-
1 Диомед
Religion: Diomedes (In Greek legend, commander of 80 Argive ships and one of the most respected leaders in the Trojan War) -
2 Diomed·o
Диомед (др.-греч. муж. имя). -
3 Diomedean exchange
«Диомедов обмен», т. е. соглашение, позволяющее одной из сторон получать поблажку, выгоду за счёт другой стороны. Во время Троянской войны Диомед, царь Аргоса, встретился со своим давним и близким другом Главком, который был предводителем враждебных троянцев. Чтобы показать своим воинам, что они не намерены вступать в бой, два командира встретились на нейтральной территории и обменялись воинскими доспехами. В результате обмена Главк был облачён в золото и серебро, тогда как Диомед в обычную бронзу. Такой односторонний обмен также называется a Glaucus swap («Главкова мена»).English-Russian dictionary of expressions > Diomedean exchange
-
4 Diomedes
Diomēdēs, is m.1) сын Марса, царь фракийск. племени бистонов, кормивший своих коней человеческим мясом Lcr, Sol2) сын Тидея из Калидона (Этолия), царь Аргоса, один из греч. вождей при осаде Трои, переселившийся в Апулию V, O, JustDiomedis urbs V — ArpiDiomedis campus L — Диомедовы поля (в Апулии, близ г. Arpi, основанного Диомедом Аргосским) -
5 Tydides
Tydīdēs, ae m.сын Тидея, т. е. Диомед V, H, O -
6 Diomedes
1) Религия: (In Greek legend, commander of 80 Argive ships and one of the most respected leaders in the Trojan War) Диомед2) Христианство: Диомид (имя святого) -
7 Diomedes (In Greek legend, commander of 80 Argive ships and one of the most respected leaders in the Trojan War)
Религия: ДиомедУниверсальный англо-русский словарь > Diomedes (In Greek legend, commander of 80 Argive ships and one of the most respected leaders in the Trojan War)
-
8 Διομηδης
- εος и ους ὅ Диомед1) сын Тидея, царь Аргоса Hom., Plat.2) сын Арея, царь племени бистонов во Фракии, кормивший своих хищных коней человеческим мясом, убит Гераклом Eur., Luc. -
9 εκων
1) добровольный, по собственному желаниюἑ. ἀέκοντί γε θυμῷ Hom. — (я делаю это) по собственной воле, хотя в душе я против;
πάρειμ΄ ἄκων οὐχ ἑκοῦσιν Soph. — я здесь против своей воли, (да и) против вашей;ἂν ἑ. παρ΄ ἑκόντος τις λάβῃ τι Dem. — если, по взаимной договоренности, один берет что-л. у другого2) умышленный, намеренныйἑ. ἡμάρτανε φωτός Hom. — (Диомед) умышленно не попал в него (копьем);
ἢ ἑκόντες ἢ ἄκοντες οὐδὲν λέγουσιν Arst. — намеренно или невольно, но говорят они вздор -
10 Επιγονοι
οἱ Эпигоны (сыновья семерых героев, безуспешно сражавшихся против Фив: Алкмеон, Эгиалей, Диомед, Промах и др.; десять лет спустя после смерти их отцов они осадили, взяли и разрушили Фивы, после чего вернулись в Пелопоннес) Pind., Her., Aesch. -
11 επιστροφαδην
(ᾰ) adv.1) (поворачиваясь) во все стороны, вокруг (себя)κτεῖνε δ΄ ἐ. Hom. — и стал (Диомед) убивать направо и налево
2) туда и сюда, взад и вперед(βαδίζειν HH.)
-
12 επορεγομαι
1) вытягиваться (вперед), протягиватьсяἐπορεξάμενος ἄκρην οὔτασε χεῖρα Hom. — устремившись вперед, (Диомед) поразил (Афродиту) в верхнюю часть руки
2) перен. тянуться к (чему-л.) большему, желать большего, повышать свои требованияὁ δὲ ἐπορέγεται ὁρέων αὐτοὺς τετραμμένους Her. — (Мелампод) повышает свои требования, видя, что в них (аргивянах) произошла перемена
3) стремиться, устремлятьсяὧν αὐτέ ἥ ψυχέ ἐπορέγεται Plat. — (вещи), к которым душа сама устремляется
4) доставлять или прибавлять -
13 ητοι
I(= ἦ τοι)( частица для связи с последующим и перехода к нему) и вот, же, а
ἤ. ὅ μὲν θώρηκα Ἀγαστρόφου αἴνυτο Hom. — а он (Диомед) снимал (в это время) броню с Агастрофа;καὴ νῦν ἤ. μυθεόιιην Hom. — когда же я заговорил;τόν ῥ΄ ἤ. μὲν ἔπεμπε ἐς πόλεμον Hom., sc. ὅ Ἀχιλλεύς — ведь его (Патрокла) сам же Ахилл послал в бойII(= ἤ См. η τοι) conj. или (же)ἤ. τὰ ἕτερα τούτων ἢ καὴ ἀμφότερα Plat. — или одно из них, или оба;
ἤ. ἡδονῇ ἢ ὠφελείᾳ ἢ ἀμφοτέροις Plat. — с точки зрения ли удовольствия, пользы ли, или и того и другого;ἤ. κρίνομέν γε ἢ ἐνθυμούμεθα ὀρθῶς τὰ πράγματα Thuc. — судим ли мы, или мыслим о вещах правильно -
14 ισχαναω
(= ἰσχάνω См. ισχανω)1) сдерживать, задерживатьποταμῷ πλήθοντι ἐοικώς, τὸν οὐ γέφυραι ἰσχανόωσιν Hom. — (Диомед), подобный разлившейся реке, которую не сдержали бы (никакие) плотины
2) удерживать, упрашивать остаться (sc. τινα Hom.)Ἀργεῖοι νηυσὴν ἔπι ἰσχανόωντο Hom. — аргивяне держались у (своих) кораблей;
μή τις ἰσχαναάσθω Hom. — пусть никто не задерживается3) неудержимо тянуться, быть охваченным страстью, страстно желать(φιλότητος Hom.)
