Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(бронепоезда)

  • 1 У-87

    HE моего (твоего и т. п.) УМА ДЕЛО coll NP gen Invar subj-compl with бытье ( subj: это, abstr, or infin), pres only fixed WO
    sth. is beyond s.o. 's ability to understand and/or does not concern s.o.: это не Х-ова ума дело X doesn't (wouldn't) understand it and it doesn't have anything to do with him anyway
    (with the focus on s.o. 's inability to understand) X wouldn't understand (it) ift over X's head ift out of (beyond) X's depth (with the focus on sth Л not concerning s.o.) it has nothing to do with X it's none of X's business (concern) not for X to know.
    "А чего же ты слезу сронила?» — допытывалась любознательная старуха. «И чего вам, тетенька, надо? Не вашего ума дело!»(Шолохов 4). "What are you crying about then?" the inquisitive old woman persisted. "Don't bother me, Auntie! You wouldn't understand!" (4a).
    «И за это получили из артиллерии?.. С бронепоезда?» - «Разумеется». - «Прискорбно. Достойно сожаления. Впрочем, это не нашего ума дело» (Пастернак 1). "So they were shelled?...From the armored train?" "Of course." "That's bad. All our sympathy. Still, it's none of our business" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > У-87

  • 2 не моего ума дело

    Не моего <твоего и т.п.> УМА ДЕЛО coll
    [NPgen; Invar; subj-compl with быть (subj: это, abstr, or infin), pres only; fixed WO]
    =====
    sth. is beyond s.o.'s ability to understand and/ or does not concern s.o.:
    - это не Х-ова ума дело X doesn't (wouldn't) understand it and it doesn't have anything to do with him anyway;
    - [with the focus on s.o.'s inability to understand] X wouldn't understand (it);
    - [with the focus on sth.'s not concerning s.o.] it has nothing to do with X;
    - not for X to know.
         ♦ "А чего же ты слезу сронила?" - допытывалась любознательная старуха. "И чего вам, тётенька, надо? Не вашего ума дело!"(Шолохов 4). "What are you crying about then?" the inquisitive old woman persisted. "Don't bother me, Auntie! You wouldn't understand!" (4a).
         ♦ "И за это получили из артиллерии?.. С бронепоезда?" - " Разумеется". - "Прискороно. Достойно сожаления. Впрочем, это не нашего ума дело" (Пастернак 1). "So they were shelled?...From the armored train?" "Of course." "That's bad. All our sympathy. Still, it's none of our business" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не моего ума дело

  • 3 в упор

    1) (очень близко (подойти, стать и т. п.)) come (stand, etc.) close to smb., smth.
    2) (пристально, прямо (смотреть, глядеть, рассматривать и т. п.)) gaze (look) fixedly (closely) at smb.; give smb. a fixed look

    Кто-то смотрит пристально и строго / Сквозь прямые сосны на меня. / Глаз не отводя и не мигая, / Кто-то смотрит на меня в упор: / - Я-то думал, ты теперь другая, Ну а ты, / всё та же ты, с тех пор... (М. Алигер, Просека) — In my forest there's a path where always, / Be it morning, afternoon or night, / Someone looks at me attentively and closely / Through the wall of slender, stately pines. / Someone always watches me, unblinking, / With a stare that's piercing and intent: / 'You'd have altered greatly, I was thinking. / You're the same, / You haven't changed since then.

    Он смотрел на подругу в упор, стараясь поймать взгляд, чтобы понять, лжёт та или нет. (А. Битов, Дверь) — He looked fixedly at the girlfriend, trying to catch her eye, trying to work out whether she was lying or not.

    Дед смотрит на меня пристально, в упор, и я чувствую, что краснею. (А. Лиханов, Мой генерал) — Grandad gave me a fixed look, straight in the eyes, and I felt blushing.

    3) (с близкого расстояния, приблизившись почти вплотную (стрелять в кого-либо, что-либо, бить и т. п.)) fire at close (point-blank) range; fire point-blank

    Паровоз летел, не сбавляя хода, непрерывно свистя. Лишь в последнюю минуту с бронепоезда догадались дать по нему несколько выстрелов в упор. (А. Толстой, Хождение по мукам) — The engine flew on, at full speed, whistling incessantly. Only at the last moment did the crew of the armoured train recover sufficient presence of mind to fire a few rounds at close range.

    Русско-английский фразеологический словарь > в упор

См. также в других словарях:

  • Бронепоезда — Бронепоезда. В ходе обороны Петрограда в годы Гражданской войны широко использовались для огневой поддержки войск и решения самостоятельных задач в полосе железных дорог бронепоезда , изготовленные Петроградским, Путиловским и Обуховским, а также …   Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

  • Бронепоезда —       В ходе обороны Петрограда в годы Гражданской войны широко использовались для огневой поддержки войск и решения самостоятельных задач в полосе ж. д. Б., изготовленные Петроградским, Путиловским и Обуховским, а также Ижорским (в 1919 построил …   Санкт-Петербург (энциклопедия)

  • Бронепоезда — БРОНЕПОЕЗДÁ. В организац. отношении каждый Б. являлся воинским подразделением (частью) и состоял из боевой части и базы. Неск. Б. сводились в дивизион, имевший свою базу, являлись средством фронта, иногда придавались армиям. Боевая часть Б.… …   Великая Отечественная война 1941-1945: энциклопедия

  • Бронепоезда Белого движения — …   Википедия

  • АРМЯНСКИЕ БРОНЕПОЕЗДА —    Эшелоны с цистернами вина у разливочного завода Арарат (Полевая ул., 9) …   Словарь Петербуржца

  • Бронепоезд — Словацкий бронепоезд Урбан, 25 сентября 1944, на ж.д.заводе Зволена. Последний бронепоезд словацкой армии времени Словацкого национального в …   Википедия

  • Офицер (бронепоезд) — У этого термина существуют и другие значения, см. Офицер (значения). Бронепоезд «Офицер» Принадлежность Белая армия Эксплуатация 1918 1920 …   Википедия

  • Бронепоезд БП-1 — Бронепоезд типа БП 1 Принадлежность СССР …   Википедия

  • Иоанн Калита (бронепоезд) — Бронепоезд «Иоанн Калита» Принадлежность Белая армия …   Википедия

  • БТЛ-1 — Нарукавный знак по роду войск: Танковые войска СВ ВС СССР …   Википедия

  • Козьма Минин (бронепоезд) — Паровоз бронепоезда «Козьма Минин» на постаменте в Нижнем Новгороде Бронепоезд «Козьма Минин»  бронепоезд, построенный в октябре 1941 го  феврале 1942 года железнодорожниками, рабочими паровозных и вагонных депо Горький Пассажирский на… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»