-
61 получить большую прибыль от сделки
vУниверсальный русско-немецкий словарь > получить большую прибыль от сделки
-
62 посты, дающие самую большую власть
nУниверсальный русско-немецкий словарь > посты, дающие самую большую власть
-
63 предложить самую большую сумму
vgener. auf etw. (A) das meiste bieten (на аукционе; за что-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > предложить самую большую сумму
-
64 предоставить слишком большую свободу
vgener. (кому-л.) (j-m) allzu große Freiheit einräumen (действий)Универсальный русско-немецкий словарь > предоставить слишком большую свободу
-
65 приобрести большую популярность
Универсальный русско-немецкий словарь > приобрести большую популярность
-
66 приобретать большую ценность
vf.trade. an Wert gewinnenУниверсальный русско-немецкий словарь > приобретать большую ценность
-
67 проделать большую работу
vgener. eine große Ärbeit leistenУниверсальный русско-немецкий словарь > проделать большую работу
-
68 прожить большую половину жизни
vgener. jenseits des Berges seinУниверсальный русско-немецкий словарь > прожить большую половину жизни
-
69 проявить большую жизнестойкость
vgener. große Zählebigkeit beweisenУниверсальный русско-немецкий словарь > проявить большую жизнестойкость
-
70 проявить большую решительность
Универсальный русско-немецкий словарь > проявить большую решительность
-
71 проявлять большую бережливость
vgener. strenge Sparsamkeit übenУниверсальный русско-немецкий словарь > проявлять большую бережливость
-
72 пуск на большую дальность
nAv. Ferneinsatz, WeitschußУниверсальный русско-немецкий словарь > пуск на большую дальность
-
73 развить большую активность
vgener. rege Wirksamkeit entfaltenУниверсальный русско-немецкий словарь > развить большую активность
-
74 разъединитель на большую силу тока
nelectr. HochstromtrennschalterУниверсальный русско-немецкий словарь > разъединитель на большую силу тока
-
75 резистор на большую мощность рассеяния
nelectr. LeistungswiderstandУниверсальный русско-немецкий словарь > резистор на большую мощность рассеяния
-
76 сделать большую глупость
vcolloq. ein schweres Stück liefern, sich (D) ein Stück leistenУниверсальный русско-немецкий словарь > сделать большую глупость
-
77 создавать большую шумиху вокруг
vgener. um etw. (A) ein großes Brimborium mächen (чего-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > создавать большую шумиху вокруг
-
78 ставить в большую заслугу
vgener. (что-л.)(кому-л.) (j-m etw.) hoch anrechnenУниверсальный русско-немецкий словарь > ставить в большую заслугу
-
79 стекло, дающее большую обзорность
nauto. Panoramascheibe (напр., ветровое стекло автомобиля)Универсальный русско-немецкий словарь > стекло, дающее большую обзорность
-
80 судно с грузовыми люками, занимающими большую часть длины судна
neng. All-Luken-Schiff, All-hatch-shipУниверсальный русско-немецкий словарь > судно с грузовыми люками, занимающими большую часть длины судна
См. также в других словарях:
большую — вести большую игру • действие, продолжение играть большую роль • действие представлять большую ценность • действие принести большую пользу • существование / создание приносить большую пользу • существование / создание провести большую работу •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Охота на Большую Медведицу — Жанр: Научная фантастика Автор: Александр Романович Беляев Язык оригинала: Русский Год написания: 1927 Публикация: Знание сила, № 4 … Википедия
Жить(на широкую) на большую ногу — Жить (на широкую) на большую ногу (какъ богатые, знатные люди). Онъ широко ворота растворяетъ. Кто хорошо живетъ, тотъ не запираетъ воротъ. Ср. Ему было поручено устройство торжества, потому что рѣдко кто умѣлъ такъ на широкую ногу, хлѣбосольно… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
жить(на широкую) на большую ногу — как богатые, знатные люди Он широко ворота растворяет. Кто хорошо живет, тот не запирает ворот. Ср. Ему было поручено устройство торжества, потому что редко кто умел так на широкую ногу, хлебосольно устраивать пир. Гр. Л.Н. Толстой. Война и мир.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
на большую глубину — на глубину, в глубину, глубоко Словарь русских синонимов. на большую глубину нареч, кол во синонимов: 3 • в глубину (4) • … Словарь синонимов
на большую ногу — широко, не считаясь с затратами, не стесняясь расходами, припеваючи, с размахом, на широкую ногу, на барскую ногу, барином, богато, с шиком Словарь русских синонимов. на большую ногу нареч, кол во синонимов: 10 • барином (17) … Словарь синонимов
Поймать большую рыбу — Catching the Big Fish … Википедия
ведший большую игру — прил., кол во синонимов: 1 • игравший большую игру (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
игравший большую игру — прил., кол во синонимов: 1 • ведший большую игру (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
приобретший большую быстроту — прил., кол во синонимов: 2 • приобретший большую скорость (2) • ускорившийся (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н … Словарь синонимов
приобретший большую скорость — прил., кол во синонимов: 2 • приобретший большую быстроту (2) • ускорившийся (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н … Словарь синонимов