Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

(вестник)

  • 1 вестник

    1. newspaper
    разг. paper; journal
    2. поет. herald
    * * *
    вѐстник,
    м., -ци, (два) вѐстника 1. newspaper; разг. paper; journal; ( ежедневник) daily (paper); ( седмичник) weekly; Държавен \вестникк state/official gazette; публикувам в Държавен \вестникк gazette; сериозен \вестникк quality newspaper;
    2. поет. herald.
    * * *
    journal; newspaper
    * * *
    1. (ежедневник) daily (paper) 2. (седмичник) weekly 3. newspaper 4. днешният ВЕСТНИК today' s (news)paper 5. поет. herald 6. разг. paper;journal

    Български-английски речник > вестник

  • 2 вестник м

    newspaper

    Български-английски малък речник > вестник м

  • 3 заглавие

    title, heading
    заглавие на корица a cover title
    заглавие на глава a chapter heading
    заглавие по протежение на цялата страница (на вестник) а-banner-headline
    * * *
    загла̀вие,
    ср., -я title, heading; (на вестник) headline; ( наслов) caption; \заглавиее на глава chapter heading; \заглавиее на корица cover title; \заглавиее по протежение на цялата страница (на вестник) a banner(-headline); със \заглавиее entitled.
    * * *
    caption; designation: a chapter заглавие - заглавие на глава; headline; headword; title{taitl}: а заглавие of a book - заглавие на книга
    * * *
    1. (на вестник) headline 2. (надслов) caption 3. title, heading 4. ЗАГЛАВИЕ на глава a chapter heading 5. ЗАГЛАВИЕ на корица a cover title 6. ЗАГЛАВИЕ по протежение на цялата страница (на вестник) а - banner-headline) 7. със ЗАГЛАВИЕ entitled

    Български-английски речник > заглавие

  • 4 обява

    announcement, notice, sign, bill
    (във вестник и пр.) advertisement
    разг. ad
    слагам обява put up/display a notice
    давам обява във вестник place/put an advertisement in a paper
    давам обява за advertise for
    дъска за обяви announcement board/screen
    място за обяви advertisement boarding
    * * *
    обя̀ва,
    ж., -и announcement, notice, sign, bill; ( във вестник и пр.) advertisement; разг. ad; classified ad; давам \обяваа във вестник place/put an advertisement in a paper; давам \обяваа за advertise for; дъска за \обяваи announcement board/screen; място за \обяваи advertisement boarding; слагам \обяваа put up/display a notice.
    * * *
    advertisement: I red your обява in the news paper. - Прочетох обявата ви във вестника.; notice; notification; poster{`pO;stx}; ticket
    * * *
    1. (във вестник и np.) advertisement 2. -място-за обяви advertisement boarding 3. announcement, notice, sign, bill 4. давам ОБЯВА във вестник place/put an advertisement in a paper 5. давам ОБЯВА за advertise for 6. дъска за обяви announcement board/screen 7. разг. ad: слагам ОБЯВА put up/display a notice

    Български-английски речник > обява

  • 5 помествам

    1. move, shift (a little way); budge
    (за вестник и пр.-статия) carry, have
    помествам реклама put in an advertisement/разг. an ad
    помествам обявление advertize; put a notice in the paper
    помествам на видно място give pride of place (to)
    3. (смествам, намествам) find room/place for, put in
    4. go in, fit in
    всички неща се поместиха в куфара everything went into the suitcase, there was room for everything in the suitcase
    (в отриц, изречение) budge
    6. will not budge an inch
    * * *
    помѐствам,
    гл.
    1. move, shift (a little way); budge;
    2. ( статия във вестник) publish; \помествам реклама put in an advertisement/разг. an ad;
    3. ( смествам, намествам) find room/place for, put in;
    \помествам се 1. go in, fit in;
    2. ( отмествам се) move aside; (в отриц. изречение) budge; няма да се поместя нито крачка I will not budge an inch.
    * * *
    place; insert (във вестник); move up
    * * *
    1. (в отриц, изречение) budge 2. (за вестник и пр. - статия) carry, have 3. (отмествам се) move aside 4. (смествам, намествам) find room/ place for, put in 5. (статия във вестник) publish 6. 6 will not budge an inch 7. go in, fit in 8. move, shift (a little way);budge 9. ПОМЕСТВАМ ce 10. ПОМЕСТВАМ на видно място give pride of place (to) 11. ПОМЕСТВАМ обявление advertize;put a notice in the paper 12. ПОМЕСТВАМ реклама put in an advertisement/разг. an ad 13. всички вестници поместиха изявленията му all newspapers carried his statement 14. всички неща се поместиха в куфара everything went into the suitcase, there was room for everything in the suitcase 15. няма да се поместя нито крачка

