Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(аргументи)

  • 1 аргументи

    мн.
    case, fact

    Українсько-англійський словник > аргументи

  • 2 аргументи

    reasoning

    Български-английски речник > аргументи

  • 3 наводити аргументи

    Українсько-англійський юридичний словник > наводити аргументи

  • 4 наводити

    ( аргументи тощо) put forward, afford, develop, (підставу, причину) furnish, offer, supply

    Українсько-англійський юридичний словник > наводити

  • 5 investment consideration

    аргументи за і проти інвестування; інвестиційні міркування

    The English-Ukrainian Dictionary > investment consideration

  • 6 аргументувати

    аргументи́ровать

    Українсько-російський словник > аргументувати

  • 7 аргументуватися

    аргументи́роваться

    Українсько-російський словник > аргументуватися

  • 8 арґументована операда

    аргументи́рованная опера́да

    Українсько-російський політехнічний словник > арґументована операда

  • 9 арґументовний

    аргументи́руемый

    Українсько-російський політехнічний словник > арґументовний

  • 10 арґументовуваний

    аргументи́руемый

    Українсько-російський політехнічний словник > арґументовуваний

  • 11 аргументирам

    аргументи́рам гл. argumentieren sw.V. hb tr.V.; Beweise bei|bringen unr.V. hb tr.V.; Argumente vor|bringen unr.V. hb tr.V.

    Български-немски речник > аргументирам

  • 12 аргумент перигелия

    аргументи наздиофтобӣ. астр.

    Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > аргумент перигелия

  • 13 аргумент перигея

    аргументи наздизаминӣ. астр.

    Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > аргумент перигея

  • 14 аргумент широты

    аргументи арз. астр.

    Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > аргумент широты

  • 15 case

    {keis}
    I. 1. случай, положение
    a gone CASE разг. безнадежден случай
    in CASE ако, в случай че
    just in CASE да не би, за всеки случай
    in' CASE of в случай на
    in any CASE при всички случаи, така или иначе, във всеки случай
    in any and every CASE при всички обстоятелства
    in that CASE в такъв случай, при тези обстоятелства
    in no CASE в никакъв случай, по никакъв начин
    in the CASE of що се касае до, колкото за
    if that is the CASE ако/щом като е така
    that is the CASE вярно e, така стои работата, случаят е такъв
    it is not the CASE нищо подобно, не е вярно, работата не стон така
    as the CASE may be според (както е) случая, в зависимост от обстоятелствата
    such being the CASE предвид на това, поради това, щом като с така, в такъв случай
    as the CASE stands при това положение, при дадените условия
    put the CASE that да допуснем/да предположим, че
    2. състояние, положение
    in good/evil CASE в добро/лошо състояние
    3. случай, пример
    a clear CASE of cheating явен случай на измама
    4. ме. случай (на заболяване), пациент, болен
    basket CASE ам. човек с ампутирани ръце и крака, жив труп
    разг. напълно негоден човек CASE history мед. история на заболяването, анамнеза
    5. юр. дело, казус, съдебен прецедент
    6. юр. факти, доказателства
    to have a good CASE имам необходимите доказателства
    to make out one's CASE доказвам, чесъм прав, привеждам убедителни аргументи в полза на, доказвам
    there is a CASE for има достатъчно основания за
    to put the CASE for someone /something привеждам аргументи в полза на някого/нещо
    7. гран. падеж
    8. si. чудак, особняк, чешит
    II. 1. сандък, кутая (за амбалаж)
    2. чанта, куфар
    3. папка, калъф, подвързия, обвивка (на книга и пр.)
    4. корпус (на часовник-златен, сребърен и пр.)
    5. стъклена витрина/шкаф (в музей и пр.)
    6. печ. наборна каса
    lower CASE отделение/каса с малки букви
    upper CASE отделение/каса с главни букви
    7. каса (на прозорец, врата)
    8. (cartridge-) CASE воен. гилза
    9. чифт
    10. тех. кожух
    III. 1. покривам, обвивам, затварям
    2. поставям в кутия/сандък
    3. si. оглеждам къща и. пр. с цел да я ограбя
    * * *
    {keis} n 1. случай; положение; a gone case разг. безнадежден случай(2) n 1. сандък, кутая (за амбалаж)2. чанта, куфар; 3. пап{3} v 1. покривам, обвивам, затварям; 2. поставям в кутия/сан
    * * *
    чудак; чанта; случай; сандък; падеж; падежен; процес; доказателства; етажерка; кутия; куфар;
    * * *
    1. (cartridge-) case воен. гилза 2. a clear case of cheating явен случай на измама 3. a gone case разг. безнадежден случай 4. as the case may be според (както е) случая, в зависимост от обстоятелствата 5. as the case stands при това положение, при дадените условия 6. basket case ам. човек с ампутирани ръце и крака, жив труп 7. i. случай, положение 8. if that is the case ако/щом като е така 9. ii. сандък, кутая (за амбалаж) 10. iii. покривам, обвивам, затварям 11. in any and every case при всички обстоятелства 12. in any case при всички случаи, така или иначе, във всеки случай 13. in case ако, в случай че 14. in good/evil case в добро/лошо състояние 15. in no case в никакъв случай, по никакъв начин 16. in that case в такъв случай, при тези обстоятелства 17. in the case of що се касае до, колкото за 18. in' case of в случай на 19. it is not the case нищо подобно, не е вярно, работата не стон така 20. just in case да не би, за всеки случай 21. lower case отделение/каса с малки букви 22. put the case that да допуснем/да предположим, че 23. si. оглеждам къща и. пр. с цел да я ограбя 24. si. чудак, особняк, чешит 25. such being the case предвид на това, поради това, щом като с така, в такъв случай 26. that is the case вярно e, така стои работата, случаят е такъв 27. there is a case for има достатъчно основания за 28. to have a good case имам необходимите доказателства 29. to make out one's case доказвам, чесъм прав, привеждам убедителни аргументи в полза на, доказвам 30. to put the case for someone /something привеждам аргументи в полза на някого/нещо 31. upper case отделение/каса с главни букви 32. гран. падеж 33. каса (на прозорец, врата) 34. корпус (на часовник-златен, сребърен и пр.) 35. ме. случай (на заболяване), пациент, болен 36. папка, калъф, подвързия, обвивка (на книга и пр.) 37. печ. наборна каса 38. поставям в кутия/сандък 39. разг. напълно негоден човек case history мед. история на заболяването, анамнеза 40. случай, пример 41. стъклена витрина/шкаф (в музей и пр.) 42. състояние, положение 43. тех. кожух 44. чанта, куфар 45. чифт 46. юр. дело, казус, съдебен прецедент 47. юр. факти, доказателства
    * * *
    case [keis] I. n 1. случай; състояние, положение; in \case в случай, че, за всеки случай; ако, да не би; in \case of prep в случай на; in any \case във всеки случай; така или иначе; in any and every \case при всички възможни обстоятелства; in that \case в този такъв) случай, при такива обстоятелства; that's the \case нещата стоят така, случаят е такъв; if that is the \case, such being the \case в такъв случай, ако това е така; щом като е така; it is not the \case проблемът не е в това, не е там работата; нищо подобно; as the \case may be в зависимост от обстоятелствата, според случая; as the \case stands при това положение, при сегашните условия; that alters the \case това променя положението, това е вече нещо друго; put the \case ( that) да допуснем, да предположим, че; the same is the \case with също такъв е случаят с; to be ( get) on s.o.'s \case чета "конско", критикувам, мъмря; to get off s.o.'s \case спирам да мърморя на (да критикувам) някого; 2. пример; случай; a clear \case of murder очевиден (несъмнен) случай на убийство; a \case in point уместен (подходящ) пример; 3. случай на заболяване; пациент, болен; a \case of mumps случай на заушки; walking \case мед. амбулаторно болен; леко ранен; lying down \case мед. болен на легло, лежащо болен; basket \case разг. 1) човек без крака и ръце, "жив труп"; 2) безнадеждно положение (на икономика); 3) луд, ненормален; откачен; stretcher \case мед. тежко ранен; \case history анамнеза, история на болестта; to be on the \case работя по въпроса, занимавам се със случая; 4. юрид. дело, казус; съдебен прецедент; agreed \case дело, при което страните са се договорили; hard \case сложно дело; рецидивист, закоравял престъпник; the \case will be tried tomorrow делото ще се гледа утре; 5. юрид. факти, доказателства; to have a good \case имам необходимите факти (доказателства); to make o.'s \case (a \case for o.s.) доказвам, че съм прав; привеждам убедителни доказателства; to statе ( argue) o.'s \case излагам доводите си; the \case for the defendant доводите и фактите в полза на подсъдимия; there is a \case for има достатъчно основания за; to put the \case for s.o. (s.th.) защитавам (отстоявам, привеждам) аргументи в полза на някого; 6. ез. падеж; 7. sl чудак, особняк, чешит; 8. sl влюбен до уши; II. v оглеждам с цел по-късни действия; инспектирам; to \case a joint оглеждам (изучавам) обект на нападение (обир и пр.). III. n 1. сандък; кутия; packing \case сандък за стоки; jewel \case кутийка за бижута; cigar \case табакера за пури; uniform \case тенекиена кутия за офицерска униформа; 2. чанта, куфар; dressing \case несесер за тоалетни принадлежности; vanity \case дамска (тоалетна) чантичка; writing \case кожена папка за писма; 3. каса (за вино, шампанско и пр.); 4. рамка на часовник (златна, сребърна и пр.); 5. стъклена витрина (в музей); 6. печ. наборна каса; lower \case отделение с обикновени (малки) букви; upper \case отделение с главни букви; 7. каса на прозорец; 8. кожена или платнена обвивка за книга; подвързия на книга; 9. тех. кожух; обвивка; калъф; облицовка; 10. картер (на двигател с вътрешно горене) (и crank \case); 11. външна гума; 12. воен. гилза (и cartridge \case); 13. чифт; VI. v 1. покривам, затварям; 2. поставям в сандък.

