-
1 деньги
τα χρήματ/α, τα λεφτάдержать - в банке κρατώ/έχω - στην τράπεζα-металлические - τα κέρματα, το μεταλλικό νόμισμαфальшивые - κίβδηλα -, κάλπικα - (ξεν).Русско-греческий словарь научных и технических терминов > деньги
-
2 дифманометр
το διαφορικό μανόμετρο, (на малые перепады, обычно жидкостный) το διαφορικό μανόμετρο με στήλη υγρού(на большие перепады обычно механический) το διαφορικό μανόμετρο με ελατήριο ή μεμβράνηРусско-греческий словарь научных и технических терминов > дифманометр
-
3 затрата
1. (усилий и т.п.) η κατανάλωση 2. -ы мн. (расходы) τα έξοδ/α, οι δαπάνεςвид затрат είδος - ων, предел затрат όρια των - ωνмалые - μικρά -, ελάχιστα -- на установку (оборудования) - τοποθέ-τησης/εγκατάστασης/συναρμολόγησης των μηχανημάτωνРусско-греческий словарь научных и технических терминов > затрата
-
4 затруднение
η δυσκολί/α· большие - я μεγάλες - ες, - в поставках - σε παραδόσεις, - в сбыте - σε πωλήσειςэкономические - я см. финансовые - я затруднительныйδύσκολος, δυσχερής.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > затруднение
-
5 расход
1. (потребление) η κατανάλωση 2. (количество вещества, проходящее через определённое сечение за единицу времени) о βαθμός, η αναλογία (εκ)ροής, η παροχή 3. (диапазон отклонения штурвала, педалей и т.п.) η διαδρομή, η μετατόπιση, η απόκλιση 4. (финансовый) τα έξοδ/α, η δαπάνηсудно свободно от - ов по погрузке и выгрузке πλοίο ελεύθερο από - της φορτοεκφόρτωσηςобщие - ы γενικά -, η συνολική δαπάνη- ы по поставке на условиях СИФ - προμήθειας με όρους SIF (κόστος, ασφάλειαпостоянные - ы καθημερινά/μόνιμα -- ы связанные с изменением аккредитива - σχετικά με την αλλαγή της πιστωτικής επιστολής- ы связанные с открытием аккредитива - για άνοιγμα της πιστωτικής επιστολήςРусско-греческий словарь научных и технических терминов > расход
-
6 трудность
η δυσκολί/αРусско-греческий словарь научных и технических терминов > трудность
-
7 затрата
затра||таж1. (усилий и т. п.) ἡ δαπάνη, ἡ κατανάλωση [-ις]:\затрата энергии ἡ κατανάλωση (или ἡ δαπάνη) ἐνέργειας·2. обычно мм. (расходы, издержки) τό δξο-δο[ν]:большие \затрататы τά μεγάλα ἔξοδα· не щадить \затратат χωρίς νά λυπηθώ τά ἔξοδα. -
8 процент
процентм1. τό ποσοστό (έπί τοίς ἐκατόν), τό ἐκατοστό:пять \процентов πέντε στά ἐκατό (или τοίς ἐκατόν)·2. (с капитала) ὁ τόκος:годовой \процент τό ἐπιτό-κιο[ν]· под большие \проценты μέ μεγάλο τόκο. -
9 таить
таитьнесов κρύβω, ἀποσιωπώ:\таить свое горе κρύβω τήν στενοχώρια μου· \таить злобу против кого́-л. κρατώ κακία κάποιου· э́то таит в себе большие возможности αὐτό μπορεί νά ἀποδώσει πολλά· ◊ нечего греха \таить разг τί νά τό κρύβουμε. -
10 возможность
-и θ.δυνατότητα, ενδεχόμενο, πιθανότητα•большие -и μεγάλες δυνατότητες•
нет никакой -и όχι δεν υπάρχει καμιά δυνατότητα•
дать возможность кому δίνω τη δυνατότητα σε•
лишить -и στερώ τη δυνατότητα.
|| ευκαιρία•нет у меня -и δεν έχω ευκαιρία, δεν είμαι εύκαιρος.