    Български-английски речник > помествам

  • 6 пиша

    1. write ( някому to s.o., за about)
    (рецепта, разписка и пр.) make out
    (писмо и пр.) write, pen
    не пиша send no news of o.s.
    пиши ми let me hear from you, be sure to write
    пиша с перо/с мастило/на хартия write with a pen/in ink/on paper
    пиша красиво/ситно write a good/small hand, have a good/small hand
    пиша с краката си write with o.'s boots
    пиша лошо/неясно write a bad hand
    пиша небрежно/набързо scribble
    пиша с печатни букви write out in print/in block letters
    пиша на машина typewrite, type
    пиша под диктовката на някого write to s.o.'s dictation
    как се пише тази дума? how do you spell this word?
    сядам/залавям се/започвам да пиша put/set (the) pen to paper
    пиша си с be in correspondence with, keep up a correspondence with
    2. (съчинявам статия, стихове, книга) write, compose
    (муз. произведение) compose
    (рисувам) paint; decorate
    пиша във вестник write for a paper
    3. (за вестник, списание и пр.-съобщавам) say, write
    както пишат вестниците the papers say that; on the authority of the press
    всички вестници пишат за изборите 'all the newspapers write about the elections, the election is all (in) the news
    в обявата пишеше the notice said/read/ran
    какво пише тук? what does it say here?
    на шишето пишеше "отрова" the bottle was labelled "poison"
    пиши го бегало it's as good as lost; write it off, cancel it, book it off as a loss
    4. (записвам се) enlist; put o.'s name down (for)
    5. (минавам за) разг. pretend to be, set up for; set o.s. up as
    пиша се болен go on sick parade
    лошо ти се пише you're in for trouble, you'll get it in the neck
    * * *
    пѝша,
    гл., мин. св. деят. прич. пѝсал 1. write ( някому to s.o., за about); ( рецепта, разписка и пр.) make out; (с тебешир) chalk down/up; ( под диктовка) write down; как се пише тази дума? how do you spell this word? не \пиша send no news of o.s.; \пиша на машина typewrite, type; \пиша небрежно/набързо scribble; \пиша с перо/с мастило write with a pen/in ink; \пиша с печатни букви write out in print/in block letters; \пиша си с be in correspondence with, keep up a correspondence with; пиши ми be sure to write; сядам/залавям се/започвам да \пиша put/set (the) pen to paper;
    3. (за вестник, списание и пр. ­ съобщавам) say, write; в обявата пишеше the notice said/read/ran; какво пише тук? what does it say here? на шишето пишеше отрова” the bottle was labelled “poison”;
    \пиша се 1. ( записвам се) enlist; put o.’s name down (for);
    2. ( минавам за) разг. pretend to be, set up for; set o.s. up as; • лошо ти се пише you’re in for trouble, you’ll get it in the neck; \пиша с краката си write with o.’s boots; пиши го бега̀ло it’s as good as lost; write it off, cancel it, book it off as a loss.
    * * *
    write: пиша a good hand - пиша красиво, пиша a novel - пиша роман, I will write to my brother about the wedding - Ще пиша на брат ми за сватбата; pen (с писалка, химикал); say: the advertisement пишаs... - в обявата пише...; pencil (с молив); verse (стихове)
    * * *
    1. (за вестник, списание и пр. - съобщавам) say, write 2. (записвам се) enlist;put o.'s name down (for) 3. (минавам за) разг. pretend to be, set up for;set o. s. up as 4. (муз. произведение) compose 5. (писмо и пр.) write, pen 6. (рецепта, разписка и пр.) make out 7. (рисувам) paint;decorate 8. (съчинявам статия, стихове, книга) write, compose 9. write (някому to s. о., за about) 10. ПИША ce 11. ПИША във вестник write for a paper 12. ПИША красиво/ситно write a good/small hand, have a good/small hand 13. ПИША лошо/неясно write a bad hand 14. ПИША на машина typewrite, type 15. ПИША небрежно/набързо scribble 16. ПИША под диктовката на някого write to s. o.'s dictation 17. ПИША с краката си write with o.'s boots 18. ПИША с перо/с мастило/на хартия write with a pen/in ink/on paper 19. ПИША с печатни букви write out in print/in block letters 20. ПИША се болен go on sick parade 21. ПИША си с be in correspondence with, keep up a correspondence with 22. в обявата пишеше the notice said/ read/ran 23. всички вестници пишат за изборите 'all the newspapers write about the elections, the election is all (in) the news 24. как се пише тази дума? how do you spell this word? 25. какво пише тук? what does it say here? 26. както пишат вестниците the papers say that;on the authority of the press 27. лошо ти се пише you're in for trouble, you'll get it in the neck 28. на шишето пишеше „отрова" the bottle was labelled "poison" 29. не ПИША send no news of о. s. 30. пиши го бегало it's as good as lost;write it off, cancel it, book it off as a loss 31. пиши ми let me hear from you, be sure to write 32. сядам/залавям се/започвам да ПИША put/set (the) pen to paper

