Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(весела)

  • 1 joy-ride

    {'dʒɔiraid}
    n весела разходка с (чужд) автомобил, весела рискована авантюра
    * * *
    {'jъiraid} n весела разходка с (чужд) автомобил; весела р
    * * *
    n весела разходка с (чужд) автомобил, весела рискована авантюра
    * * *
    joy-ride[´dʒɔiraid] n разг. кражба на автомобил за удоволствие.

    English-Bulgarian dictionary > joy-ride

  • 2 carol

    {'kærəl}
    I. n весела песен, особ. коледарска/коледна, химн
    CAROL singers коледари
    Christmas CAROLs коледни песни
    II. v пея радостно, възпявам, възхвалявам чрез песен
    * * *
    {'karъl} n весела песен, особ. коледарска/коледна; химн; Carol sing(2) v пея радостно; възпявам, възхвалявам чрез песен.
    * * *
    чуруликам;
    * * *
    1. carol singers коледари 2. christmas carols коледни песни 3. i. n весела песен, особ. коледарска/коледна, химн 4. ii. v пея радостно, възпявам, възхвалявам чрез песен
    * * *
    carol[´kærəl] I. n 1. весела песен; коледна песен; Christmas \carols коледни песни; 2. птича песен, чуруликане; II. v 1. пея, възпявам, възхвалявам (в песен); 2. чуруликам.

    English-Bulgarian dictionary > carol

  • 3 lilt

    {lilt}
    I. 1. весела/жива песен, песенчица
    2. Ритъм (на песен, стих)
    3. лека енергична походка
    II. v пея/свиря живо/весело (с подчертан ритъм)
    * * *
    {lilt} n 1. весела/жива песен, песенчица; 2. Ритъм (на песен, ст(2) {lilt} v пея/свиря живо/весело (с подчертан ритъм).
    * * *
    тананикам; ритъм;
    * * *
    1. i. весела/жива песен, песенчица 2. ii. v пея/свиря живо/весело (с подчертан ритъм) 3. Ритъм (на песен, стих) 4. лека енергична походка
    * * *
    lilt [lilt] I. n 1. весела (жива) песен, песенчица; 2. ритъм (на песен или стих); II. v 1. пея (запявам весело и живо); тананикам; 2. прен. върша нещо бързо и с радост.

    English-Bulgarian dictionary > lilt

  • 4 merry-maker

    {'meri,meikə}
    n човек, който се весели/забавлява
    MERRY-MAKERs весела компания
    * * *
    {'meri,meikъ} n човек, който се весели/забавлява; merry-makers весе
    * * *
    1. merry-makers весела компания 2. n човек, който се весели/забавлява
    * * *
    merry-maker[´meri¸meikə] n веселяк, който се весели, забавлява; \merry-makers весела компания.

