-
1 нагружение ветром
gener. (àíãë.: wind effect; wind load capacity; windload; load from wind pressure; wind loading; gust load; wind pressure; wind stress // íåì.: Winddruck; Windbelastung; Windbeanspruchung; Windan tuulekoormus -
2 нанести ветром
vgener. tuulest kokku puhuma -
3 сдуть
-
4 сорвать
217a Г сов.несов.срывать I 1. что, с кого-чего ära v maha v lahti v otsast v küljest tõmbama v rebima v kiskuma v murdma; \сорвать яблоко õuna puu otsast võtma v rapsama, \сорвать цветок lille murdma, \сорвать ветку oksa murdma, \сорвать галстук lipsu eest rebima v ropsama, \сорвать дверь ust (hingedelt) maha kiskuma, \сорвать гайку mutrit üle keerama, mutril vinti maha keerama, vindist välja keerama (kõnek.), \сорвать с колена кожу kõnek. põlve marrastama, põlvelt nahka maha tõmbama, ветром сорвало крышу tuul viis katuse pealt, ветром сорвало с головы шляпу tuul viis v rebis kaabu v kübara peast;2. что ülek. nurja v luhta v untsu ajama, nurjama; \сорвать планы plaane v kavatsusi nurja ajama v nurjama, \сорвать работу tööd nurja ajama, \сорвать урок tundi nurja ajama (koolis);3. что, без доп. ülek. kõnek. vägisi võtma; välja meelitama v pressima; \сорвать поцелуй vägisi suudlust napsama, \сорвать аплодисменты aplausi välja meelitama, \сорвать куш head noosi saama, \сорвать банк (kaardimängus) kogu panka võtma v võitma v endale saama;4. что, на ком-чём ülek. kõnek. välja valama kelle-mille peale; \сорвать гнев на детях viha laste peale välja valama; ‚\сорвать голову с кого madalk. kellel pead maha võtma;\сорвать v\сорвать vсрывать сердце на ком-чём kõnek. oma viha kelle-mille peale välja valama -
5 валиться
307 Г несов.1. (maha, alla, ümber) kukkuma v langema v libisema v paiskuma, (külili) kalduma v vajuma; корабль стал \валитьсяиться на борт laev hakkas külili kalduma, с треском \валитьсяились деревья puud langesid v kukkusid raginal (maha), раненый бессильно валится на подушку haavatu vajub jõuetult padjale tagasi;2. на кого-что kelle õlule v kaela langema; их работа \валитьсяилась на его плечи nende töö langes tema õlule;3. kõnek. lõppema (loomade kohta);4. страд. квалить I; деревья валятся ветром tuul murrab puid (maha); ‚\валитьсяиться из рук käest pudenema, viltu vedama;\валитьсяиться с ног (от усталости) (väsimusest) ümber kukkuma;\валитьсяиться в ноги кому kelle jalge ette langema -
6 вздуваться
169 Г несов.сов.вздуться 1. paisuma, punduma; paistetama; паруса \вздуватьсялись от ветра purjed paisusid tuules, почки на деревьях начали \вздуватьсяться puudel hakkasid pungad paisuma, щека \вздуватьсяется põsk läheb paiste, асфальт \вздуватьсяется пузырями asfalt mullitab (kuumaga);2. страд. квздувать; опавшие листья \вздуватьсяются ветром tuul ajab v puhub mahalangenud lehti õhku -
7 карабкаться
164 Г несов. на что, по чему, через что (vaevaga) ronima, ukerdama; \карабкаться на гору mäkke ronima, \карабкаться по скалам kaljudel ronima, \карабкаться через поваленные ветром деревья läbi tuulemurru ronima v ukerdama, \карабкаться с трудом vaevaga v vaevaliselt ronima -
8 снести
365 Г сов.несов.сносить III 1. (без несов.) что (kohale) toimetama, viima; \снестити письмо на почту kirja posti toimetama v viima, \снестити мешок в подвал kotti keldrisse viima;2. кого-что (ära, eemale, alla, pealt, minema) viima; ветром \снестило крышу tuul on katuse pealt ära v minema viinud, водой \снестило мост vesi on silla minema viinud, \снестити игрока mängijat jalust maha v pikali lööma, \снестити цифру arvu joone alla viima;3. (без несов.) кого-что kokku kandma, tarima; \снестити всё в кучу kõike hunnikusse kandma;4. что lammutama; \снестити старый дом vana maja lammutama;5. что, чем maha lõikama, (teravaga) maha raiuma; \снестити голову pead maha raiuma;6. что ülek. välja kannatama, taluma, alla neelama; \снестити горе muret taluma, \снестити обиду solvangut alla neelama;7. (без несов.) что munema; \снестити яйцо munema -
9 шатать
Г несов.1. 165a кого-что kõigutama, vangutama, jõngutama, võngutama, lõngutama, lõnksutama; ветер \шататьет деревья tuul kõigutab puid, \шататьть столб posti jõngutama v lõnksutama;2. 165b (безл.) vaarutama, vaaruma panema; его \шататьет от усталости ta vaarub väsimusest, väsimus paneb ta vaaruma, ветром \шататьет кого kõnek. kelle puhub tuul pikali, kes on jalust nõrk
См. также в других словарях:
ВЕТРОМЁТ — (слав.) курс, румб. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
ветром — нареч, кол во синонимов: 6 • быстро (300) • как стрела (52) • мигом (68) • … Словарь синонимов
ветром — относить ветром • действие, субъект унести ветром • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Ветром стать — «Ветром стать» Сингл МакSим из альбома Трудный возраст Выпущен 3 июля 2007 года Формат радиоротация, видеоклип Записан 2005 год Жанр … Википедия
ветром качает — еле ноги таскает, слабый, ветром шатает, больной, слабосильный, расслабленный, малосильный, бессильный, на ногах едва стоит, ноги не держат, еле ноги передвигает, на ногах не стоит, тщедушный, немощный, в чем душа держится, плевком перешибешь,… … Словарь синонимов
Ветром надувает — ВЕТРОМ НАДУВАЕТ. ВЕТРОМ НАДУЛО. Прост. Ирон. О женщине, забеременевшей без мужа или родившей внебрачного ребёнка. «Не от назьма же она раздобрела! От назьма гриб заводится, овощь от назьма прёт большая, размышлял овощевод Парасковьин, а детей от… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ветром надуло — ВЕТРОМ НАДУВАЕТ. ВЕТРОМ НАДУЛО. Прост. Ирон. О женщине, забеременевшей без мужа или родившей внебрачного ребёнка. «Не от назьма же она раздобрела! От назьма гриб заводится, овощь от назьма прёт большая, размышлял овощевод Парасковьин, а детей от… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ветром подбитый — прил., кол во синонимов: 15 • беззаботный (49) • беспечный (31) • верченый (20) • … Словарь синонимов
ветром шатает — прил., кол во синонимов: 18 • болезненный (65) • больной (138) • в чем душа держится (23) … Словарь синонимов
Ветром море колышет, молвою - народ. — Ветром море колышет, молвою народ. См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ветром обдует — кого. Разг. Кто либо рассеется, освежится и т. п., гуляя по свежему воздуху, путешествуя и т. п. [Ахов:] Послушай ты меня: поди разгуляйся, авось тебя ветром обдует (А. Островский. Не всё коту масленица). Значит… вдвоём поедем… Слава тебе,… … Фразеологический словарь русского литературного языка