    Български-английски речник > пиша

  • 7 рубрика

    rubric, heading
    рад. programme
    под рубриката under the heading of
    * * *
    ру̀брика,
    ж., -и rubric, heading; ( във вестник) column; feature; радио. programme; отделям в \рубрикаи rubricate; под \рубрикаата under the heading of.
    * * *
    rubric: under the рубрика of - под рубриката; column (във вестник)
    * * *
    1. (във вестник) column 2. rubric, heading 3. под РУБРИКАта under the heading of 4. рад. programme

    Български-английски речник > рубрика

  • 8 сътрудник

    collaborator
    (на вестник и пр.) contributor
    (служещ) employee; worker
    младши/старши научен сътрудник a junior/senior research associate
    * * *
    сътру̀дник,
    м., -ци; сътру̀дниц|а ж., -и associate; collaborator; co-operator; coadjutant; (на вестник и пр.) contributor; ( служещ) employee, worker; технически \сътрудникк канц. chnical assistant.
    * * *
    collaborator ; coadjutor; contributor (на вестник); cooperator; associate (научен)
    * * *
    1. (на вестник и np.) contributor 2. (служещ) employee;. worker 3. collaborator 4. младши/старши научен СЪТРУДНИК а junior/ senior research associate 5. технически СЪТРУДНИК a technical assistant

    Български-английски речник > сътрудник

  • 9 абонирам

    subscribe
    абонирам някого (за) subscribe s.o. (to), take out a subscription to (s.th.). for/in favour of s.o.
    абонирам с е subscribe, take out a subscription (to)
    абонирам съм за (вестник и пр.) subscribe to
    * * *
    абонѝрам,
    гл. subscribe; \абонирам някого (за) subscribe s.o. (to), take out a subscription to (s.th.) for/in favour of s.o.;
    \абонирам се subscribe, take out a subscription (to); \абонирам се за ( вестник и пр.) subscribe to, take in.
    * * *
    1. aбонирам съм за (вестник и пр.) subscribe to 2. subscribe 3. АБОНИРАМ някого (за) subscribe s.o. (to), take out a subscription to (s.th.). for/in favour of s.o. 4. АБОНИРАМ с е subscribe, take out a subscription (to)

    Български-английски речник > абонирам

  • 10 брой

    1. number
    на брой in number
    малък брой a small number (of)
    общ брой total number/count
    (пари) в брой ready/hard net cash
    плащам в брой pay in cash, pay cash; cash
    отделен брой струва... лева a single copy costs... levs
    * * *
    м., -еве, (два) бро̀я 1. само ед. ( число) number; \бройй зрители спорт. gate; \бройй работници на единица работна площ man-density; малко на \бройй few (in number); на \бройй in number; общ \бройй total number/count;
    2. (на вестник) copy; (за периодично издание) issue number; copy; стар \бройй back issue/number; • ( пари) в \бройй ready/hard/net cash; плащам в \бройй pay in cash, pay cash; cash; разг. pay on the nail; продавам в \бройй sell for cash.
    * * *
    т на думите, които си написал.
    * * *
    1. (за периодично издание) issue: number;copy 2. (на вестник) copy 3. (пари) в БРОЙ ready/hard net cash 4. number 5. малко на БРОЙ few (in number) 6. малък БРОЙ а small number (of) 7. много на БРОЙ many (in number) 8. на БРОЙ in number 9. общ БРОЙ total number/count 10. отделен БРОЙ струва... лева a single copy costs... levs 11. плащам в БРОЙ pay in cash, pay cash;cash 12. продавам в БРОЙ sell for cash

    Български-английски речник > брой

  • 11 вечерник

    1. night breeze
    2. (вестник) evening paper
    * * *
    вечѐрник,
    м., -ци, (два) вечѐрника ( вятър) night breeze.
    ——————
    м., -ци, (два) вечѐрника ( вестник) evening paper.
    * * *
    1. 1 night breeze 2. 2 (вестник) evening paper

