Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

(большом)

  • 1 масштаб

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > масштаб

  • 2 выбор

    выбор м 1) η εκλογή· у меня не было \выбора δεν μπορούσα διαφορετικά 2) (товаров и т. п.) η συλλογή в большом \выборе σε μεγάλη συλλογή 3) (отбор) το διάλεγμα на \выбор κατ' εκλογή
    * * *
    м
    1) η εκλογή

    у меня́ не́ было вы́бора — δεν μπορούσα διαφορετικά

    2) (товаров и т. п.) η συλλογή

    в большо́м вы́боре — σε μεγάλη συλλογή

    3) ( отбор) το διάλεγμα

    на вы́бор — κατ'εκλογή

    Русско-греческий словарь > выбор

  • 3 напускать

    напускать
    несов
    1. (в большом количестве) γεμίζω, πληρῶ:
    \напускать воды в бассейн γεμίζω μέ νερό τήν δεξαμενή·
    2. (натравливать, подстрекать) разг ξα-· πολῶ·
    3. разг:
    \напускать на себя παριστάνω, κάνω· \напускать на себя важность παριστάνω τον σπουδαίο· \напускать на себя равнодушие κάνω τόν ἀδιάφορο· ◊ \напускать страху разг τρομοκρατώ, ἐκφοβίζω.

    Русско-новогреческий словарь > напускать

  • 4 наставлять

    наставлять I
    несов
    1. (ставить в большом количестве) φορτώνω, γεμίζω·
    2. (надставлять) μακραίνω:
    \наставлять платье μακραίνω τό φόρεμα·
    3. (направлять, нацеливать) κατευθύνω:
    \наставлять подзорную трубу́ κατευθύνω τή διόπτρα· ◊ \наставлять ροτέ кому́-л. βάζω κέρατα (σέ κάποιον), κερατώνω κάποιον \наставлять нос кому́-л. πιάνω κάποιον κορόϊδο.
    наставлять II
    несов (давать совет) συμβουλεύω, νουθετώ, προτρέπω· ◊ \наставлять кого-л. на путь истины κατευθύνω κάποιον στό ὀρθό δρόμο.

    Русско-новогреческий словарь > наставлять

  • 5 ход

    ход
    м
    1. (движение) ἡ κίνηση [-ις], ἡ πορεία, τό βάδισμα/ ἡ λειτουργία (механизма)/ ἡ ταχύτητα [-ης] (скорость):
    \ход поезда ἡ κίνηση τοῦ τραίνου· \ход поршня ἡ κίνηση τοῦ ἐμβόλου, ἡ λειτουργία μηχανής· задний \ход κίνηση προς τά ὁπίσω, ὅπισθεν тихий \ход ἡ μικρή ταχύτητα· полный \ход μεγάλη ταχύτητα, ὁλοταχώς· холостой \ход тех. ἡ κίνηση στά ἄδεια· на гу́сеничном \ходу́ ἀλυσσοφόρος· пять часов \ходу πέντε ὠρες δρόμος, πέντε ὠρες πορείας· дать задний \ход κάνω ὅπισθεν убавить (замедлить) \ход ἐλαττώνω τήν ταχύτητα· прыгать на \ходу πηδώ ἐν κινήσει·
    2. (развитие, течение) ἡ ἐξέλιξη [-ις], ἡ πορεία:
    \ход мыслей ἡ πορεία τών συλλογισμών \ход болезни ἡ πορεία τής ἀσθένειας· \ход вещей ἡ ἐξέλιξη (или ἡ πορεία) τών πραγμάτων в \ходе бо́я στήν πορεία τής μάχης· в \ходе переговоров στήν πορεία τῶν διαπραγματεύσεων
    3. (вход, проход) ἡ είσοδος:
    парадный \ход ἡ κυρία είσοδος· черный \ход ἡ είσοδος τής ὑπηρεσίας, ἡ πίσω πόρτα· потайной \ход ἡ μυστική πόρτα·
    4. (в игре) ἡ κίνηση (в шахматах и т. ἡ.)/ ἡ σειρά (в картах):
    ваш \ход ἡ σειρά σας νά παίξετε· ◊ на \ходу́ (попутно, мимоходом) στό πόδι, στά ὅρθια· с ходу разг στά πεταχτά, στά γρήγορα, διά μιας· быть в \ходу κυκλοφορώ, εἶμαι σέ χρήση· эти товары в большом \ходу́ αὐτά τά ἐμπορεύματα ἔχουν μεγάλη πέραση· пойти́ в \ход καταναλώνομαι, ἔχω ζήτηση· пустить в \ход а) (машину и т. ἡ.) βάζω μπρος, βάζω σέ κίνηση, θέτω είς κίνησιν, б) перен βάζω σέ ἐνέργεια· пустить в \ход все средства βάζω σέ ἐνέργεια ὅλα τά μέσα· дать \ход делу βάζω μπρος τήν ὑπόθεση· не давать \ходу кому́-л. δέν ἀφήνω ήσυχο κάποιον дела иду́т полным \ходом οἱ δουλειές εἶναι στή φούρια τους· знать все \ходы и выходы ξέρω ὅλες τίς πόρτες καί τά παραπόρτια

