-
41 transformateur de grand potentiel d’appareillage électronique
высокопотенциальный трансформатор питания электронной аппаратуры
Трансформатор питания электронной аппаратуры, имеющий хотя бы в одной из точек его электрической цепи максимальный потенциал, превышающий 1500 В амплитудного значения [ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
- transformateur de grand potentiel d’appareillage électronique
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > transformateur de grand potentiel d’appareillage électronique
-
42 generateur de signaux a frequence vocale
генератор тонального вызова аппаратуры системы передачи с ЧРК
генератор тонального вызова
Автогенератор, обеспечивающий получение тока, используемого для посылки вызова по каналу тональной частоты системы передачи с ЧРК при ручной коммутации.
[ ГОСТ 22832-77]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
90. Генератор тонального вызова аппаратуры системы передачи с ЧРК
Генератор тонального вызова
D. Tohfreqiienzgenerator
Е. Voice-frequency ringing set
F. Generateur de signaux a frequence vocale
Автогенератор, обеспечивающий получение тока, используемого для посылки вызова по каналу тональной частоты системы передачи с ЧРК при ручной коммутации
Источник: ГОСТ 22832-77: Аппаратура систем передачи с частотным разделением каналов. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > generateur de signaux a frequence vocale
-
43 boîtier
держатель пьезоэлектрического резонатора
держатель
Устройство для крепления и электрического монтажа пьезоэлемента или пьезоэлектрического вибратора.
[ ГОСТ 18669-73]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
корпус катушки индуктивности
Ндп. кожух
Полая деталь конструкции из диэлектрического материала, предназначенная для установки основания или катушки с основанием и защиты катушки от влаги.
[ ГОСТ 20718-75]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
FR
84. Корпус катушки индуктивности
Ндп. Кожух
Е. Container
F. Boitier
Источник: ГОСТ 20718-75: Катушки индуктивности аппаратуры связи. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > boîtier
-
44 qualité de bobine
добротность катушки индуктивности
добротность катушки
Отношение индуктивного сопротивления катушки индуктивности к ее активному сопротивлению.
[ ГОСТ 20718-75]
добротность катушки индуктивности
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]Тематики
Синонимы
EN
FR
46. Добротность катушки индуктивности
Добротность катушки
Е. Quality factor of соil
F. Qualité de bobine
Источник: ГОСТ 20718-75: Катушки индуктивности аппаратуры связи. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > qualité de bobine
-
45 courant admissible
допустимый ток обмотки катушки индуктивности
допустимый ток
Ток, протекающий по обмотке, при котором перегрев обмотки находится в допустимых пределах.
[ ГОСТ 20718-75]Тематики
Синонимы
EN
FR
69. Допустимый ток обмотки катушки индуктивности
Допустимый ток
Е. Permissible current of inductance coil
F. Courant admissible
Источник: ГОСТ 20718-75: Катушки индуктивности аппаратуры связи. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant admissible
-
46 coquille
защитная крышка
(для защиты от прикосновенияк токоведущим частям)
[Интент]EN
protective cover
shroud
cover made of insulating material, used to cover live or unenergized elements, or adjacent earthed metalwork in order to avoid accidental electric contact
Source: 604-04-35 MOD
[IEV number 581-23-26]FR
protecteur de contact
coquille
dispositif enveloppant réalisé en matériaux isolants, servant à recouvrir des éléments sous tension ou non, ou des structures métalliques à la terre, afin d’éviter un contact électrique accidentel
Source: 604-04-35 MOD
[IEV number 581-23-26]Тематики
EN
DE
- isolierende Schutzvorrichtung, f
- Kragen, m
FR
корпус электрического соединителя
Корпус соединителя обеспечивает прочную и однозначную установку изоляторов, защиту контактов и изоляторов от повреждений, крепление жгута или кабеля к соединителю и всего соединителя к аппаратуре, взаимную ориентацию ответных частей соединителя и их фиксацию в сочлененном положении.