    Български-английски речник > вечерник

  • 12 държавен

    state (attr.), of state; public
    държавен строй, държавно устройство a political/state system, a form of government; regime
    държавен суверенитет statehood; sovereignty
    държавен съвет a council of state
    държавен глава a head of state
    държавен вестник an official gazette
    държавен апарат, държавна машина a state apparatus/machine, government machinery, machinery of government/of the law, wheels of state
    държавна служба state/civil/public service
    на държавна служба съм work for the state, be state employed
    държавен служител/чиновник a civil servant, a state official
    държавна собственост state property, property of the state
    държавна хазна a public purse, exchequer, treasury
    държавни средства/пари public/state funds
    държавен дълг a national debt
    държавни работи matters/affairs of state
    държавен въпрос an affair/a matter of national importance
    държавна тайна a state secret, an official secret
    държавен преврат coup-d'etat
    държавен престъпник a state prisoner, a political offender
    държавен обвинител a public prosecutor
    държавен департамент ам. State Department
    * * *
    държа̀вен,
    прил., -на, -но, -ни state (attr.), of state; public; state-owned, state run; ( национален) national; \държавенен апарат, \държавенна машина state apparatus/machine, government machinery, machinery of government/of the law, wheels of state; \държавенен вестник official gazette; \държавенен въпрос affair/matter of national importance; \държавенен глава head of state; \държавенен департамент амер. State Department; \държавенен дълг national debt; \държавенен обвинител public prosecutor; \държавенен преврат coup d’état; \държавенен престъпник state prisoner, political offender; \държавенен служител/чиновник civil servant, state official; \държавенен строй, \държавенно устройство political/state system, form of government; regime; \държавенен суверенитет statehood; sovereignty; \държавенен съвет council of state; \държавенна банка state bank; \държавенна власт state power; \държавенна граница frontier; \държавенна измяна high treason; \държавенна служба state/civil/public service; \държавенна собственост state property, property of the state; \държавенна тайна state secret, official secret; \държавенна хазна public purse, exchequer, treasury; \държавенни закупки state purchases; \държавенни имоти public domains; \държавенни приходи state revenue; \държавенни работи matters/affairs of state; \държавенни разноски state expenditure; \държавенни средства/пари public/state funds; \държавенни строежи public works; \държавенно погребение government organized funeral; \държавенно право public law; \държавенно стопанство national economy; на \държавенна служба съм work for the state, be state employed; на \държавенни разноски at state expense; grant-maintained.
    * * *
    government ; governmental; political
    * * *
    1. (национален) national 2. state (attr.), of state;public 3. ДЪРЖАВЕН апарат, държавна машина a state apparatus/machine, government machinery, machinery of government/of the law, wheels of state 4. ДЪРЖАВЕН вестник an official gazette 5. ДЪРЖАВЕН въпрос an affair/a matter of national importance 6. ДЪРЖАВЕН глава a head of state 7. ДЪРЖАВЕН департамент ам. State Department 8. ДЪРЖАВЕН дълг a national debt 9. ДЪРЖАВЕН обвинител a public prosecutor 10. ДЪРЖАВЕН преврат coup-d'etat 11. ДЪРЖАВЕН престъпник a state prisoner, a political offender 12. ДЪРЖАВЕН служител/чиновник a civil servant, a state official 13. ДЪРЖАВЕН строй, държавно устройство a political/ state system, a form of government;regime 14. ДЪРЖАВЕН суверенитет statehood;sovereignty 15. ДЪРЖАВЕН съвет a council of state 16. държавна банка a state bank 17. държавна власт state power 18. държавна граница frontier 19. държавна измяна high treason 20. държавна служба state/civil/public service 21. държавна собственост state property, property of the state 22. държавна тайна a state secret, an official secret 23. държавна хазна a public purse, exchequer, treasury 24. държавни закупки state purchases 25. държавни имоти public domains 26. държавни приходи a state revenue 27. държавни работи matters/affairs of state 28. държавни разноски state expenditure 29. държавни средства/пари public/state funds 30. държавни строежи public works 31. държавно право public law 32. държавно стопанство national economy 33. на държавна служба съм work for the state, be state employed 34. на държавни разноски at state expense