    Русско-новогреческий словарь > ход

  • 6 число

    числ||о
    с
    1. ὁ ἀριθμός:
    целое \число мат ὁ ἀκέραιος ἀριθμός· кратное \число мат τό πολλαπλάσιο[ν]· отвлеченное \число ὁ ἀφηρημένος ἀριθμός· смешанные числа мат οἱ συμμιγεϊς ἀριθμοί· единственное \число грам. ὁ ἐνικός ἀριθμός· множественное \число грам. ὁ πληθυντικός ἀριθμός·
    2. (дата) ἡ ἡμερομηνία:
    какое сегодня \число? πόσες τοόμηνός ἐχουμε σήμερα;· пометить каки́м-л, \числоо́м ἀριθμώ κάτι· в первых числах июля στίς ἀρχές τοῦ "Ιούλη· ◊ нет \числоа (кому-л., чему-л.), без \числоа ἀπειράριθμος, ἀτέλειωτος· задним \числоо́м о) (о дате) μέ παληά ἡμερομηνία, б) (спустя, позднее) κατόπιν ἐορτής· в том \числое́ συμπεριλαμβανουμένου, μεταξύ τῶν ὁποίων в \числое́ передовых (отстающих) εἶμαι ἀνάμεσα στους πρωτοπόρους (καθυστερημένους)· в большом \числое́ σέ μεγάλον ἀριθμό· один из их \числоа ἔνας ἀπ' αὐτούς· превосходить \числоо́м ὑπερτερώ ἀριθμητικά.

    Русско-новогреческий словарь > число

  • 7 количество

    ουδ.
    ποσότητα, ποσό• αριθμός• πλήθος•

    количество воды ποσότητα νερού•

    деньги в большом -е μεγάλο ποσό χρημάτων•

    большое количество служащих μεγάλος αριθμός υπαλλήλων•

    большое количество людей πλήθος ανθρώπων (λαού)•

    количество переходит в качество (φιλοσ.) η ποσότητα περνά στην ποιότητα.

    Большой русско-греческий словарь > количество

  • 8 число

    -а, πλθ. числа, -сел, -слам
    ουδ.
    1. ο αριθμός•

    простые -ла οι απλοί αριθμοί•

    целое число ο ακέραιος αριθμός•

    дробное число κλασματικός αριθμός•

    смешанное число συμμιγής αριθμός•

    кратное число το πολλαπλάσιο (αριθμού).

    2. (γραμμ.) ο αριθμός•

    единственное число ενικός αριθμός•

    множественное число πληθυντικός αριθμός•

    двойственное число δυϊκός αριθμός.

    3. ημερομηνία•

    какое число сегодня? τι ημερομηνία είναι σήμερα; πόσο έχει ο μήνας σήμερα;•

    сегодня число пятое марта σήμερα είναι πέντε του Μάρτη.

    4. ποσότητα•

    в его доме собралось большое число гостей στο σπίτι του μαζεύτηκε μεγάλος αριθμός φιλοξενούμενων (συγκεντρώθηκαν πολλοί μουσαφιρέοι).

    εκφρ.
    нет или несть или без -а – απειράριθμοι•
    астрономические -а – αστρονομικοί αριθμοί•
    в -е – μεταξύ, ανάμεσα•
    в большом -е – σε μεγάλο αριθμό, κατά μεγάλο μέρος.

    Большой русско-греческий словарь > число

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»