-
21 перекатись
-ачу, -отишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. перекаченный, βρ: -чен, -а, -оρ.σ.μ. κυλώ• μετακυλώ•перекатись бочку κυλώ το βαρέλι.
κυλιέμαι• μετακυλιέμαι. -
22 подкатить
-качу, -катишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. подкаченный, βρ: -чен, -а, -оρ.σ.1. μ. κυλώ προς ή κάτω απο•подкатить бочку к углу κυλώ το βαρέλι προς τη γωνία.
|| οδηγώ, φέρω (για οχήματα).2. (για μεταφορικά μέσα) τρέχω, πλησιάζω, φτάνω γρήγορα.3. εμφανίζομαι, παρουσιάζομαι ξαφνικά•тошнота -ла к горлу μου ήρθε να κάνω εμετό•
у меня -ло в сердце μου ήρθε άσχημα στην καρδιά.
εκφρ.подкатить глаза – περιφέρω τους βολβούς των ματιών.κυλώ κλπ. ρ. ενεργ. φ. мячик -лся под диван το τόπι κύλισε κάτω από το ντιβάνι•ко мне -лся мальчик σέ μένα ήρθε γρήγορα ένα παιδάκι•
тошнота -лась к горлу μου ήρθε να κάνω εμετό.
-
23 прикатить
ρ.σ.1. μ. πλησιάζω κυλώντας•прикатить бочку κυλώ το βαρέλι.
2. έρχομαι, φτάνω, αφικνούμαι (με όχημα).πλησιάζω, κυλιόμενος, κυλιέμαι, κυλώ•монета -лась к стенке το κέρμα κύλισε κοντά στον τοίχο.
-
24 прокатить
-качу, -катишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. прокаченный, βρ: -чен, -а, -оρ.σ.μ.1. κυλώ•прокатить бочку κυλώ το βαρέλι.
2. μ. κάνω περίπατο•прокатить ребнка на саночках κάνω περίπατο το παιδάκι στο ελκυθράκι.
3. διέρχομαι, διαβαίνω, περνώ με ταχύτητα.4. Ιτφ• κατάψηφίζω, μαυρίζω.5. μτφ. κριτικάρω αυστηρά•прокатить в газете κριτικάρω στην εφημερίδα.
1. κυλιέμαι. || μτφ. διαδίδομαι, ξαπλώνομαι.2. κάνω κούρσα, πηγαίνω περίπατο. -
25 распереть
разопру, разопршь, παρλθ. χρ. распр-ла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. рас-пртый, βρ: -прт, -а, -оρ.σ.μ. διευρύνω, διαρρηγνύω, σπάζω (με την πίεση)•льдом -ло бочку το βαρέλι έσπασε από τον πάγο (τη διαστολή).
(απλ.) φουσκώνω, διογκώνομαι. -
26 скатить
скатить 1скачу, скатишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. скаченный, βρ: -чен, -а, -оρ.σ.μ. κυλώ προς τα κάτω• κατρακυλώ•скатить бочку в подвал κυλώ το βαρέλι στο υπόγειο.
1. κυλιέμαι προς τα κάτω• κατρακυλώ. || κατεβαίνω, κατέρχομαι απο• πέφτω απο.2. μτφ. μεταπίπτω•скатить к идеализму κατρακυλώ στον ιδεαλισμό•
скатить в болото оппортунизма κατρακυλώ στο βούρκο του οππορτουνισμού.
скатить 2ρ.σ.μ. (γραμμ. στοιχεία βλ. скатить1)• περιβρέχω, περιχύνω• ξεπλύνω.περιβρέχομαι• ξεπλύνομαι. -
27 укатить
укачу, укатишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. укаченный, βρ: -чен, -а, -оρ.σ.1. μ. κυλώ, απομακρύνω κυλώντας•укатить бочку κυλώ το βαρέλι•
укатить колесо κυλώ τη ρόδα (τροχό)..
2. (για μέσα μεταφοράς)• φεύγω κυλώντας. || (για άνθρωπο) αναχωρώ, φεύγω (με μεταφ. μέσο)•он -ил за границу αυτός έφυγε για το εξωτερικό.
3. (απλ.) φεύγω ολοταχώς, το σκάζω.1. κυλίω, απομακρύνομαι κυλιόμενος•мяч -лся το τόπι κύλισε μακριά.
2. βλ. ενεργ. φ. 2 σημ.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
бочку — Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Бочку катить — БОЧКА, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
деньги на бочку — <КЛАСТЬ> ДЕНЬГИ НА БОЧКУ. <ПОЛОЖИТЬ> ДЕНЬГИ НА БОЧКУ. Прост. Экспрес. Сразу же, без промедлений платить наличными. Слышь, давай меняться: я тебе дам фуражку, ты мне шляпу… Много ли придачи? Сейчас и деньги на бочку. Ну тебя к лешему!… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Постановка корабля на бочку — (судна на бочку) маневр и закрепление корабля (судна) за бочку, связанную в свою очередь цепью с мертвым якорем. Крепление корабля к бочке осуществляется через скобу бочки швартовным концом, подаваемым с корабля. Постановка корабля (судна) на… … Морской словарь
Катить бочку — на кого. Прост. Экспрес. Наговаривать на кого либо, упрекать кого либо в чём либо без оснований. Павел Нилович указал Грозному на своё кресло. Что то некоторые учителя, Коля, на тебя бочку катят. Я знаю, что катят. И давно. Может, в самом деле ты … Фразеологический словарь русского литературного языка
Класть деньги на бочку — <КЛАСТЬ> ДЕНЬГИ НА БОЧКУ. <ПОЛОЖИТЬ> ДЕНЬГИ НА БОЧКУ. Прост. Экспрес. Сразу же, без промедлений платить наличными. Слышь, давай меняться: я тебе дам фуражку, ты мне шляпу… Много ли придачи? Сейчас и деньги на бочку. Ну тебя к лешему!… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Положить деньги на бочку — <КЛАСТЬ> ДЕНЬГИ НА БОЧКУ. <ПОЛОЖИТЬ> ДЕНЬГИ НА БОЧКУ. Прост. Экспрес. Сразу же, без промедлений платить наличными. Слышь, давай меняться: я тебе дам фуражку, ты мне шляпу… Много ли придачи? Сейчас и деньги на бочку. Ну тебя к лешему!… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Деньги на бочку! — БОЧКА, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Точка в точку, как гвоздь в бочку. — (приходится). См. РОЗНОЕ ОДНО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Фурута Дзюнко, дело об убийстве заключённой в бочку с цементом девушки — Дзюнко Фурута (古田順子 Furuta Junko) была японской девушкой, которую убили в одном из самых печально известных преступлений в Японии. Содержание 1 Преступление 2 Арест и наказание 3 Пресса 4 … Википедия
вливший ложку дегтя в бочку меда — прил., кол во синонимов: 4 • испортивший (166) • омрачивший (16) • отравивший (20) … Словарь синонимов