    Български-английски речник > държавен

  • 13 ежедневен

    daily
    (обикновен) everyday (attr.)
    поет., астр. diurnal
    ежедневен вестник daily (paper)
    * * *
    ежеднѐвен,
    прил., -на, -но, -ни daily; day-to-day; ( обикновен) everyday (attr.), workaday; поет., астр. diurnal.
    * * *
    daily: ежедневен paper - ежедневен вестник; day to day ; everyday {`evridei}; quotidian
    * * *
    1. (обикновен) everyday (attr.) 2. daily 3. ЕЖЕДНЕВЕН вестник daily (paper) 4. ежедневна дажба a daily ration 5. поет., acmp. diurnal

    Български-английски речник > ежедневен

  • 14 забранявам

    forbid, prohibit, put a ban on, put under a ban
    книж. interdict, юр. enjoin (from с ger.)
    (вестник, книга) suppress
    (пиеса, партия) ban
    (внос) prohibit
    забранявам някому да направи нещо forbid s.o. to do s.th.; prohibit/interdict s.o. from doing s.th.
    докторът ми забрани да пия вино I am forbidden by my doctor to drink wine
    * * *
    забраня̀вам,
    гл. forbid, prohibit, put a ban on, put under a ban; книж. interdict, юр. enjoin (from c ger.); ( вестник, книга) suppress; ( пиеса, партия) ban; ( внос) prohibit; (не разрешавам) юр. disallow; \забранявам някому да направи нещо forbid s.o. to do s.th.; prohibit/interdict s.o. from doing s.th.; put o.’s foot down; кой може да ми забрани да пуша? who can stop me from smoking?
    * * *
    ban; disallow; forbid{fO`bid}: I забранявам you to go there. - Забранявам ти да ходиш там.; inhibit; interdict; nix{niks}; prohibit; proscribe; veto{v`i;tou}
    * * *
    1. (вестник, книга) suppress 2. (внос) prohibit 3. (не разрешавам) юр. disallow 4., (пиеса, партия) ban 5. forbid, prohibit, put a ban on, put under a ban 6. ЗАБРАНЯВАМ някому да направи нещо forbid s.o. to do s.th.;prohibit/interdict s.o. from doing s.th. 7. докторът ми забрани да пия вино I am forbidden by my doctor to drink wine 8. книж. interdict, юр. enjoin (from с ger.) 9. кой може да ми забрани да пуша? who can stop me from smoking?

    Български-английски речник > забранявам

  • 15 колона

    1. (стълб) column, pillar, post
    с колони columned
    3. воен. column
    в колона по двама in column of files
    в колона по трима/четирма in column of threes/fours
    походна колона a column of route, a route column
    в колона по един мор. line ahead
    пета колона a fifth column
    * * *
    коло̀на,
    ж., -и 1. ( стълб) column, pillar, post; архит. ( между капитела и основата) tige; с \колонаи columned;
    2. строит.: \колонаа с капител bracket-like column; \колонаа със спирална армировка column with spiral hooping; \колонаи с общ пиедестал grouped columns; многоъгълна \колонаа cant column; стоманобетонна \колонаа reinforced concrete column;
    3. ( във вестник) column; (на специална тема) feature;
    4. воен. column; в \колонаа по двама in column of files; в \колонаа по един мор. line ahead; в \колонаа по трима/четирима in column of threes/fours; походна \колонаа column of route, route column; стегната \колонаа close column;
    5. (от коли в улично движение) line, tailback; движа се в \колонаа string out;
    6. ( озвучително тяло) speaker; • пета \колонаа a fifth column; човек от петата \колонаа fifth columnist.
    * * *
    column: in колона of files - в колона по двама; line (от коли); pillar (стълб); tige (арх.); upright
    * * *
    1. (във вестник) column 2. (на специална тема) feature 3. (от коли в улично движение) line 4. (стълб) column, pillar, post 5. apx. (между капитела и основата) tige 6. в КОЛОНА по двама in column of files 7. в КОЛОНА по един мор. line ahead 8. в КОЛОНА по трима/четирма in column of threes/fours 9. воен. column 10. движа се в КОЛОНА string out 11. из колоните на печата a press review 12. пета КОЛОНА a fifth column 13. походна КОЛОНА a column of route, a route column 14. с колони columned 15. стегната КОЛОНА a close column 16. човек от петата КОЛОНА a fifth columnist