    English-Bulgarian dictionary > merry-maker

  • 5 rag

    {ræg}
    I. 1. парцал, дрипа, вехтория
    cooked to RAGs съвсем разварен
    2. pl износена/окъсана дреха, парцал
    3. шег., пренебр. театрална завеса, банкнота, знаме, долнопробен вестник, парцал
    4. незначително количество, прен. следа
    not a RAG of ни следа/помен от
    5. бяла вътрешна кожица на лимон/портокал и пр
    II. n лудория, лудуване, шумно веселие, лоша/груба шега, номер, (весела) студентска манифестация (често с благотворителна цел)
    only for a RAG само на шега/за майтап
    III. 1. карам се на, хокам
    2. дразня, задявам, тормозя
    3. погаждам номер/лоша шега (на)
    IV. вж. ragtime
    V. n минер. твърд/плочест варовик
    * * *
    {rag} n 1. парцал, дрипа, вехтория; cooked to rags съвсем разварен;(2) {rag} n лудория, лудуване; шумно веселие; лоша/груба шега, но{3} {rag} v (-gg-) 1. карам се на, хокам; 2. дразня, задявам, тор{4} {rag} ragtime.{5} {rag} n минер. твърд/плочест варовик.
    * * *
    ядосвам; тормозя; бушувам; вехтория; веселие; веселба; дрипа; дразня; лудория;
    * * *
    1. cooked to rags съвсем разварен 2. i. парцал, дрипа, вехтория 3. ii. n лудория, лудуване, шумно веселие, лоша/груба шега, номер, (весела) студентска манифестация (често с благотворителна цел) 4. iii. карам се на, хокам 5. iv. вж. ragtime 6. not a rag of ни следа/помен от 7. only for a rag само на шега/за майтап 8. pl износена/окъсана дреха, парцал 9. v. n минер. твърд/плочест варовик 10. бяла вътрешна кожица на лимон/портокал и пр 11. дразня, задявам, тормозя 12. незначително количество, прен. следа 13. погаждам номер/лоша шега (на) 14. шег., пренебр. театрална завеса, банкнота, знаме, долнопробен вестник, парцал
    * * *
    rag[ræg] I. n 1. парцал, дрипа, вехтория; \rag-fair битпазар, вехтошарски пазар; разпродажба на стари дрехи; \rag-and-bone man, \rag-merchant търговец на парцали (вехтории, отпадъци), вехтошар; \rag paper хартия от парцали; to cram on every \rag мор. издувам всички платна; he hasn't a \rag to his back той съвсем е одрипавял; 2. pl износена (окъсана) дреха; glad \rags sl празнично облекло; from \rags to riches от бедност към богатство; 3. шег. театрална завеса; носна кърпа; банкнота; знаме; вестник; 4. незначително количество; прен. следа; not a \rag of ни следа (капка, помен) от; 5. песен или музикална пиеса в стил рагтайм; 6. бялата вътрешна кожица на лимон, портокал или др. цитрусов плод; to chew the \rag sl мърморя, "тътна"; to lose o's \rag sl избухвам, изпадам в ярост; II. rag n веселие, веселба; лудория, лудуване; III. v (- gg-) 1. гълча; хокам, карам се на; 2. задявам, дразня, ядосвам; тормозя; 3. устройвам ( някому) лоша шега; вдигам на ура; лудувам; IV. rag n 1. твърд (плочест) варовик (и ragstone); 2. покривна плоча, шиферна плоча; V. v дробя, раздробявам; VI. rag n парче в стил рагтайм; VII. v съчинявам (изпълнявам) музика в стил рагтайм.

    English-Bulgarian dictionary > rag

  • 6 story

    {'stɔ:ri}
    I. 1. история, предание, легенда, слух
    the STORY goes (that) казват (че)
    it's the (same) old STORY пак старата история, все същото
    2. разказ, кратка повеcт, приказка
    short STORY разказ
    long short STORY повеcт, новела
    funny STORY смешна/весела история, анекдот, смешно/глупаво положение
    to cut/make a long STORY short накратко казано
    it is quite another/a very different STORY now нещата много се промениха, сега положението е съвсем друго
    they all tell the same STORY всички казват едно и също нещо
    he can tell a good STORY той е добър разказвач/умее да разказва
    3. сюжет, фабула
    4. дребна лъжа, измишлъотина
    to tell stories измислям си, съчинявам си
    oh, you STORY! рaзг. дет. ах, ти, лъжецо/лъжлъо
    5. жyр. вестникарска статия, материал за вестник
    II. вж. storey
    * * *
    {'stъ:ri} n 1. история; предание, легенда; слух; the story goes (th(2) {'stъ:ri} storey.
    * * *
    фабула; сказание; предание; приказка; разказ; етаж; легенда; лъжа;
    * * *
    1. funny story смешна/весела история, анекдот, смешно/глупаво положение 2. he can tell a good story той е добър разказвач/умее да разказва 3. i. история, предание, легенда, слух 4. ii. вж. storey 5. it is quite another/a very different story now нещата много се промениха, сега положението е съвсем друго 6. it's the (same) old story пак старата история, все същото 7. long short story повеcт, новела 8. oh, you story! рaзг. дет. ах, ти, лъжецо/лъжлъо 9. short story разказ 10. the story goes (that) казват (че) 11. they all tell the same story всички казват едно и също нещо 12. to cut/make a long story short накратко казано 13. to tell stories измислям си, съчинявам си 14. дребна лъжа, измишлъотина 15. жyр. вестникарска статия, материал за вестник 16. разказ, кратка повеcт, приказка 17. сюжет, фабула
    * * *
    story[´stɔ:ri] I. n 1. история; легенда; предание; слух; the \story goes that разказва се, че; it's the ( same) old \story все старата история; a tall \story невероятна история; 2. разказ; повест; приказка; short \story разказ; long short \story повест, новела; according to his own \story (по) според неговите думи; he can tell a good \story той умее да разказва; to make a long \story short накратко казано; quite another ( a very different) \story съвсем друга работа; they all tell the same \story всички разказват едно и също, плюли са си в устата; 3. фабула, сюжет; but that is another \story за това обаче ще стане дума друг път; 4. анекдот, виц; 5. лъжа, измислица, измишльотина; to tell stories измислям; съчинявам; oh, you \story! ах ти, лъжльо! (на дете); 6. журн. вестникарска статия, материал за вестник; II. story = storey.