[В. Ф. Лярский, О. Б. Мурадян. Электрические соединители. Справочник. Радио и связь, 1988]По виду различают:
- приборный (блочный) корпус;
- кабельный корпус
EN
connector body
part of a connector, which includes all elements of the connector except its contacts
[IEV number 581-27-09]
connector housing
part of a connector into which the connector insert and contacts are assembled
[IEV number 581-27-10]FR
corps d’un connecteur
sous-ensemble d’un connecteur comprenant tous ses élements, sauf les contacts
[IEV number 581-27-09]
boîtier de connecteurs
coquille
élément d’un connecteur dans lequel le corps isolant d’un connecteur et les contacts sont assemblés
[IEV number 581-27-09]Приборная розетка без кожуха
(розетка в приборном корпусе)Приборная розетка с прямым кожухом
Кабельная вилка с угловым кожухом
Все иллюстрации с
http://www.zip-2002.ru/
Рис. Tyco Electronics- Корпус приборной части
- Корпус кабельной части
- Сальник
- Кабель
- Модульные изоляторы
- Замковое устройство
Недопустимые, нерекомендуемые
ПримечаниеКорпус и кожух, это разные элементы электрического соединителяТематики
Классификация
>>>EN
DE
- Steckverbindergehäuse, n
- Steckverbinderkörper, m
FR
- boîtier de connecteurs
- coquille
- corps d’un connecteur
чашка броневого сердечника
чашка
Ндп. горшок
Полый цилиндр с основанием из магнитного материала.
Примечание
Цилиндр может составляться из отдельных деталей.
[ ГОСТ 20718-75]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
FR
14. Чашка броневого сердечника
Чашка
Ндп. Горшок
Е. Сир
F. Coquille
Источник: ГОСТ 20718-75: Катушки индуктивности аппаратуры связи. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > coquille
-
47 bobine toroïdale
кольцевая катушка индуктивности
кольцевая катушка
Ндп. тороидальная катушка
Катушка индуктивности без магнитного сердечника, обмотка которой имеет форму кольца.
[ ГОСТ 20718-75]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
FR
10. Кольцевая катушка индуктивности
Кольцевая катушка
Ндп. Тороидальная катушка
Е. Ring coil.
F. Bobine toroidale
Источник: ГОСТ 20718-75: Катушки индуктивности аппаратуры связи. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bobine toroïdale
-
48 condensateur variable
конденсатор переменной емкости
Конденсатор, емкость которого можно непрерывно изменять с помощью подвижной системы в заданных пределах в процессе функционирования аппаратуры.
[ ГОСТ 21415-75]Тематики
EN
DE
FR
15б. Конденсатор переменной емкости
D. Veränderbarer Kondensator
E. Variable capacitor
F. Condensateur variable
Конденсатор, емкость которого можно непрерывно изменять с помощью подвижной системы в заданных пределах в процессе функционирования аппаратуры
Источник: ГОСТ 21415-75: Конденсаторы. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > condensateur variable
-
49 circuit de preemphasage
контур предварительного искажения аппаратуры системы передачи с ЧРК
контур предыскажения
Ндп. контур прямого наклона
Устройство, включаемое на входе линейного тракта и предназначенное для приведения частотной характеристики уровней передачи сигнала электросвязи к такому виду, при котором обеспечивается лучшая помехозащищенность организуемых в системе каналов тональной частоты.
Примечание
При организации каналов тональной частоты в этом случае улучшается выравнивание помехозащищенности всех каналов тональной частоты.
[ ГОСТ 22832-77]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
74. Контур предварительного искажения аппаратуры системы передачи с ЧРК
Контур предыскажения
D. Preemphasisschaltung
Е. Preemphasis circuit
F. Circuit de preemphasage
Устройство, включаемое на входе линейного тракта и предназначенное для приведения частотной характеристики уровней передачи сигнала электросвязи к такому виду, при котором обеспечивается лучшая помехозащищенность организуемых в системе каналов тональной частоты.