    English-Bulgarian dictionary > case

  • 16 reasoning

    {'ri:zəniŋ}
    I. 1. разсъждаване
    2. причини, аргументи, доводи
    II. a мислещ, разсъдлив
    REASONING faculties мисловни способности
    * * *
    {'ri:zъnin} n 1. разсъждаване; 2. причини, аргументи, довод(2) {'ri:zъnin} а мислещ; разсъдлив; reasoning faculties мисловни с
    * * *
    аргументи; разсъдлив; разсъждение; разсъждаване; разсъдъчен; доводи;
    * * *
    1. i. разсъждаване 2. ii. a мислещ, разсъдлив 3. reasoning faculties мисловни способности 4. причини, аргументи, доводи
    * * *
    reasoning[´ri:zəniʃ] I. n 1. разсъждаване; 2. причини, аргументи, доводи; II. adj разсъдлив, мислещ; \reasoning faculties мисловни способности.

    English-Bulgarian dictionary > reasoning

  • 17 argument

    n
    1. доказ, аргумент
    3. дискусія, суперечка
    - invulnerable argument незаперечний доказ
    - pseudoscientific arguments псевдонаучні аргументи
    - solid argument вагомий доказ
    - valid argument вагомий доказ
    - weak argument слабий доказ
    - solid argument вагомий доказ
    - argument of great weight дуже вагомий аргумент/ доказ
    - relevance of an argument важливість/ актуальність доказу/ аргументу
    - weakness of an argument слабкість/ непереконливість доказу
    - to buttress arguments підкріплювати аргументи/ докази
    - to demolish arguments спростовувати/ знищувати аргументи
    - to prop up arguments підтверджувати аргументи/ докази