    Български-английски речник > колона

  • 16 неделен

    Sunday (attr.)
    неделен вестник a Sunday paper
    неделни дрехи Sunday clothes, Sunday best
    с неделните си дрехи in o.'s Sunday best, in o.'s Sunday-go-to-meeting clothes, in o.'s best bib and tucker
    неделен ден Sunday
    в неделен ден on Sundays, on a Sunday
    той идва неделен ден, той идва в неделни дни he comes on Sundays
    паркът беше приятен в неделните дни the park was pleasant on a Sunday.not divided
    * * *
    недѐлен,
    прил., -на, -но, -ни Sunday (attr.); в \неделенен ден on Sundays, on a Sunday; \неделенен вестник a Sunday paper; \неделенни дрехи Sunday clothes, Sunday best; паркът беше приятен в \неделенните дни the park was pleasant on a Sunday; с \неделенните си дрехи in o.’s Sunday best, in o.’s Sunday-go-to-meeting clothes. in o.’s best bib and tucker.
    ——————
    прил. not divided.
    * * *
    Sunday; undivided (неразделен)
    * * *
    1. Sunday (attr.) 2. c неделните си дрехи in o.'s Sunday best, in o.'s Sunday-go-to-meeting clothes, in o.'s best bib and tucker 3. НЕДЕЛЕН вестник a Sunday paper 4. НЕДЕЛЕН ден Sunday 5. в НЕДЕЛЕН ден on Sundays, on a Sunday 6. неделни дрехи Sunday clothes, Sunday best 7. паркът беше приятен в неделните дни the park was pleasant on a Sunday.not divided 8. той идва НЕДЕЛЕН ден, той идва в неделни дни he comes on Sundays

    Български-английски речник > неделен

  • 17 новина

    (една) тъжна новина a sad piece of news, sad news
    повече новини more news, some more items of news
    няколко новини some items of news
    външни новини world/foreign news
    последни новини latest news, news hot from the press
    лошата новина най-бързо стига no news is good news
    * * *
    новина̀,
    ж., -ѝ (a piece of) news; ( във вестник и пр.) a news story; външни \новинаи world/foreign news; вътрешни \новинаи home news; (една) тъжна \новинаа a sad piece of news, sad news; имаш ли \новинаи от него? have you heard from him? какви са \новинаите? what’s the news? лошата \новинаа най-бързо стига no news is good news; \новинаи (по радиото ­ бюлетин) news bulletin, newscast; няколко \новинаи some items of news; пикантна \новинаа tibit; последни \новинаи latest news, news hot from the press; сензационна \новинаа exclusive; съобщавам внимателно тъжната \новинаа на някого break the (sad) news to s.o.; шокираща \новинаа bombshell.
    * * *
    item; knowledge; (a piece of) news
    * * *
    1. (a piece of) news 2. (във вестник и) а news story 3. (една) тъжна НОВИНА a sad piece of news, sad news 4. външни новини world/foreign news 5. вътрешни новини home news 6. имаш ли новини от него? have you heard from him? 7. какви са новините? what's the news? 8. лошата НОВИНА най-бързо стига no news is good news 9. новини (по радиото -бюлетин) news bulletin, newscast 10. няколко новини some items of news 11. повече новини more news, some more items of news 12. последни новини latest news, news hot from the press 13. съобщавам внимателно тъжната НОВИНА на някого break the (sad) news to s.o.