Примечание. При организации каналов тональной частоты в этом случае улучшается выравнивание помехозащищенности всех каналов тональной частоты
Источник: ГОСТ 22832-77: Аппаратура систем передачи с частотным разделением каналов. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > circuit de preemphasage
-
50 blindage
крепление
Конструкция, связывающая элементы конструктивной системы с целью фиксации их взаимного положения и вовлечения в совместную работу
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
экран катушки индуктивности
экран
Деталь конструкции из немагнитного металла для установки основания, имеющая вывод для заземления и предназначенная для защиты от влияния электростатических полей.
[ ГОСТ 20718-75]Тематики
Синонимы
EN
FR
экранирование (электромагнитное)
Способ ослабления электромагнитной помехи с помощью экрана с высокой электрической и (или) магнитной проводимостями.
[ ГОСТ 30372—95 ]Тематики
EN
DE
FR
81. Экран катушки индуктивности
Экран
Е. Screen
F. Blindage
Источник: ГОСТ 20718-75: Катушки индуктивности аппаратуры связи. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > blindage
-
51 filtres de ligne
линейные фильтры аппаратуры системы передачи с ЧРК
линейные фильтры
Фильтры, включаемые на входе линии и осуществляющие разделение диапазонов частот системы передачи с ЧРК, работающих по одной и той же цепи.
[ ГОСТ 22832-77]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
63. Линейные фильтры аппаратуры системы передачи с ЧРК
Линейные фильтры
D. Leitungsfilter
Е. Line filters
F. Filtres de ligne
Фильтры, включаемые на входе линии и осуществляющие разделение диапазонов частот системы передачи с ЧРК, работающих по одной и той же цепи
Источник: ГОСТ 22832-77: Аппаратура систем передачи с частотным разделением каналов. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > filtres de ligne
-
52 amplificateur de ligne
линейный усилитель аппаратуры системы передачи с ЧРК
линейный усилитель
Усилитель, применяемый в усилительных и оконечных станциях системы передачи с ЧРК для компенсации затухания кабельной или воздушной физической цепи на предшествующем усилительном участке.
[ ГОСТ 22832-77]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
77. Линейный усилитель аппаратуры системы передачи с ЧРК
Линейный усилитель
D. Leitungsverstarker
Е. Line amplifier
F. Amplificateur de ligne
Усилитель, применяемый в усилительных и оконечных станциях системы передачи с ЧРК для компенсации затухания кабельной или воздушной физической цепи на предшествующем усилительном участке
Источник: ГОСТ 22832-77: Аппаратура систем передачи с частотным разделением каналов. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > amplificateur de ligne
-
53 pointe maximum de température de bobine
максимальная температура катушки индуктивности
максимальная температура
Наибольшая температура, при которой катушка индуктивноcти не имеет механических повреждений, может транспортироваться и после воздействия которой сохраняет заданные параметры.
[ ГОСТ 20718-75]Тематики
Синонимы
EN
FR
57. Максимальная температура катушки индуктивности
Максимальная температура
Е. Maximum temperature of inductance coil
F. Pointe maximum de température de bobine
Источник: ГОСТ 20718-75: Катушки индуктивности аппаратуры связи. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pointe maximum de température de bobine
-
54 fréquence maximum de bobine
максимальная частота катушки индуктивности
максимальная частота
Частота, при которой катушка еще может использоваться в качестве индуктивности.
[ ГОСТ 20718-75]Тематики
Синонимы
EN
FR
63. Максимальная частота катушки индуктивности
Максимальная частота
Е. Maximum frequency of coil
F. Fréquence maximum de bobine
Источник: ГОСТ 20718-75: Катушки индуктивности аппаратуры связи. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > fréquence maximum de bobine
-
55 pointe minimum de température
минимальная температура катушки индуктивности
минимальная температура
Наименьшая температура, при которой катушка индуктивности не имеет механических повреждений, может транспортироваться и после воздействия которой сохраняет заданные параметры.