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > argument

  • 18 case

    n доводи, докази, аргументи, міркування, аргументація
    - case for smth. аргументи на користь/ на захист чогось
    - to make out one's case довести свою правоту; обґрунтувати свою точку зору; навести свої аргументи на користь своєї пропозиції
    - to press one's case енергійно доводити свою точку зору, наводити нові і нові докази; добиватись свого
    - to put one's case over smth. добитись свого в чомусь; провести свою пропозицію/ свій план тощо

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > case

  • 19 аргументлау

    перех.; книжн.
    аргументи́ровать || аргументи́рование, аргумента́ция

    сүзеңне аргументлау — аргументи́ровать своё мне́ние (сло́во)

    Татарско-русский словарь > аргументлау

  • 20 academic

    {ækə'demik}
    I. 1. академически, университетски
    ACADEMIC year учебна година
    2. академичен, чисто теоретичен, абстрактен
    3. сух, педантичен
    4. изк. традиционен
    5. фил. принадлежащ към школата на Платон
    II. 1. учен, член на научно дружество
    2. pl академични/чисто теоретични аргументи
    * * *
    {akъ'demik} I. а 1. академически, универси тетски; academic year уч
    * * *
    учен; университетски; академически; академичен;
    * * *
    1. academic year учебна година 2. i. академически, университетски 3. ii. учен, член на научно дружество 4. pl академични/чисто теоретични аргументи 5. академичен, чисто теоретичен, абстрактен 6. изк. традиционен 7. сух, педантичен 8. фил. принадлежащ към школата на Платон
    * * *
    academic[¸ækə´demik] I. adj 1. академически, университетски; 2. академичен; 3. прен. сух, педантичен; теоретичен; \academic discussion чисто теоретичен спор; FONT face=Times_Deutsch◊ adv academically; II. n 1. учен; 2. pl чисто теоретични (академични) аргументи; 3. pl университетско наметало и шапка; 4. ист. ученик от философската школата на Платон.

    English-Bulgarian dictionary > academic

См. также в других словарях:

  • аргументи́рованный — аргументированный, ан, ана, ано, аны …   Русское словесное ударение

  • аргументи́ровать(ся) — аргументировать(ся), тирую, тируешь, тирует(ся) …   Русское словесное ударение

  • аргументи́рование — я, ср. Действие по знач. глаг. аргументировать …   Малый академический словарь

  • аргументи́ровать — рую, руешь; сов. и несов., перех. Привести (приводить) аргументы (в 1 знач.), доказательства …   Малый академический словарь

  • аргументи́роваться — руется; несов. страд. к аргументировать …   Малый академический словарь

  • аргументирование — аргументирование, аргументирования, аргументирования, аргументирований, аргументированию, аргументированиям, аргументирование, аргументирования, аргументированием, аргументированиями, аргументировании, аргументированиях (Источник: «Полная… …   Формы слов

  • аргументировать — рую, руешь; аргументированный; ван, а, о; св. и нсв. что. Привести приводить аргументы (1 зн.) в подтверждение или в опровержение чего л. А. отказ чем л. А. свою позицию. Всё логично аргументировано. ◁ Аргументироваться, руется; страд.… …   Энциклопедический словарь

  • Аргументирование — ср. 1. процесс действия по несов. гл. аргументировать 2. Результат такого действия; предоставление совокупности аргументов [аргумент I], достаточных для доказательства чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Аргументированно — I нареч. качеств. Располагая совокупностью аргументов [аргумент I], достаточных для доказательства чего либо. II предик. Оценочная характеристика чего либо высказывания, рассуждения и т.п. как располагающего совокупностью аргументов [аргумент I] …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Аргументированность — ж. отвлеч. сущ. по прил. аргументированный 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Аргументированный — прил. 1. соотн. с сущ. аргумент I, аргументация, связанный с ними 2. Содержащий аргументы [аргумент I], аргументацию [аргументация 2.], достаточные для доказательства чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»