Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(а+не+из+моря)

  • 1 forecastle

    {'fouksl}
    1. n мор. ост. бак
    2. жилищно помещение за моряци в носова част на търговски кораб
    * * *
    {'fouksl} n мор. 1. ост. бак; 2. жилищно помещение за моря
    * * *
    n предната част на кораб;forecastle; n мор. 1. ост. бак; 2. жилищно помещение за моряци в носова част на търговски
    * * *
    1. n мор. ост. бак 2. жилищно помещение за моряци в носова част на търговски кораб
    * * *
    forecastle[´fouksəl] n мор. 1. ост. бак; 2. жилищно помещение за моряци в носова част на търговски кораб.

    English-Bulgarian dictionary > forecastle

  • 2 aushungern

    aus|hungern sw.V. hb tr.V. изтощавам чрез глад, моря от глад; die Belagerten aushungern принуждавам обкръжените да се предадат от глад.
    * * *
    tr изтощавам чрез глад; ausgehungert изнемощял от глад; изгладнял;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aushungern

  • 3 jack-tar

    n моря

    English-Bulgarian dictionary > jack-tar

  • 4 dahinraffen

    dahín|raffen sw.V. hb itr.V. грабвам, отнасям (смърт); покосявам, моря (епидемия); Die Pest hat früher viele Menschen dahingerafft Чумата е отнасяла по-рано много човешки животи.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > dahinraffen

  • 5 hambre

    f 1) глад; 2) недостиг, нужда (от храни и т. н.); 3) прен. жажда за нещо, страстно желание; hambre canina прен. вълчи глад; màs listo que el hambre разг. много умен; matar (apagar) el hambre разг. залъгвам глада си; morir de hambre а) живея в нищета; б) умирам от глад, много съм гладен; andar uno muerto de hambre прен. който живее в нищета; a buen hambre no hay pan duro когато си гладен, всичко ти се услажда; juntarse el hambre con gana de comer пасват си, подхождат си (предмети, хора); matar de hambre прен. моря от глад, храня недостатъчно; hambre calagurritana прен., разг. голям глад.

    Diccionario español-búlgaro > hambre

  • 6 hambrear

    1. tr карам да гладува, моря от глад; 2. intr 1) гладувам; 2) прен. в нужда съм, търся лек за положението си, изпитвам глад за нещо.

    Diccionario español-búlgaro > hambrear

  • 7 peiner

    v. (de peine) I. v.tr. 1. огорчавам, наскърбявам; 2. ост. уморявам, затруднявам; II. v.intr. 1. изпитвам неприятност; безпокоя се; 2. уморявам се, мъча се, моря се, трепя се; peiner comme Sisyphe полагам огромни усилия; se peiner 1. огорчавам се; 2. мъча се, трепя се. Ќ Ant. consoler, reposer (se). Ќ Hom. penné.

    Dictionnaire français-bulgare > peiner

См. также в других словарях:

  • Моря песком не замечешь. — Моря песком не замечешь. Шилом моря не нагреешь. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Моря средиземные — моря, вдающиеся далеко в сушу и соединяющиеся с океаном одним или несколькими проливами. Подразделяются на междуматериковые (например, Средиземное) и внутриматериковые (например, Балтийское). EdwART. Толковый Военно морской Словарь, 2010 …   Морской словарь

  • МОРЯ ОТКРЫТОГО СВОБОДЫ — СВОБОДЫ ОТКРЫТОГО МОРЯ …   Юридическая энциклопедия

  • моря́на — моряна …   Русское словесное ударение

  • моря́нка — морянка …   Русское словесное ударение

  • моря́цкий — моряцкий …   Русское словесное ударение

  • Моря веслом не расплещешь. — (не раскропить). См. МНОГО МАЛО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Моря — Маргарита, Мария Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 …   Словарь личных имен

  • Моря — Чёрное море Море  часть Мирового океана, обособленная сушей или возвышениями подводного рельефа. Некоторые моря являются частью другого моря (например, Эгейское море  часть Средиземного). Термин также используется для наименования очень больших… …   Википедия

  • Моря России — Россия омывается 12 морями, принадлежащими трём океанам; кроме того, южная часть восточного берега Камчатки, восточные и юго восточные берега большинства Курильских островов омываются непосредственно Тихим океаном, той его частью, которая ни в… …   Википедия

  • моря́на — ы, ж. 1. Резкий, сильный ветер, дующий с моря в устьях рек (северный в устьях северных рек, юго восточный на Каспийском море и на Волге). В ветер и дождь, когда с моря шумит злая моряна, утка и гусь забиваются в камыши. Соколов Микитов, У синего… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»