к уплате по обязательствам. Получить в подарок дорогие вещи – вас ожидает не то, на что вы рассчитываете. Покупать вещи – к препятствиям в… …   Сонник Мельникова

  • Вещи — мн., с опред. Предметы бытового обихода, трудовой деятельности и др. // Вещи аммуничные. В течение года употреблено в невозвратный расход съестных припасов, аммуничных вещей и уничтожено разного имущества. . . от 20 до 50 % на рубль 4971 руб. Ф.… …   Словарь золотого промысла Российской Империи

  • ВЕЩИ — (в праве) – предметы природы, как находящиеся в естественном состоянии, так и приспособленные человеком к своим потребностям, являющиеся объектами права. Советское право, рассматривая В. как объекты права, исходит прежде всего из деления В. на… …   Советский юридический словарь

  • Вещи Бесхозные — вещи, не имеющие собственника или он неизвестен, либо собственник отказался от прав собственности на эти вещи. Бесхозные недвижимые вещи принимаются на учет органом, осуществляющим государственную регистрацию права на недвижимое имущество, по… …   Словарь бизнес-терминов

  • ВЕЩИ, БЕСХОЗЯЙНЫЕ — вещи, которые не имеют собственника или собственники которых неизвестны, либо вещи, от прав собственности на которые собственники отказались. Бесхозяйные недвижимые вещи принимаются на учет органом, осуществляющим государственную регистрацию… …   Большой экономический словарь

  • Вещи Движимые — перемещаемые вещи, не относящиеся к недвижимости. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»