Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(армией)+en

  • 121 командовать

    1) General subject: be in control of (чем-л.), boss (he likes to boss me sometimes - он любит покомандовать мной иногда), boss around (e.g. Don't boss me around!), call the shots, command, conduct (армией), domineer, have at nod (кем-л.), king it, lead, lord, lord it, officer, order about, rule the roost, to be in command (чем-л.-of), to be in the driving seat, act the lord, come the old soldier, pay the piper, pull rank, come the old soldier (кем-л.), give the law to (кем-л.), (кем-л.) lord over
    2) Colloquial: king it over (кем-л.), throw one's weight about, wear the pants, king it ove (кем-л.), order people around
    4) Engineering: order
    5) Diplomatic term: call all the shots
    6) Jargon: mastermind, put the squeeze on ( someone), sit fat, sitting pretty, honcho
    7) Makarov: be in the driver's seat (в доме, в семье), be in the driving seat, give (the) law to (smb.) (кем-л.), have (smb.) at (one's) nod (кем-л.), come the old soldier over (кем-л.), domineer over (кем-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > командовать

  • 122 Л-103

    ПЕРЕД ЛИЦОМ lit PrepP Invar the resulting PrepP is adv
    1. \Л-103 кого-чего in s.o's presence
    in front of
    before.
    "Я, верховный главнокомандующий Корнилов, перед лицом всего народа объявляю, что долг солдата... и беззаветная любовь к родине заставили меня в эти тяжёлые минуты бытия отечества не подчиниться приказанию Временного правительства и оставить за собой верховное командование армией и флотом» (Шолохов 3). "I, the Supreme Commander-in-Chief Kornilov, declare before the whole nation that my duty as a soldier...and my unbounded love for the Motherland have compelled me in these grave minutes of the country's existence to ignore the order of the Provisional Government and retain the supreme command of the Army and Navy" (3a).
    2. \Л-103 чего, often смерти when faced by sth., directly before the approach of sth.: in the face of
    confronted with.
    ...Началась первая мировая война, потом революция, и перед лицом таких великих событий никто уже не интересовался: сделали обрезание Якобу Ивановскому или не сделали (Рыбаков 1)....It was soon the First World War, then the Revolution, and in the face of such great events nobody was interested in whether Jakob Ivanovsky was circumcised or not (1a).
    Монтень приводит примеры, когда люди перед лицом смерти с ничем непоколебимым самообладанием дают распоряжения о том, как поступить с их телом (Олеша 3). Montaigne cites examples of people confronted with death who, without any wavering of self-control, gave instructions for the disposal of their bodies (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Л-103

  • 123 П-115

    ПЕСЕНКА (ПЁСНЯ) СПЕТА чья coll VPsub| with бытье fixed WO
    s.o. 's career, success, well-being, or life has ended or is about to end ( usu. as a result of unfavorable circumstances): Х-ова песенка спета = X's song is over (has ended)
    X is finished (done for) X's number (time) is up it's all over for X (in limited contexts) X's goose is cooked X has had it (his day).
    «Но армия?.. Что станет с армией?» - «Армия может возродить Францию. А если нет?.. Тогда ее песенка спета. Лет на сто...» (Эренбург 4). "But the Army?" said Picard. "What will happen to the Army?" "The Army can regenerate France. And if not? Well, then her song is over. For a hundred years " (4a).
    При такой разрухе, какая царила на дороге, сторожка могла оказаться пустой и разваленной. В таком случае песенка его будет спета... (Максимов 3). The whole route was in such a state of chaos that the hut might very well be deserted and in ruins. In that case he was done for.. (3a).
    Твой отец добрый малый, - промолвил Базаров, - но он человек отставной, его песенка спета» (Тургенев 2). "Your father's a good man," said Bazarov, "but he's old-fashioned, he's had his day" (2c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-115

  • 124 Wellington

    1. истор. Ве́ллингтон (герцог Веллингтон) — командующий англоголландской армией в битве при Ватерлоо (Waterloo, 1815), нанесшей поражение французам
    2. мед. Ве́ллингтон
    3. геогр. (New Zealand) Ве́ллингтон (Новая Зеландия)

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Wellington

  • 125 army command

    командование армией

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > army command

  • 126 army commander

    командующий армией

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > army commander

  • 127 camp-follower

    [`kæmpˏfɔləʊə]
    гражданский человек, следующий вместе с армией
    примкнувшийся, примазавшийся

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > camp-follower

  • 128 sirdar

    [`sɜːdɑː]
    военный командир, начальник
    британский главнокомандующий англо-египетской армией
    слуга

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > sirdar

См. также в других словарях:

  • Командующий армией (Шри-Ланка) — Армия Шри Ланки Составляющие Армия Шри Ланки Резерв армии Шри Ланки Список полков и корпусов Структура армии Шри Ланки …   Википедия

  • Командующий армией — Вооруженные силы, сосредоточенные на одном театре войны, образуют обыкновенно несколько армий, вверяемых каждая особому самостоятельному К. Главнокомандующий же дает К. армиями лишь общие указания относительно направления деятельности всех армий… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Инцидент с Новой 4-й армией — Дата 7 13 января 1941 Место уезд Цзюньсянь, провинция Аньхой, Китай Итог …   Википедия

  • Взятие Киева Добровольческой армией — У этого термина существуют и другие значения, см. Киевская операция (1919). Взятие Киева Добровольческой армией Гражданская война в России …   Википедия

  • День Бородинского сражения русской армии с французской армией — Бородинское сражение крупнейшее сражение Отечественной войны 1812 года. Во Франции эту битву называют сражение на Москве реке . Начиная войну, Наполеон планировал дать генеральное сражение близ границы, но отступавшая русская армия завлекла его… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Использование армией США боеприпасов с обеднённым ураном — Снаряды с обеднённым ураном для артиллерийского комплекса Mark 15 Phalanx CIWS на борту американского линкора USS Missouri (BB 63). Фотография военно морских сил США, 1987 год Использование армией США боеприпасов с обеднённым ураном … …   Википедия

  • Штурм Казани Народной армией КОМУЧа — Штурм Казани частями Чехословацкого корпуса и Народной армии КОМУЧа Гражданская война в России …   Википедия

  • Учреждение для управления большой действующей армией — см. Полевое управление войск …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Жениться перед армией - всё равно что неграмотному человеку — покупать библиотеку, заранее зная, что пользоваться ею будут другие. Ирония по поводу чьей либо скороспелой женитьбы перед призывом в ряды Вооружённых Сил …   Словарь народной фразеологии

  • Указ «О применении армией оружия» от 17 января 1936 г. — в Германии предоставлял армии право участвовать в расправе над массовым движением против фашизма …   Словарь терминов (глоссарий) по истории государства и права зарубежных стран

  • Командующий армией — КОМАНДУЮЩІЙ АРМІЕЙ, стоитъ во главѣ упр нія частн. арміей. Въ отношеніи веденія операцій руководствуется директивами гл щаго, к рый оріентируетъ его относ но общей идеи операціи и общаго положенія дѣлъ на театрѣ войны. Самост но избирая способы… …   Военная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»