Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

(без+учёта+ветра)

  • 1 вой

    44 С м. неод. (без мн. ч.) ulg, ul(g)umine, ulvang; huilgamine, huile; \вой волка hundi ulg v ul(g)umine, \вой ветра tuule ulgumine v ulvang, \вой сирены sireeni huile v huilgamine, поднять \вой ul(g)uma hakkama

    Русско-эстонский новый словарь > вой

  • 2 прятать

    187 Г несов. кого-что, где, куда ära peitma, peitu panema, varjule viima, varjama, peidutama; \прятать молоко в погреб piima keldrisse varjule v hoiule viima, \прятать лицо от ветра nägu tuule eest varjama; ‚
    \прятать глаза v
    взгляд от кого, без доп. pilku kellelt kõrvale pöörama, silmi maha lööma kelle ees;
    \прятать голову под крыло pead tiiva alla v liiva sisse peitma;
    \прятать v
    спрятать концы (в воду) kõnek. jälgi kaotama v hävitama; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > прятать

  • 3 сопротивление

    115 С с. неод. (бeз мн. ч.)
    1. vastupanu, vastupanek, vastupanemine, vastuseis(mine), vastuhakk(amine); tõrkumine, tõrge; упорное \сопротивлениее противника vastase visa vastupanu, движение Сопротивления vastupanuliikumine, оказывать \сопротивлениее кому-чему kellele-millele vastu panema v vastupanu avaldama v osutama, сломить \сопротивлениее кого kelle vastupanu murdma, сдаться без \сопротивлениея vastupanuta alla andma v vanduma, alistuma, встретить \сопротивлениее vastupanu leidma, вызвать \сопротивлениее vaastuseisu tekitama v esile kutsuma;
    2. takistus, tugevus, kindlus, vastupidavus, püsivus; тепловое \сопротивлениее soojustakistus, soojatakistus, ehit. soojapidavus, электрическое \сопротивлениее el. elektritakistus, внутреннее \сопротивлениее (1) el. sisetakistus, (2) ülek. sisemine tõrge, переменное \сопротивлениее el. muutuv v muudetav takistus, акустическое \сопротивлениее helitakistus, \сопротивлениее ветра tuuletakistus, \сопротивлениее воздуха õhutakistus, \сопротивлениее трению hõõrdetakistus, hõõrdetugevus, \сопротивлениее скольжению liugtakistus, \сопротивлениее движению liikumistakistus, \сопротивлениее дыханию hingamistakistus, \сопротивлениее изгибу paindetugevus, \сопротивлениее излому murdetugevus, \сопротивлениее растяжению tõmbetugevus, \сопротивлениее разрыву rebimistugevus, rebenemistugevus, katke(mis)tugevus, \сопротивлениее срезу lõiketugevus, \сопротивлениее сжатию survetugevus, \сопротивлениее раздавливанию muljumistugevus, \сопротивлениее материалов tehn. (1) materjalide tugevus, (2) tugevusõpetus, \сопротивлениее крепи mäend. toestiku tugevus, \сопротивлениее износу v истиранию kulumiskindlus, \сопротивлениее старению vananemiskindlus, \сопротивлениее утомлению väsimuskindlus, \сопротивлениее бортовой качке mer. külgõõtsekindlus, rullamiskindlus; ‚
    по пути наименьшего \сопротивлениея kergemat teed v väiksema vastupanu teed minema

    Русско-эстонский новый словарь > сопротивление

  • 4 танцевать

    172a Г несов. что, под что, без доп. tantsima, tantsisklema (ka ülek.); \танцеватьевать вальс valssi tantsima, \танцеватьевать в балете balletis tantsima, \танцеватьевать под гармошку lõõtspilli saatel tantsima, конь \танцеватьует hobune tantsib, пламя свечи \танцеватьует от ветра küünlaleek tantsiskleb v võbeleb v väreleb v hubiseb tuules; ‚
    \танцеватьевать от печки kõnek. sissetallatud v vana rada käima, uuesti otsast peale hakkama;
    \танцеватьевать на одном месте kõnek. paigal tammuma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > танцевать

  • 5 шататься

    165 Г несов.
    1. kõikuma, vankuma (ka ülek.), võnkuma, lõnkuma, lõnksuma, lõtkuma, logisema; \шататьсяться из стороны в сторону logisema, lõnksuma, зуб \шататьсяется hammas liigub v logiseb v lõngub, деревья \шататьсяются от ветра puud kõiguvad tuules v tuule käes, \шататьсяются старые устои ülek. vanad talad on vankuma löönud;
    2. vaaruma, taaruma; \шататьсяться от слабости nõrkusest jalgel vaaruma;
    3. madalk. jõlkuma, töllerdama, tolgendama, tuiama, lonkima, luusima; \шататьсяться по городу linna peal v mööda linna jõlkuma v lonkima, \шататьсяться без дела tegevusetult v jõude luusima v lonkima;
    4. страд. к