    English-Bulgarian dictionary > story

  • 7 buxom

    adj
    1) повнотіла, повногруда; здорова
    2) приємна, миловидна
    3) добродушна, щиросерда; весела, жвава
    4) піддатлива, покірна; слухняна
    * * *
    a
    1) повна, полногруда, пишна; яка пашить здоров'ям, міцна; приємна, миловидна; добродушна, щира, весела
    2) заст. піддатливий, покірний, слухняний
    3) заст. жвавий, живий

    English-Ukrainian dictionary > buxom

  • 8 escapade

    n
    1) весела витівка, ескапада
    2) втеча (з в'язниці)
    * * *
    n
    1) смілива витівка; весела, але ризикована справа; ескапада

    English-Ukrainian dictionary > escapade

  • 9 free-and-easy

    1. n розм.
    1) весела компанія (особл. в барі)
    2) бар з естрадою; шиночок
    2. adj
    1) вільний, невимушений
    2) безцеремонний
    * * *
    I n
    1) весела компанія (особл. у барі)
    2) бар з естрадою; кабачок
    II a
    1) вільний, невимушений

    English-Ukrainian dictionary > free-and-easy

  • 10 frolic

    1. n
    1) веселощі, пустощі
    2) весела гра
    2. adj
    пустотливий; моторний; веселий
    3. v
    1) гратися; пустувати
    2) веселити, розважати
    * * *
    I n
    1) веселощі; жвавість
    2) витівка, пустощі
    II a; іст.
    пустотливий, жвавий; веселий
    III v
    гратися, пустувати; веселитися, розважатися

    English-Ukrainian dictionary > frolic

  • 11 lilt

    1. n
    1) такт, ритм (пісні)
    2) розм. весела мелодійна пісенька
    2. v
    1) співати весело і ритмічно
    2) робити жваво, швидко
    * * *
    I [lilt] n
    1) такт, ритм (музики, вірша)
    2) мелодія з підкресленим ритмом; весела, жвава пісенька
    II [lilt] v
    співати, грати або рухатися жваво е ритмічно

    English-Ukrainian dictionary > lilt

  • 12 rah-rah

    adj амер., знев.
    студентський, молодіжний, властивий студентському побуту, життю в коледжі

    rah-rah boys — весела студентська молодь; молоді нероби

    rah-rah pappy — студент, який створив сім'ю, не маючи коштів на її утримання

    * * *
    a; амер.
    през. студентський, молодіжний; властивий студентському побуту, життю в коледжі (про спорт, веселощі на противагу навчанню)

    rah-rah boys — весела студентська молодь; молоді ледарі

    English-Ukrainian dictionary > rah-rah

  • 13 scheme

    1. n
    1) план, проект, програма

    practical (wild) scheme — практично здійснимий (фантастичний) план (проект)

    to make out (to draw up) a scheme — розробити (накреслити) план

    2) система, структура; будова
    3) таємний (нечесний) задум, змова; інтрига, махінація; підступ
    4) конспект, короткий план; резюме
    5) схема, діаграма; креслення
    6) діал. ескапада; весела гульня
    7) заст. гороскоп
    8) pl химерні мрії (прожекти)
    9) зовнішній вигляд; зовнішня форма
    10) лог., філос. схема
    2. v
    1) замишляти (недобре); складати таємні плани
    2) інтригувати, плести інтриги
    3) планувати, розробляти план (проект)
    4) рідк. зводити до схеми (до формули)
    * * *
    I [skiːm] n
    1) план, проект, програма
    2) система, структура, побудова
    3) таємний задум, змова; махінація, інтрига
    4) короткий план, конспект; резюме
    5) схема, креслення, діаграма
    6) pl прожекти
    8) дiaл. ескапада, весела гульня
    9) icт. зовнішня форма
    10) icт. гороскоп
    II [skiːm] v
    1) замишляти ( недобре); будувати таємні плани; плести інтриги, інтригувати
    2) планувати; розробляти план, проект ( чого-небудь)
    3) зводити до схеми, до формули

    English-Ukrainian dictionary > scheme

  • 14 shindig

    n амер., розм.
    1) весела вечірка з танцями; веселощі
    2) танець
    * * *
    n; сл.
    3) = shindy I