[ ГОСТ 20718-75]Тематики
Синонимы
EN
FR
58. Минимальная температура катушки индуктивности
Минимальная температура
Е. Minimum temperature of inductance coil
F. Pointe minimum de température
Источник: ГОСТ 20718-75: Катушки индуктивности аппаратуры связи. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pointe minimum de température
-
56 enroulement
навивание
Непрерывный процесс образования из асбестоцементной плёнки наката или трубы на форматном барабане или скалке
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
обмотка
Совокупность витков, образующих электрическую цепь с целью получения одного из напряжений трансформатора.
Примечание — Для трехфазного трансформатора под «обмоткой» подразумевается совокупность соединяемых между собой обмоток одного напряжения всех фаз, см. 3.3.3
(МЭС 421-03-01).
[ ГОСТ 30830-2002]
обмотка
Ндп. намотка
По ГОСТ 18311-80
[ ГОСТ 20718-75]
обмотка
Изолированный проводник, уложенный в специфическом порядке, предназначенный для возбуждения магнитного поля при протекании по нему электрического тока
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
обмотка
-
[IEV number 151-13-17]EN
winding
the assembly of turns forming an electric circuit associated with one of the voltages assigned to the transformer or to the reactor
NOTE – For a polyphase transformer or polyphase reactor, the "winding" is the combination of the phase windings
[IEV number 421-03-01]
winding
assembly of interconnected turns and/or coils intended for common operation
NOTE – A winding is provided with terminals and is intended to produce a magnetic field when carrying electric currents or to produce voltages between appropriate points when placed in a time-varying magnetic field or moved through a magnetic field.
[IEV number 151-13-17]FR
enroulement
ensemble des spires formant un circuit électrique associé à l'une des tensions pour lesquelles le transformateur ou la bobine d'inductance ont été établis
NOTE – Pour un transformateur polyphasé ou pour une bobine d'inductance polyphasée, l"enroulement" est l'ensemble des enroulements de phase.
[IEV number 421-03-01]
enroulement, m
ensemble de spires ou de bobines interconnectées et destinées à fonctionner conjointement
NOTE – Un enroulement est muni de bornes et est destiné à produire un champ magnétique lorsqu’il est parcouru par des courants électriques ou à produire des tensions électriques entre des points appropriés lorsqu’il est placé dans un champ magnétique variable dans le temps ou déplacé dans un champ magnétique.
[IEV number 151-13-17]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
20. Обмотка
Ндп. Намотка
Е. Winding
F. Enroulement
Источник: ГОСТ 20718-75: Катушки индуктивности аппаратуры связи. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > enroulement
-
57 bobinage
намотка
Процесс укладки и закрепления одного или одновременно двух и более проводов на каркасах и сердечниках.
[ ГОСТ 20718-75]Тематики
EN
FR
намотка (нити)
Технологический процесс образования паковки нити, при котором нить наматывается по спирали на шпиндель веретена или насаженный на него нитеноситель сочетанием их вращения вокруг своей оси и возвратно-поступательного перемещения нити вдоль образующей шпинделя, нитеносителя или паковки без значительного изменения начальной крутки нити.
[ ГОСТ 28994-91( ИСО 5239-80)]Тематики
EN
DE
FR
21. Намотка
Е. Winding
F. Bobinage
Источник: ГОСТ 20718-75: Катушки индуктивности аппаратуры связи. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bobinage
-
58 bobine fixe
неподстраиваемая катушка индуктивности
неподстраиваемая катушка
Катушка индуктивности, индуктивность которой постоянна.
[ ГОСТ 20718-75]Тематики
Синонимы
EN
FR
19. Неподстраиваемая катушка индуктивности
Неподстраиваемая катушка
Е. Fixed coil
F. Bobine fixe
Источник: ГОСТ 20718-75: Катушки индуктивности аппаратуры связи. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bobine fixe
-
59 qualité nominal de bobine
номинальная добротность катушки индуктивности
номинальная добротность
Значение добротности при номинальном значении индуктивности, являющееся исходным для отсчета отклонений.
