Перевод: с английского на русский

с русского на английский

(вертодрома)

  • 1 heliport operating minima

    The limits of usability of a heliport for:
    a) take-off, expressed in terms of runway visual range and/or visibility and, if necessary, cloud conditions;
    b) landing in precision approach and landing operations, expressed in terms of visibility and/or runway visual range and decision altitude/height (DA/H) as appropriate to the category of the operation;
    c) landing in approach and landing operations with vertical guidance, expressed in terms of visibility and/or runway visual range and decision altitude/height (DA/H); and
    d) landing in non-precision approach and landing operations, expressed in terms of visibility and/or runway visual range, minimum descent altitude/height (MDA/H) and, if necessary, cloud conditions.
    (AN 6/III)
    Ограничения использования вертодрома для:
    a) взлёта, выражаемые в величинах дальности видимости на ВПП и/или видимости и, при необходимости, параметрами облачности;
    b) посадки при выполнении точных заходов на посадку и посадок, выражаемые в величинах видимости и/или дальности видимости на ВПП и абсолютной/относительной высоты принятия решения (DA/H), соответствующих эксплуатационной категории;
    c) посадки при выполнении заходов на посадку и посадок с вертикальным наведением, выражаемые в величинах видимости и/или дальности видимости на ВПП и абсолютной/относительной высоты принятия решения (DA/H); и
    d) посадки при выполнении неточных заходов на посадку и посадок, выражаемые в величинах видимости и/или дальности видимости на ВПП, минимальной абсолютной/относительной высоты снижения (MDA/H) и, при необходимости, параметрами облачности.

    International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > heliport operating minima

  • 2 take-off and landing area

    take-off and landing area
    n

    Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. . 1995.

    Англо-русский словарь строительных терминов > take-off and landing area

  • 3 approach-departure path

    approach-departure path
    n

    Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. . 1995.

    Англо-русский словарь строительных терминов > approach-departure path

  • 4 approach-departure path

    Универсальный англо-русский словарь > approach-departure path

  • 5 take-off and landing area

    Универсальный англо-русский словарь > take-off and landing area

  • 6 alternate heliport

    A heliport to which a helicopter may proceed when it becomes either impossible or inadvisable to proceed to or to land at the heliport of intended landing. Alternate heliports include the following:
    Take-off alternate. An alternate heliport at which a helicopter can land should this become necessary shortly after take-off and it is not possible to use the heliport of departure.
    En-route alternate. A heliport at which a helicopter would be able to land after experiencing an abnormal or emergency condition while en route.
    Destination alternate. An alternate heliport to which a helicopter may proceed should it become either impossible or inadvisable to land at the heliport of intended landing.
    Note.─ The heliport from which a flight departs may be an en-route or a destination alternate heliport for that flight.
    Official definition modified by Amdt 12 to An 6/III (2007).
    Вертодром, куда может следовать вертолет в том случае, если невозможно или нецелесообразно следовать до вертодрома намеченной посадки или производить на нем посадку. К запасным относятся следующие вертодромы:
    Запасной вертодром при взлете. Запасной вертодром, на котором вертолет может произвести посадку, если в этом возникает необходимость вскоре после взлета и не представляется возможным использовать вертодром вылета.
    Запасной вертодром на маршруте. Вертодром, на котором вертолет сможет произвести посадку в том случае, если во время полета по маршруту оно оказалось в нештатной или аварийной обстановке.
    Запасной вертодром пункта назначения. Запасной аэродром, куда может следовать вертолет в том случае, если невозможно или нецелесообразно производить посадку на вертодроме намеченной посадки.
    Примечание. Вертодром, с которого производится вылет воздушного судна, также может быть запасным вертодромом на маршруте или запасным вертодромом пункта назначения для данного воздушного судна.

    International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > alternate heliport

  • 7 safety area

    A defined area on a heliport surrounding the FATO which is free of obstacles, other than those required for air navigation purposes, and intended to reduce the risk of damage to helicopters accidentally diverging from the FATO.
    (AN 14/II)
    Определённая зона вертодрома вокруг зоны конечного этапа захода на посадку и взлёта (FATO), свободная от препятствий, кроме препятствий, необходимых для целей аэронавигации, и предназначенная для уменьшения опасности повреждения вертолётов в случае непреднамеренного выхода за пределы FATO.