εκφρ.до последней -и – με κάθε δυνατότητα, μ’ όλα τα δυνατά, μ’ ό,τιείναι δυνατόν•по -и ή по мере -и – κατά το δυνατόν, στο μέτρο των δυνατοτήτων•при первой ή ближайшей -и – με την πρώτη ευκαιρία•; нет -и δεν υπάρχει δυνατότητα, είναι αδύνατον. -
11 деньги
денег, деньгам, деньгами, о деньгах πλθ. χρήματα, λεφτά, παράς•медные χάλκινα νομίσματα•
бумажные деньги χαρτονομίσματα•
наличные деньги τα μετρητά (χρήματα)•
мелкие деньги τα ψιλά, τα λιανώματα•
большие деньги πολλά λεφτά, πολύ χρήμα•
быть при -ах έχω χρήματα, βρίσκομαι με χρήματα•
не при -ах δέν έχω χρήματα, πάσχω οικονομικά, δυσπραγώ.
εκφρ.на медные деньги – με μεγάλες οικονομικές δυσκολίες•играть на деньги – παίζω με χρήματα•играть не на деньги – δεν παίζω με χρήματα (χωρίς ενδιαφέρον)•деньги даваемые на чай, водку – το χαρτζιλίκι•у него денег куры не клюют – παρμ. αυτός κολυμπά (πλέει) στο χρήμα. -
12 заслуга
-и θ.υπηρεσία•большие -и перед наукой μεγάλες υπηρεσίες στην επιστήμη•
-и перед родиной υπηρεσίες προς την πατρίδα.
|| συμβολή.εκφρ.по -ам – όπως αξίζει ή άξιζε•получил по -ам – τιμωρήθηκε όπως του άξιζε, έλαβε τα επίχειρα της κακίας αυτών. -
13 маленький
επ.1. μικρός•маленький дом μικρό σπίτι.
|| κοντός•-ое пальто κοντό πανωφόρι.
|| χαμηλός•маленький человек κοντός άνθρωπος.
|| σύντομος•-ая речь μικρός λόγος (ομιλία).
|| ολιγάριθμος•маленький отряд μικρό τμήμα.
2. άσημος, ασήμαντος•-ая роль μικρός ρόλος•
-ая перемена μικρή αλλαγή•
я маленький человек εγώ είμαι, ασήμαντος άνθρωπος.
3. ανήλικος•-ие дети μικρά! παιδιά.
ουσ. -ий, -ая μικρός•маленький плачет το μικρό κλαίει•
-ие и большие μικροί κάι μεγάλοι.
εκφρ.по -ой играть – (χαρτπ.) παίζω με λίγα χρήματα, βάζω λίγα στο χαρτί•по -ой выпить – πίνω από λίγο, κουτσοπίνω•маленький да удаленький – μικρός, αλλά θαυμαστός. -
14 манёвр
-а α.1. ελιγμός, μανούβρα•стратегический манёвр στρατηγικός ελιγμός•
тактический манёвр τακτικός ελιγμός•
обходный манёвр ελιγμός υπερφαλάγγισης.
|| πλθ. -ы, -ов.γυμνάσια•большие -ы μεγάλα γυμνάσια•
военные -ы τα. στρατιωτικά γυμνάσια•
морские -ы ναυτικά γυμνάσια.
|| πλθ. -ы, -ов ελιγμοί σιδηροδρομικής κίνησης.2. τέχνασμα•опасный манёвр επικίνδυνο τέχνασμα.
3. ελιγμός πλοίου ή αεροπλάνου. -
15 надежда
-ы θ.ελπίδα, προσδοκία, απαντοχή, -ιά•тщетная надежда μάταια ελπίδα•
обманчивая надежда απατηλή ελπίδα•
льстить себя -ой βαυκαλίζομαι με την ελπίδα•
питать -у τρέφω ελπίδα•
возлагать -ы на... στηρίζω τις ελπίδες στον... στην... κλπ. нет никакой -ы δεν υπάρχει καμιά ελπίδα•
он подат большие -ы αυτός παρέχει μεγάλες ελπίδες για το μέλλον (υπόσχεται πολλά)•
последняя надежда η τελευταία ελπίδα.
εκφρ.в -е – με την ελπίδα, ελπίζοντας. -
16 ножницы
-ниц πλθ. ψαλίδι.1. портновские ножницы το ψαλίδι του ράφτη•большие ножницы ψαλίδα•
ма-никирные ножницы ψαλιδάκι μανικιούρ ιού•
садовые -ψαλίδι κηπουρού (κλαδευτήρι).
2. ψαλίδι μηχανοκίνητο.3. μτφ. ασυνταιρ ιασιά, ασυμβιβα-σιά δυσαρμονία, διάσταση. -
17 означить
-чу, -чишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. означенный, βρ: -чен, -а, -оρ.σ.μ.1. παλ. σημειώνω, παρασταινω με σημάδια•означить на карте большие и маленькие города σημειώνω στο χάρτη τις μεγάλες και μικρές πόλεις.