    English-Ukrainian dictionary > shindig

  • 15 carol

    n. весела песна (нар. божиќна химна); весела песна

    English-Macedonian dictionary > carol

  • 16 merry

    {'meri}
    I. 1. весел, радостен
    MERRY as a lark/cricket/grig, as MERRY as the day is long много весел, пълен с живот, жизнерадостен
    to make MERRY веселя се, забавлявам се
    2. шеговит, забавен
    to make MERRY over/about присмивам се на
    3. ост. приятен, приветлив
    MERRY (old) England добрата стара Англия
    4. разг. пийнал, развеселен
    MERRY hell sl. бъркотия
    to play MERRY hell with съвсем обърквам
    II. n бот. дива черна череша (Prunus avium)
    * * *
    {'meri} а 1. весел; радостен; merry as a lark/cricket/grig, as merry as(2) {'meri} n бот. дива черна череша (Prunus avium).
    * * *
    честит; фирнал; пийнал; весел; радостен; засмян;
    * * *
    1. i. весел, радостен 2. ii. n бот. дива черна череша (prunus avium) 3. merry (old) england добрата стара Англия 4. merry as a lark/cricket/grig, as merry as the day is long много весел, пълен с живот, жизнерадостен 5. merry hell sl. бъркотия 6. to make merry over/about присмивам се на 7. to make merry веселя се, забавлявам се 8. to play merry hell with съвсем обърквам 9. ост. приятен, приветлив 10. разг. пийнал, развеселен 11. шеговит, забавен
    * * *
    merry[´meri] I. adj 1. весел; радостен; засмян; разположен, в настроение; \merry as a lark ( cricket, grig), as \merry as the day is long много весел, витален, пълен с живот, винаги жизнерадостен, засмян; Robin Hood and his \merry men Робин Худ и веселата му дружина; to make \merry веселя се, забавлявам се; присмивам се на ( over, about); to play \merry hell with разг. разстройвам, обърквам; правя на пух и прах; a \merry Christmas! Весела Коледа! 2. ост. приятен, приветлив, привлекателен; ( old) \merry England добрата (стара) Англия; the \merry month of May хубавият месец май; 3. разг. пийнал, фирнал, развеселен; the \merry dancers северното сияние; FONT face=Times_Deutsch◊ adv merrily ; II. merry n дива черна череша.

    English-Bulgarian dictionary > merry

  • 17 rollick

    {'rɔlik}
    v веселя се, лудувам
    * * *
    {'rъlik} v веселя се, лудувам.
    * * *
    v веселя се, лудувам
    * * *
    rollick[´rɔlik] I. v веселя се; играя весело (безгрижно, шумно); II. n веселба; весела (шумна) игра.

    English-Bulgarian dictionary > rollick

  • 18 all right

    1. adj pred.
    1) задовільний, достатній
    2) підхожий; що не викликає заперечень
    3) здоровий, благополучний, у порядку

    she is all right — вона почуває себе добре, у неї все гаразд

    4) чесний, порядний
    5) чудовий, відмінний
    2. adv
    1) задовільно; прийнятно; як треба
    2) певна річ; звичайно, безумовно
    3. int
    добре, гаразд, згода

    all right, Г11 meet you at nine — гаразд, зустрінемось о дев'ятій

    * * *
    1) задовільний; достатній
    2) підходящий; який не викликає заперечень
    3) здоровий; благополучний
    4) прийнятно; як потрібно
    5) розм. зрозуміло, звичайно; безсумнівно
    6) добре!, згодний!; так! ( у відповідях)

    English-Ukrainian dictionary > all right

  • 19 all-right

    1. adj pred.
    1) задовільний, достатній
    2) підхожий; що не викликає заперечень
    3) здоровий, благополучний, у порядку

    she is all-right — вона почуває себе добре, у неї все гаразд

    4) чесний, порядний
    5) чудовий, відмінний
    2. adv
    1) задовільно; прийнятно; як треба
    2) певна річ; звичайно, безумовно
    3. int
    добре, гаразд, згода

    all-right, Г11 meet you at nine — гаразд, зустрінемось о дев'ятій

    * * *
    a
    чесний, порядний, надійний; чудовий, відмінний

    English-Ukrainian dictionary > all-right

  • 20 barney

    n ч. ім'я
    Барні (зменш. від Barnabas, Barnard, Bernard)
    * * *
    I n
    1) зустріч з боксу ( на приз); підстроєний результат зустрічі по боксу ( на приз)
    2) бійка; суперечка, сварка
    3) помилка, промах
    II n; австрал. III n; гірн.

    English-Ukrainian dictionary > barney

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»