    International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > safety area

  • 8 approach-departure path

    Англо-русский строительный словарь > approach-departure path

  • 9 take-off and landing area

    Англо-русский строительный словарь > take-off and landing area

  • 10 airdrome

    1. аэродром

     

    аэродром
    Комплекс сооружений, оборудования и земельный участок с воздушным пространством, предназначенный для посадки, размещения и обслуживания самолётов
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    аэродром
    Участок земли или акватория с расположенными на нем зданиями, сооружениями и оборудованием, предназначенный для взлета, посадки, руления и стоянки воздушных судов. В настоящих правилах термин "аэродром" применяется и в отношении вертодрома или посадочной площадки, пригодных для безопасной посадки воздушного судна соответствующего вида.
    [ФАП от 31 июля 2009]

    аэродром
    Участок земли или поверхности воды с расположенными на нем зданиями, сооружениями и оборудованием, предназначенный для взлета, посадки, руления и стоянки воздушных судов
    [ФАП от 31 марта 2002]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > airdrome

  • 11 airfield

    1. поле лётное
    2. аэродром

     

    аэродром
    Комплекс сооружений, оборудования и земельный участок с воздушным пространством, предназначенный для посадки, размещения и обслуживания самолётов
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    аэродром
    Участок земли или акватория с расположенными на нем зданиями, сооружениями и оборудованием, предназначенный для взлета, посадки, руления и стоянки воздушных судов. В настоящих правилах термин "аэродром" применяется и в отношении вертодрома или посадочной площадки, пригодных для безопасной посадки воздушного судна соответствующего вида.
    [ФАП от 31 июля 2009]

    аэродром
    Участок земли или поверхности воды с расположенными на нем зданиями, сооружениями и оборудованием, предназначенный для взлета, посадки, руления и стоянки воздушных судов
    [ФАП от 31 марта 2002]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    поле лётное
    Часть аэродрома, на которой расположены лётные полосы, рулёжные дорожки, места стоянки самолётов и площадки специального назначения
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • дороги, мосты, тоннели, аэродромы

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > airfield

См. также в других словарях:

  • зона безопасности вертодрома — 3.3 зона безопасности вертодрома : Установленная вокруг зоны FATO вертодрома зона безопасности, свободная от препятствий, за исключением необходимых для целей аэронавигации, предназначенная для уменьшения риска повреждения вертолетов при их… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Эксплуатационный минимум аэродрома (вертодрома, посадочной площадки) — эксплуатационные минимумы аэродрома (вертодрома, посадочной площадки) ограничения использования аэродрома для: (в ред. Приказа Минтранса РФ от 22.11.2010 N 263) а) взлета, выражаемые в величинах дальности видимости на ВПП и (или) видимости и, при …   Официальная терминология

  • эксплуатационный минимум аэродрома (вертодрома, посадочной площадки) — Ограничения использования аэродрома для: а) взлета, выражаемые в величинах дальности видимости на ВПП и (или) видимости и, при необходимости, параметрами облачности; б) посадки при выполнении точных заходов на посадку и посадок, выражаемые в… …   Справочник технического переводчика

  • Превышение аэродрома (вертодрома) — 11. Превышение аэродрома (вертодрома) абсолютная высота наивысшей точки ВПП. Источник: РЭСА ЭА: Руководство по эксплуатационному содержанию аэродромов экспериментальной авиации …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Крушение вертолёта Ка-27 в Казани 26 ноября 1980 года — Крушение вертолета Ка 27 в Казани 26 ноября 1980 года Общие сведения Дата 26 ноября 1980 Характер Авиационная авария Причина остановка двигателей в виду полной выработки топлива Место …   Википедия

  • зона — 3.11 зона: Пространство, содержащее логически сгруппированные элементы данных в МСП. Примечание Для МСП определяются семь зон. Источник: ГОСТ Р 52535.1 2006: Карты идентификационные. Машиносчитываемые дорожные документы. Часть 1. Машин …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • зона безопасности — 3.8 зона безопасности : Пространство вокруг зоны спуска, свободное от препятствий (элементов конструкций, веток деревьев и т.п.). Источник: ГОСТ Р 52603 2006: Аквапарки. Водные горки высотой 2 м и выше. Безопасность конструкции и метод …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • СП 135.13130.2012: Вертодромы. Требования пожарной безопасности — Терминология СП 135.13130.2012: Вертодромы. Требования пожарной безопасности: 3.1 безопасная зона : Зона, в которой люди защищены от воздействия опасных факторов пожара или в которой опасные факторы пожара отсутствуют. Определения термина из… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Превышение — 94. Превышение D. Höhenunterschied E. Elevation F. Dénivelée Разность высот точек Источник: ГОСТ 22268 76: Геодезия. Термины и определения оригинал документа Превышение разность высот точек. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • РЭСА ЭА: Руководство по эксплуатационному содержанию аэродромов экспериментальной авиации — Терминология РЭСА ЭА: Руководство по эксплуатационному содержанию аэродромов экспериментальной авиации: 1. Аэродром экспериментальной авиации аэродром, главным предназначением которого является обеспечение полетов экспериментальных воздушных… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Индонезия — Республика Индонезия Republik Indonesia …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»