2. καθορίζω•означить время καθορίζω το χρόνο.
σημειώνομαι ευκρινώς, ξεχωρι ζω,διακρίνομαι. -
18 понести
ρ.σ.1. μ. βλ. нести (1 σημ.).2. μεταφέρω, μετακινώ ταχύτατα, ολοταχώς.3. φεύγω με μεγάλη ταχύτητα, καλπάζω.4. σηκώνω φέρω• παρασύρω. || τραβώ, σύρω, σέρνω.5. φυσώ, μπαίνω (για άνεμο, ψύχος).6. υποφέρω, δοκιμάζομαι, υποβάλλομαι σε•понести наказание τιμωρούμαι•
понести поражение νικιέμαι, ηττώμαι•
они -сли большие потери αυτοί είχαν μεγάλες απώλειες.
7. αρχίζω να λέγω (ανοησίες, κουταμάρες κ.τ.τ.).8. κουβαλώ.9. παλ. βλ. забеременеть.1. βλ. нестись (1 σημ.).2. αναδίδομαι, ξαπλώνομαι, διαχέομαι (για μυρουδιά) -
19 потеря
-и θ.1. απώλεια, χάσιμο•потеря зрения απώλεια της όρασης•
потеря крови απώλεια αίματος•
потеря времени απώλεια χρόνου•
потеря сознания λιποθυμία•
потеря памяти απώλεια μνήμης•
безвозвратная потеря ανεπανόρθωτη απώλεια•
нести -и υφίσταμαι απώλειες.
2. πράγμα χαμένο.(στρατ.) πλθ. -и οι απώλειες•большие -и убитыми μεγάλες απώλειες σε νεκρούς.
-
20 представить
-влю, -вишьρ.σ.μ.1. παρουσιάζω, εμφανίζω επιδείχνω προσάγω•представить свидетелей к допросу παρουσιάζω (φέρω) μάρτυρες για εξέταση (ανάκριση)•
представить справку φέρω (προσκομίζω) βεβαίωση.
2. συσταίνω, γνωρίζω3. απεικονίζω, αναπαρασταίνω. || παρασταίνω στη σκηνή.4. φαντάζομαι•-авь себе (για) φαντάσου•
-авьте моё удивление φανταστήτε την έκπληξη μου (θαυμασμό μου).
5. προύποθέτω•это -ит большие трудности αυτό θα παρουσιάσει μεγάλες δυσκολίες.
1. παρουσιάζομαι•имею честь представить έχω την τιμή να παρουσι-στώ.
2. φαίνομαι.3. αναφαίνομαι.4. φαντάζομαι, παρασταίνω με τη φαντασία.5. ονειρεύομαι, βλέπω στο όνειρο.6. προσποιούμαι•больным κάνω τον άρρωστο.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
большие — • большие возможности • большие лишения • большие обязательства • большие перспективы • большие последствия • большие потери • большие преобразования • большие разногласия • большие трения • большие шансы … Словарь русской идиоматики
большие — старшие, взрослые Словарь русских синонимов. большие см. взрослые Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
большие — возлагать большие надежды • действие возлагаются большие надежды • действие, пассив на ся вызывать большие сомнения • действие, каузация ждут большие неприятности • существование / создание, субъект, приближение / удаление ждут большие перемены • … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Большие противолодочные корабли проекта 1134-Б — (тип «Николаев») … Википедия
Большие противолодочные корабли проекта 1134-А — (тип «Кронштадт») … Википедия
Большие противолодочные корабли проекта 1155 «Фрегат» — Большие противолодочные корабли проекта 1155 Основная информация Тип Большой противолодочный корабль … Википедия
Большие противолодочные корабли проекта 61 — Большие противолодочные корабли типа Комсомолец Украины (проект 61) … Википедия
Большие Салы (Мясниковский район) — Село Большие Салы Страна РоссияРоссия … Википедия
Большие противолодочные корабли проекта 1134Б — Большие противолодочные корабли типа «Николаев» (проект 1134Б) БПК «Керчь» в 1982 году. Основная информация Т … Википедия
Большие противолодочные корабли проекта 1134А — Большие противолодочные корабли типа (проект 1134А) БПК «Маршал Тимошенко» в 1986 году. Основная информация … Википедия
Большие Данные — (англ. Big Data) в информационных технологиях серия подходов, инструментов и методов обработки структурированных и неструктурированных данных огромных объёмов и значительного многообразия для получения человеко читаемых результатов,… … Википедия