    Български-английски речник > новина

  • 18 номер

    1. number
    (на кола) registration/licence number, ( табелката) number plate
    номер по ред (графа в списък и пр.) number
    по ред на номерата everyone in his turn
    поредни/серийни номера running numbers
    2. (на обувки, дрехи и пр.) size
    кой номер обувки носите? what size do you take in shoes?
    кой номер носите? what size do you take? what is your size?
    3. (на вестник, списание) issue, number
    4. (в програма) item, number, turn (on the programme), ам. feature
    5. (шега и пр.) trick
    (груба шега) practical joke
    без номера none of your tricks
    изигравам/погаждам някому номер play a trick on s.o.; put up a job on s.o.; play a practical joke on s.o.
    ам. разг. pull a fast one
    тези номера не минават you can't get away with that, that won't go down with me
    този номер няма да мине sl. that cat won't jump
    втори път този номер не минава you shall not serve that trick twice
    мръсен/гаден/кален номер a dirty/mean/nasty/shabby trick
    известни/познати ми са тия номера I know all about your/his, etc. tricks
    разбирам номерата му I see through him
    да няма никакви номера don't try any monkey-business
    тази стара кола ми играе ужасни номера this old car has been giving me all sorts of trouble
    отбивам (си) номера do the (bare) minimum, do s.th. for show, do no more than need be, just to say we've done it, for appearance's sake
    на номер съм be slightly tipsy
    * * *
    но̀мер,
    м., -а̀, (два) но̀мера 1. number; (на кола) registration/licence number, ( табелката) number plate; (на документ) reference number; изходящ \номер office number; \номер по ред ( графа в списък и пр.) number; по ред на \номерата everyone in his turn; поредни/серийни \номера running numbers;
    2. (на обувки, дрехи и пр.) size; кой \номер обувки носите? what size do you take in shoes?;
    3. (на вестник, списание) issue, number;
    4. (в програма) item, number, turn (on the programme), амер. feature;
    5. ( шега и пр.) trick; dido; разг. wheeze; ( дяволия) quirk; ( груба шега) practical joke; ( минавка) разг. hype; без \номера none of your tricks; don’t try any funny business; втори път този \номер не минава you shall not serve that trick twice; да няма никакви \номера don’t try any monkey-business; известни/познати ми са тия \номера I know all about your/his, etc. tricks; изигравам/погаждам някому \номер play a trick on s.o.; put up a job on s.o.; play a practical joke on s.o.; амер. разг. pull a fast one; мръсен/гаден \номер a dirty/mean/nasty trick; на мен ли тия \номера this won’t go down with me; \номерът не мина този път it didn’t go down this time; разбирам \номерата му I see through him; тази стара кола ми играе ужасни \номера this old car has been giving me all sorts of trouble; тези \номера не минават you can’t get away with that, that won’t go down with me; този \номер няма да мине sl. that cat won’t jump; • отбивам (си) \номера do the (bare) minimum, do s.th. for show, do no more than need be, just to say we’ve done it, for appearance’s sake; това е последният му \номер that’s his latest.
    * * *
    number: You are under номер five in my list. - Ти си под номер пет в списъка ми.; performance; size (на дреха, обувки и пр.)
    * * *
    1. (в програма) item, number, turn (on the programme), ам. feature 2. (груба шега) practical joke 3. (дяволия) quirk 4. (на вестник, списание) issue, number 5. (на кола) registration/licence number, (табелката) number plate 6. (на обувки, дрехи и пр.) size 7. (шега и пр.) trick 8. number 9. НОМЕР по ред (графа в списък и пр.) number 10. ам. разг. pull a fast one 11. без НОМЕРа none of your tricks 12. втори път този НОМЕР не минава you shall not serve that trick twice 13. да няма никакви НОМЕРa don't try any monkey-business 14. известни/познати ми са тия НОМЕРа I know all about your/his, etc. tricks 15. изигравам/погаждам някому НОМЕР play а trick on s.o.;put up a job on s.o.;play a practical joke on s.o. 16. кой НОМЕР носите? what size do you take?what is your size? 17. кой НОМЕР обувки носите? what size do you take in shoes? 18. мръсен/гаден/кален НОМЕР a dirty/mean/nasty/shabby trick 19. на НОМЕР съм be slightly tipsy 20. отбивам (си) НОМЕРа do the (bare) minimum, do s.th. for show, do no more than need be, just to say we've done it, for appearance's sake 21. по ред на НОМЕРата everyone in his turn 22. поредни/серийни НОМЕРa running numbers 23. разбирам НОМЕРата му I see through him 24. тази стара кола ми играе ужасни НОМЕРа this old car has been giving me all sorts of trouble 25. тези НОМЕРа не минават you can't get away with that, that won't go down with me 26. това е последният му НОМЕР that's his latest 27. този НОМЕР няма да мине sl. that cat won't jump

    Български-английски речник > номер

  • 19 опаковка

    packing
    (материал) packing, package
    (на вестник и пр.) wrapper
    * * *
    опако̀вка,
    ж., -и packing; ( художествена) packaging; ( материал) packing, package; (на вестник и пр.) wrapper; (с дъски) encasement.
    * * *
    casing; encasement; pack{pEk}: Give me a опаковка of pencils. - Дайте ми една опаковка моливи.; package; packing
    * * *
    1. (на вестник u np.) wrapper 2. (художествена) packaging: (материал) packing, package 3. packing