[ ГОСТ 20718-75]Тематики
Синонимы
EN
FR
47. Номинальная добротность катушки индуктивности
Номинальная добротность
Е. Nominal value of Q-factor of coil
F. Qualité nominal de bobine
Источник: ГОСТ 20718-75: Катушки индуктивности аппаратуры связи. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > qualité nominal de bobine
-
60 inductance totale de bobine
общая индуктивность катушки
общая индуктивность
Значение индуктивности между началом и концом обмотки.
[ ГОСТ 20718-75]Тематики
Синонимы
EN
FR
45. Общая индуктивность катушки
Общая индуктивность
Е. Total inductance of coil
F. Inductance totale de bobine
Источник: ГОСТ 20718-75: Катушки индуктивности аппаратуры связи. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > inductance totale de bobine
См. также в других словарях:
ГОСТ Р 50829-95: Безопасность радиостанций, радиоэлектронной аппаратуры с использованием приемопередающей аппаратуры и их составных частей. Общие требования и методы испытаний — Терминология ГОСТ Р 50829 95: Безопасность радиостанций, радиоэлектронной аппаратуры с использованием приемопередающей аппаратуры и их составных частей. Общие требования и методы испытаний оригинал документа: 3.20 Аппаратура класса I аппаратура,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52907-2008: Источники электропитания радиоэлектронной аппаратуры. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 52907 2008: Источники электропитания радиоэлектронной аппаратуры. Термины и определения оригинал документа: 18 время отключения (источника электропитания РЭА): Интервал времени между моментом прекращения подачи входного… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р МЭК 60825-1-2009: Безопасность лазерной аппаратуры. Часть 1. Классификация оборудования, требования и руководство для потребителей — Терминология ГОСТ Р МЭК 60825 1 2009: Безопасность лазерной аппаратуры. Часть 1. Классификация оборудования, требования и руководство для потребителей оригинал документа: 3.4 административный контроль: Измерение безопасности нетехническими мерами … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Испытание аппаратуры на воздействие электростатического разряда — 6.22 Испытание аппаратуры на воздействие электростатического разряда 6.22.1 При воздействии электростатических разрядов (ЭСР) на аппаратуру не должны наблюдаться пробои или другие отказы и неисправности аппаратуры и ее органов управления,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ярославский завод топливной аппаратуры — Координаты: 57°37′21.1″ с. ш. 39°58′17.18″ в. д. / 57.62253° с. ш. 39.97144° в. д. … Википедия
Монтажник радиоэлектронной аппаратуры и приборов — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… … Википедия
Научно-исследовательский институт автоматической аппаратуры имени академика В. С. Семенихина — Координаты … Википедия
ГОСТ 23413-79: Средства вторичного электропитания радиоэлектронной аппаратуры. Термины и определения — Терминология ГОСТ 23413 79: Средства вторичного электропитания радиоэлектронной аппаратуры. Термины и определения оригинал документа: 3. Влияющая величина Любая физическая величина, в общем случае внешняя по отношению к средству вторичного… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ярославский завод дизельной аппаратуры — Координаты: 57°37′21.1″ с. ш. 39°58′17.18″ в. д. / 57.62253° с. ш. 39.97144° в. д. … Википедия
Омский завод газовой аппаратуры — Координаты: 54°56′52″ с. ш. 73°26′14″ в. д. / 54.947778° с. ш. 73.437222° в. д. … Википедия
Испытание аппаратуры на безопасность — 3.1 Испытание аппаратуры на безопасность серия испытаний образцов аппаратуры одного типа с целью выявления возможности изготовления, ремонта и эксплуатации данной аппаратуры, удовлетворяющей требованиям настоящего стандарта. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации