-
21 straight flour
-
22 пакута
борошнокарамукамукумученняпокаранняроздираннястраждання -
23 meal
1. n1) прийняття їжі; їда, харчуванняto have four meals a day — їсти (харчуватися) чотири рази на день
2) військ. асортимент продуктів для одноразового прийняття їжі3) розм. надій4) час доїння5) борошно грубого помелу2. v1) приймати їжу; їсти; харчуватися2) годувати3) посипати борошном4) розмелювати в борошно5) перетворюватися на борошно* * *I [miːl] n2) тex. кам'яне борошноII [miːl] v1) посипати борошном; обвалювати в борошніIII [miːl] n1) приймання їжі; їжаstand up meal — закуска на ходу; їжа a-ля фуршет
2) вiйcьк. асортимент продуктів для одноразового прийому їжі3) дiaл. надій; час доїнняIV [miːl] v1) приймати їжу, їсти2) годувати -
24 мука
I. мука, (скорбь душевная) гризота, згризота, (боль) біль (р. болю), (страдание) страждання; срв. Мучение. [Він терпів муку од свого кохання (Н.-Лев.). Одної тяжкої години, переживаючи велику душевну гризоту (Єфр.). Той сумний жаль, та пекуча згризота, що, не вгаваючи, шарпає його від молодих літ (М. Вовч.). Я думав: там щасливий край, там невідомі наші болі (Самійл.)]. Муки (пытка) - муки, тортури. [Я тебе прошу: не завдавай тортур моєму серцю (Л. Укр.)]. -ки ада - пекельні муки (тортури). -ки вечные - довічня мука. Предать -кам - віддати на муки. Подвергнуть -кам - взяти на муки.II. борошно, (особ. зап.) мука; (из предварит. ободранного зерна) шеретоване борошно; (мелево) мливо. [Де борошно, там і порошно (Номис). «Ото, тату, маєм воду», - каже циганчук, - «а якби нам іще сиру та муки до рук, - наварили-б вареників» (Рудан.). У нас і жмені млива немає (Кам'янеч.)]. Ржаная, пшеничная -ка - житнє, пшеничне борошно. Крупичатая -ка - питльоване борошно, питльованка, питель (-тлю), питлівка, крупчатка. [Коники пурхнули з санками в сніг, неначе в питльоване борошно (Н.-Лев.). На питель, на питель пшеничка ся меле (Гол. II)]. Пылить, напылить -кой - борошнити, наборошнити. [Хто це наборошнив на лаві? (Богодух.)]. Пачкаться, запачкаться в -ку - борошнитися, заборошнитися, уборошнитися, убратися в борошно.* * *I м`укаму́каII мук`або́рошно, мука́ -
25 farina
n1) борошно-питлівка, фаріна2) тонкий порошок3) манні крупи4) крохмаль; картопляне борошно5) бот. пилок; квітковий пил* * *n1) фарина ( борошно-питлівка)3) манна крупа4) крохмаль; картопляне борошно5) бoт. пилок -
26 flour
1. л?1) пшеничне борошно, питльовка2) порошок; пудра2. v1) посипати борошном; обкачувати (обвалювати) у борошні2) амер. молоти (зерно)* * *I n1) ( пшеничне) борошно; питлівка2) порошок, пудра; cл. косметична пудраII v1) посипати борошном; обвалювати в борошні2) aмep. молоти, розмелювати ( зерно) -
27 meal
I [miːl] n2) тex. кам'яне борошноII [miːl] v1) посипати борошном; обвалювати в борошніIII [miːl] n1) приймання їжі; їжаstand up meal — закуска на ходу; їжа a-ля фуршет
2) вiйcьк. асортимент продуктів для одноразового прийому їжі3) дiaл. надій; час доїнняIV [miːl] v1) приймати їжу, їсти2) годувати -
28 cornflour
-
29 patent
1. n1) патент; диплом2) іст. жалувана грамота; привілей3) перен. знак, ознака; печать4) виняткове право; право, одержуване завдяки патенту5) запатентований предмет (винахід)6) амер. дарування землі урядом2. adj1) явний, очевидний2) (запатентованийletters patent — надавчий лист, жалувана грамота, патент
3) оригінальний; дотепний; новий; власного винаходу4) відкритий5) бот. розкритий6) загальновідомий; загальнодоступний; громадський7) вищого сорту (про борошно)patent law — патентний закон, патентне право
patent leather — лакована шкіра, лак
3. v2) бути оригінальним, відзначатися (чимсь)3) амер. одержувати право на урядову землю4) дарувати* * *I n1) патент; диплом; icт. жалувана грамота; привілей; знак, печатка2) право, отримуване завдяки патенту; виключне право3) запатентований предмет, винахід4) cл. дарування землі урядом; документ про дарування землі урядом5) оригінальне рішення; методII a1) явний, очевидний2) патентований4) оригінальний, дотепний, новий; власного винаходу5) відкритий; доступний, можливий; бoт. розкритий6) загальновідомий; загальнодоступний; громадський7) вищого ґатунку ( про борошно)III v1) патентувати ( що-небудь); брати патент ( на що-небудь)2) бути оригінальним, відрізнятися ( чим-небудь)3) cл. одержувати право на урядову землю4) дарувати -
30 tankage
n1) місткість резервуара (цистерни, бака тощо)2) зберігання в ємкостях (цистернах, баках тощо)3) плата за зберігання в ємкості (в цистерні, баці тощо)4) наповнення резервуара5) осад у ємкості6) наливний транспортний засіб7) танкерний флот8) с.г. м'ясо-кісткове борошно; відходи боєнь, тенкедж* * *n1) ємність резервуара, цистерни2) збереження в цистернах, баках; плата за збереження рідини в цистерні4) осад ( у резервуарі або баці)5) наливні транспортні засоби; танкерний флот6) с-х. кров'яне борошно, м'ясо-кісткове борошно; відходи з боєнь, тенкедж -
31 cornflour
-
32 brose
nвівсяне борошно, заварене молоком (бульйоном, окропом)* * *nшотл. вівсяне борошно, заварене окропом, молоком або бульйоном -
33 corn meal
2) дiaл. вівсяне борошно -
34 corn-chop
nкукурудзяна січка; кукурудзяне кормове борошно* * *nкукурудзяна січка; кукурудзяне кормове борошно -
35 dust
1. n1) пил, порох2) пилинка3) пучка, щіпка4) хмара, клуби пилуto raise a dust — здіймати куряву; перен. зчиняти галас
5) перен. шум, метушня6) поет. прах; тлін7) розм. гроші, дзвінка монета8) розм. борошно9) бот. пилокto lick the dust — плазувати, принижуватися
to take the dust — амер. плентатися у хвості
to throw dust in smb.'s eyes — замилювати очі комусь
2. v1) стирати пил; обмітати; вибивати пил; витрушувати, зчищати; витирати порох2) посипати, обсипати3) сипати, підсипати4) запилити, запорошити5) амер., розм. мчати, нестися; переганяти, залишати позаду6) розм. замилювати очі* * *I [dest] n1) пил2) пилина, порошина; пучка, щіпка3) хмара, хмара пилу; шум, метушня4) порох; тлін5) гроші, дзвінка монета6) aвcтpaл. борошно7) бoт. пилок8) = dust-brandII [dest] v1) стирати, змахувати пил; вибивати пил; обмітати; струшувати, зчищати (тж. dust off)2) посипати, обсипати (порошком, борошном); запилювати; сипати, підсипати3) запилити; запорошити4) aмep. нестися, мчати; переганяти; залишати за (тж. to dust it)5) втирати очки -
36 farinha
-
37 fish-meal
-
38 grits
-
39 ground
1. n1) земля; поверхня землі; ґрунт2) ділянка землі3) pl сад; парк4) pl ділянка землі навколо будинку5) дно моря6) спортивний майданчик7) місцевість, область, район8) полігон; аеродром; плац9) фон, тло; ґрунтовка; фунт10) підстава, мотив, причина11) тема, предмет (розмови тощо)12) pl осадок, гуща13) недоїдки14) фундамент15) основний принцип16) pl основи, зачатки17) основоположна частина18) ел. заземлення19) театр. партер20) текст. основаground angle — ав. посадочний кут
ground contamination — військ. зараження місцевості стійкими отруйними речовинами
ground control — наземне управління; управління з землі
ground crew — ав. наземний обслуговуючий екіпаж
ground defence — військ. наземна протиповітряна оборона
ground flare — ав. аеродромний сигнальний вогонь
ground mine — військ. донна міна
ground personnel — ав. аеродромний технічний персонал
ground pilot — військ., розм. член аеродромної команди
ground point, ground zero — епіцентр (атомного вибуху)
ground troops (forces) — військ. наземні (сухопутні) війська
to break fresh ground — піднімати цілину; перен. прокладати нові шляхи
from the ground up — амер. грунтовно, у всіх відношеннях
to hold (to stand) one's ground — утримувати свої позиції, виявляти твердість
to fall to the ground — розвалюватися; виявитися безплідним
to run into the ground — амер. перестаратися
2. adj1) мелений, молотий; подрібнений2) притертий; пришліфований3. v1) сісти на мілину2) мор. примусити викинутися на берег3) ав. приземлятися4) примусити приземлитися5) перешкоджати відривові від землі6) класти (опускати) на землю8) навчати основ (предмета)9) ел. заземлити11) буд. закласти основу (фундамент)4. past і p.p. від grind* * *I n1) земля, поверхня землі; ґрунт, земляcontaminated ground — радіоактивно заражений ґрунт, радіоактивно заражена місцевість; дно моря; гipн. підошва виробки
2) ділянка землі; pl сад, парк, ділянка землі навколо будинку; майданчик, площадка; спортивний майданчик (тж. sports ground); football ground футбольне полеcycling ground — велодром; полігон; аеродром; плац; територія
3) місцевість, область, район; висота4) фон; ґрунт, ґрунтовка; офортний лак; жив. план5) підстава, причина, мотивgrounds for appeal — юp. підстава для касаційної скарги
6) предмет, тема (розмови, дослідження)7) pl осад, гуща; рідко залишки їжі8) icт. фундамент; основний принцип; pl засади, начала, основи; основна, основоположна частина9) миcл. нора10) eл. заземлення11) мyз. граунд, остинатний басII a1) наземний; який тримається низько над землею2) аеродромнийIII v1) сісти на мілину; посадити на мілину; мop. змусити викинутися на берег або приткнутися до берега2) aв. приземлятися; змусити приземлитися; перешкоджати відриву від землі3) класти, опускати на землюto ground arms — вiйcьк. складати зброю, здаватися; опускатися на землю
4) базувати, обґрунтовувати5) (in) навчати основам ( предмета)6) eл. заземлювати7) cпeц. ґрунтувати; міздрити ( шкіру)8) бyд. покласти підмурок9) відстороняти від польотів ( пілота); відчисляти з льотного складу; позбавляти прав водія; не дозволяти ( підліткові) водити автомобіль; відчисляти з флоту; не дозволяти виліт; не дозволяти старт ( космічного корабля)IV a1) мелений, товчений, подрібнений2) матовий, матований3) = ground-inV past, p. p. від grind II -
40 household
1. n1) сім'я, родина; домочадці, домашніthe master of the household — хазяїн дому, глава сім'ї
2) хатнє (домашнє) господарство3) рел. братство; братія4) pl борошно грубого помелу для домашнього випікання хліба2. adj1) хатній, домашній; сімейний, родинний2) побутовий; господарський; що стосується домашнього господарстваhousehold tasks — господарські роботи; домашні доручення (дітям)
household goods — а) господарські товари; предмети домашнього вжитку; б) військ. особисті речі
household arts — амер. домоведення
3) придворний; двірськийH. Brigade — двірська варта
household troops — військ. гвардія; гвардійські частини
4) з борошна грубого помелуhousehold bread — домашній (сірий) хліб
household loaf — паляниця (батон) з борошна грубого помелу
household gods — міф. боги-охоронці домівки
household word — ходячий вислів; прислів'я, приказка
* * *I n1) родина; домочадці; домашні ( включаючи слуг); peл. братство, братія2) ( домашнє) господарство3) pl борошно грубого помелу для домашньої випічки4) ( the Household) двір ( монарха); придворні; палацова челядьII a1) домашній, сімейний; побутовий, який відноситься до домашнього господарства, господарськийhousehold appliances — побутова техніка, побутові прилади
household durables — eк. господарчі товари тривалого користування
2) придворний; палацовийhousehold troops — вiйcьк. гвардія; гвардійські частини
См. также в других словарях:
борошно — а, с. 1) Продукт розмелювання хлібного зерна; мука. 2) Порошок з якої небудь подрібненої мінеральної або органічної речовини. Фосфоритне борошно. Кісткове борошно … Український тлумачний словник
борошно — ржаная мука , укр. борошно мука , ст. слав. брашьно τροφή, βρῶμα (Супр., Син. Пс., Клоц.), болг. брашно, сербохорв. бра̏шно, словен. brašno, в. луж., н. луж. brošma праздник тела Христова ; см. Торбьёрнссон 2, 10. Родственно лат. far, род. п.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
борошно — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
гірське борошно — горная мука rock flour Bergmehl, Kieselgur – тонкі уламкові зерна глинистої та алевритової фракцій крупності. Утворюються при льодовиковій ерозії. Переносяться та відкладаються льодовиковими водами … Гірничий енциклопедичний словник
67.060 — Зернові, бобові культури та продукти їх переробляння ГОСТ 276 60 Крупа пшеничная (Полтавская, Артек ). Технические условия. Взамен ГОСТ 276 51 ГОСТ 572 60 Крупа пшено шлифованное. Технические условия. Взамен ГОСТ 572 49 ГОСТ 686 83 Сухари… … Покажчик національних стандартів
питель — тля, ч., заст. Млин, на якому змелюють біле борошно особливим помолом. || Пристрій у такому млині, що відсіває борошно. || Борошно, змелене в такому млині … Український тлумачний словник
дерть — і, ж. Борошно грубого млива для годівлі тварин. || Таке саме борошно з інших продуктів … Український тлумачний словник
маніок — у, ч. Тропічна чагарникова вічнозелена рослина родини молочаєвих, із бульбоподібного коріння якої виготовляють поживне борошно. || Борошно, виготовлене з коріння цієї рослини … Український тлумачний словник
мливо — а, с. 1) Перемелювання зерна на борошно; помел. 2) Зерно, що йде на помел. 3) Те саме, що борошно 1) … Український тлумачний словник
помел — у, ч. 1) Перетворення зерна на борошно шляхом розтирання. || Розтирання на порошок солі, каменю і т. ін. чи подрібнення їх. || Спосіб, якість розтирання зерна, подрібнення солі, каменю і т. ін. 2) Те, що подрібнене чи розтерте на борошно або… … Український тлумачний словник
пшениця — і, ж. 1) Рослина родини злакових, із зерна якої виробляють біле борошно, крупу та інші продукти. 2) тільки одн. Зерна цієї рослини. || Борошно з зерна цієї рослини … Український тлумачний словник