    Български-английски речник > опаковка

  • 20 отворен

    1. open
    бот. (за лист и пр.) patent
    отворен за посетители open to the public
    с отворена уста with o.'s mouth open, ( зяпнал) open-mouthed
    риза с отворена яка an open-neck shirt
    с отворени очи вж. око
    отворено писмо post-card, (във вестник и пр.) an open letter
    с широко отворени очи with o.'s eyes wide open
    отворени прегръдки outstretched arms
    ходя с отворен чадър carry an umbrella up
    2. (за човек) bright; smart; wide-awake, alert; sociable
    3. (за цвят) bright
    * * *
    отво̀рен,
    мин. страд. прич. (и като прил.)
    1. open; бот. (за лист и пр.) patent; \отворен за посетители open to the public; ( зяпнал) open-mouthed; \отворени очи with o.’s eyes wide open; \отворени прегръдки outstretched arms; \отворено писмо post-card, ( във вестник и пр.) open letter; политика на \отворени врати open-door policy; риза с \отворена яка open-neck shirt; с широко ходя с \отворен чадър carry an umbrella up;
    2. (за човек) bright; smart; wide-awake, alert; sociable; неодобр. sl. smart-ass, stuck-up, uppity, snooty;
    3. (за цвят) bright.
    * * *
    open: The exhibition is отворен to the public since... - Изложбата е отворена за посетители от...; patent; patulous; raw (за рана); undone (неприключен); wide (фон.) exposed
    * * *
    1. (за цвят) bright 2. (за човек) bright;smart;wide-awake, alert;sociable 3. c ОТВОРЕНа уста with o.'s mouth open, (зяпнал) open-mouthed 4. open 5. ОТВОРЕН за посетители open to the public 6. ОТВОРЕНи прегръдки outstretched arms 7. ОТВОРЕНо писмо post-card, (във вестник и пр.) an open letter 8. бот. (за лист и пр.) patent 9. риза с ОТВОРЕНа яка an open-neck shirt 10. с ОТВОРЕНи очи вж. око 11. с широко ОТВОРЕНи очи with o.'s eyes wide open 12. ходя с ОТВОРЕН чадър carry an umbrella up

    Български-английски речник > отворен

См. также в других словарях:

  • вестник — Вестовой, герольд, глашатай, гонец, бирюч, курьер, нарочный, предвестник, провозвестник, предтеча, апостол, парламентер. Ср …   Словарь синонимов

  • ВЕСТНИК — [сн], вестника, муж. (книжн.). 1. Приносящий весть, известие. Вестник мира. 2. Традиционное действующее лицо в классической трагедии, рассказывающее о происходящем за пределами сцены (театр.). 3. Род информационного бюллетеня. Радио вестник. ||… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВЕСТНИК — ВЕСТНИК, а, муж. 1. Тот, кто приносит какие н. вести (книжн.). В. победы. 2. Название нек рых периодических изданий. В. университета. | жен. вестница, ы (к 1 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Вестник — I (Kurier, Moniteur) очень распространенное название многих журналов. Ниже приводятся лишь названия, начинающиеся словом В. Вестник археологии и истории, издаваемый Археологическим институтом иждивением почетного члена М. В. Глумова. В нем… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Вестник — В Викисловаре есть статья «вестник» Вестник  то же самое, что и герольд. Вестник (клипер)  русский парусно винтовой клипер. Вестник (гора)  гора близ города Полярный Мурманской области. Вестник (мыс)  мыс на полуострове… …   Википедия

  • вестник — сущ. Пост. пр.: нариц.; одуш.; конкр.; м. р.; 2 скл. ЛЗ Тот, кто приносит какие нибудь вести. Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост. пр.: ед. чис.; Им. п. Основа словоформы: вестник Основа слова …   Морфемно-словообразовательный словарь

  • Вестник хирургии им. И. И. Грекова — Специализация: медицинские науки Периодичность: 6 раз в год (1 раз в 2 месяца) Язык: русский Издатель: Общество с ограниченной ответственностью «Эскулап» Страна …   Википедия

  • Вестник Европы (начало XIX века) — Вестник Европы двухнедельный журнал, издававшийся в Москве в 1802 1830 годах. В разные годы тираж колебался от 580 до 1200 экземпляров. Идея создания журнала принадлежит арендатору типографии Московского университета И.Попову. Он предложил… …   Википедия

  • Вестник Европы (московский журнал) — Вестник Европы двухнедельный журнал, издававшийся в Москве в 1802 1830 годах. В разные годы тираж колебался от 580 до 1200 экземпляров. Идея создания журнала принадлежит арендатору типографии Московского университета И.Попову. Он предложил… …   Википедия

  • Вестник Сибирского государственного аэрокосмического университета — Вестник Сибирского государственного аэрокосмического университета …   Википедия

  • Вестник культуры — Тип тематическое издание Формат А3 Владелец Белорусский литературный союз «Полоцкая ветвь» Издатель Учреждение «Литературный свет» Главный редактор Зайцев Олег Николаевич …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»