    Русско-эстонский новый словарь > шататься

  • 6 яростный

    126 П (кр. ф. \яростныйен, \яростныйна, \яростныйно, \яростныйны)
    1. raevukas, raevune, raevunud, maruvihane, märatsev, meeletu, pöörane, äge; \яростныйный взгляд raevune v raevunud v tulivihane v maruvihane pilk, \яростныйный порыв ветра tormipuhk, marutuul, metsik тuulehoog, pagi, \яростныйная атака raevukas v äge rünnak, \яростныйная борьба raevukas v äge võitlus, \яростныйное сопротивление raevukas v äge vastupanu, \яростныйный лай собак koerte vihane v pöörane haukumine, \яростныйная конкуренция halastamatu v äge konkurents, \яростныйный поток реки raevukas jõevool, \яростныйное упорство metsik v pöörane kangekaelsus, pöörane jonnakus;
    2. (без кр. ф.) kirglik, äge, tuline, äärmine, jäägitu, tulihingeline, ihu ja hingega mida tegev; \яростныйный сторонник kirglik v äge v tuline pooldaja, \яростныйый охотник kirglik jahimees

    Русско-эстонский новый словарь > яростный

  • 7 ярость

    90 С ж. неод. (без мн. ч.)
    1. raev, ägedus, meeletus, pöörasus; порыв v припадок v приступ \яростьи raevuhoog, vihapuhang, vihavahk, raevusööst, входить v приходить в \яростьь raevu sattuma, pööraseks minema, märatsema hakkama, прожать от \яростьи vihast värisema, приводить в \яростьь märatsema v vihast vahutama panema, raevu v marru ajama, hirmsat v pöörast viha tegema, быть вне себя от \яростьи marus v raevus v tulivihane v vihast pime olema, \яростьь ветра tuule ägedus v raevukus, \яростьь огня tule raevukus v ägedus;
    2. kirglikkus, ägedus, tulisus, tulihingelisus

    Русско-эстонский новый словарь > ярость

См. также в других словарях:

  • Ветра, Гундарс — Гундарс Ветра Завершил карьеру Форвард Рост: 195 см Гражданство …   Википедия

  • Без ветра качает — кого. Обл. Экспрес. Очень слаб, совсем обессилел кто либо. Мужичонка мне попался худой, слабосильный званье одно… смех и горе, его без ветра качает (Ф. Абрамов. Братья и сёстры). Третий день мимо окон днём и ночью идут беженцы. Старики, женщины,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Без ветра качает — кого. Разг. Шутл. ирон. Об очень слабом, обессилевшем человеке. Ф 1, 235 …   Большой словарь русских поговорок

  • ИЩИ ВЕТРА В ПОЛЕ — [кого, {реже }что] Не удастся найти, как ни старайся. Иногда подразумевается намеренное исчезновение человека. Имеется в виду бессмысленность, бесполезность, с точки зрения говорящего, преследования или поисков лица или группы лиц (Y), реже… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ИЩИ-СВИЩИ ВЕТРА В ПОЛЕ — [кого, {реже }что] Не удастся найти, как ни старайся. Иногда подразумевается намеренное исчезновение человека. Имеется в виду бессмысленность, бесполезность, с точки зрения говорящего, преследования или поисков лица или группы лиц (Y), реже… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Энергия ветра — Ветроэнергетика отрасль энергетики, специализирующаяся на использовании энергии ветра кинетической энергии воздушных масс в атмосфере. Энергию ветра относят к возобновляемым видам энергии, так как она является следствием деятельности солнца.… …   Википедия

  • с ветра(не с ветра) — (иноск.) без основания (не без основания) Не с ветра говорится. С ветра пришло, на ветер и пошло. Ср. Он не с ветра предупреждает меня о предстоящем... в этом я ни минуты не сомневался. Салтыков. В среде умеренности. Г да Молчалины. 5. Ср. Ему… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Долина Ледяного Ветра (трилогия) — Эта статья об объекте вымышленного мира описывает его только на основе самого художественного произведения. Статья, состоящая только из информации на базе самого произведения, может быть удалена. Вы можете помочь проекту …   Википедия

  • ХАРАКТЕР ВЕТРА — определяется строением ветра: ветер без заметных колебаний скорости называют ровным; если толчки в скорости ветра не превосходят 5 м/сек, ветер называют неровным: если толчки в скорости ветра достигают 6 10 м/сек, ветер называют порывистым, и,… …   Морской словарь

  • Слушай песню ветра — Kaze no uta wo kike Жанр: роман Автор: Мураками, Харуки Язык оригинала: Японский Год написания …   Википедия

  • максимальная рабочая скорость ветра — 3.2.13 максимальная рабочая скорость ветра: Источник: ГОСТ Р 51237 98: Нетрадиционная энергетика. Ветроэнергетика. Термины и определения оригинал документа …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»