μυῖα ἰσχανάᾳ δακέειν Hom. — муха стремится жалить;μέγα δρόμου ἰσχανόωσα Hom. — (кобылица), порывающаяся пуститься вскачь -
15 κλινω
(ῑ) (эп. aor. med. ἐκλινάμην; pass.: fut. κλιθήσομαι, aor. 1 ἐκλίθην с ῐ и ἐκλίνθην, aor. 2 ἐκλίνην с ῐ, pf. κέκλῐμαι; эп. 3 л. sing. praes. conjct. κλίνῃσι)1) склонять, наклонять(τάλαντα Hom.; τὸ πρόσωπον εἰς τέν γῆν NT.)
οὐδαμόσε κλιθῆναι Plat. — никуда не склоняться, т.е. находиться в равновесии;ἡμέρα κλίνει τε κἀνάγει πάλιν τἀνθρώπεια погов. Soph. — (один) день (то) опускает вниз человеческие судьбы, (то) вновь поднимает (их)2) клониться, склоняться, подходить к концу(ἅμα τῷ κλῖναι τὸ τρίτον μέρος τῆς νυκτός Polyb.; ἥ ἡμέρα ἤρξατο κ. NT.)
τῶν πραγμάτων ἐπὴ Ῥωμαίους κεκλικότων Polyb. — так как обстоятельства складывались в пользу римлян;κ. πρὸς φυγήν Polyb. — дрогнуть и обратиться в бегство3) прислонять, приставлять, упирать(μάστιγα ποτὴ ζυγόν, σάκεα ὤμοισι Hom.)
ἀσπίσι κεκλιμένοι Hom. — опершись на щиты;ξύλα εἰς ἄλληλα κεκλιμένα Her. — прислоненные друг к другу жерди;οὐκ ἔχει ποῦ τέν κεφαλέν κλίνῃ NT. — ему некуда преклонить голову4) придвигать(ἅρματα πρὸς ἐνώπια Hom.)
5) прогибать, т.е. взламывать(κλῇθρα Soph.)
6) pass. опускаться, падать(φύλλα κεκλιμένα Hom.)
Ἀσία χθὼν ἐπὴ γόνυ κέκλιται Aesch. — асийская земля пала на колени;ἐν νεκύεοσιν κλινθήτην Hom. — (Одиссей и Диомед, увидев троянца) припали (к земле) среди трупов;ὕπτιος κλίνομαι Soph. — я падаю навзничь7) класть, укладывать(τινὰ εἰς εὐνήν Eur.)
κλίνατ΄, οὐ σθένω ποσίν Eur. — положите (меня), я не могу стоять на ногах8) pass. ложитьсяκλίνθη κεκμηώς Hom. — (Ахилл) лег усталый;
κλίθητι ἐπὴ χθονός Eur. — ляг на землю;κλιθέντες ἐδαίνυντο Her. — возлегши, (массагеты) стали пировать9) pass. быть сложенным, лежать(ἔντεα χθονὴ κέκλιτο Hom.)
10) pf. pass. быть расположенным, находиться(ἁλί Hom.; εἰς τὰς ἄρκτους Polyb.; πρὸς Φοινίκην Diod.)
11) pf. pass. обитать, житьδισσαῖς ἀπείροις κλιθείς Soph. — (Гелиос), обитающий на обоих материках12) pass. лежать в могиле, быть погребенным(Ἀλφεοῦ πόρῳ Pind.)
13) смещать, сдвигать, передвигать14) отворачивать(ὄσσα πάλιν Hom.)
ὅ δ΄ ἐκλίνθη Hom. — он же увернулся (от удара)15) поворачиватьκ. μάχην Hom. — изменять ход сражения
16) отражать, отбрасывать, обращать в бегство(Τρῶας Hom.; παρεμβολὰς ἀλλοτρίων NT.)
17) поворачиватьсяκ. ἐπ΄ или παρ΄ ἀσπίδα Polyb. — поворачиваться в сторону щита, т.е. налево;
κ. ἐπὴ δόρυ Polyb. — поворачиваться в сторону копья, т.е. направо -
16 κομπαζω
бросать красивые, но пустые фразы, хвастливо говорить, хвастаться(τέν πατρῴαν τέχνην Soph.; μάτην Eur.; τι περὴ αὑτοῦ Plut.)
οὐ κομπάσαιμ΄ ἂν θεσφάτων γνώμων ἄκρος εἶναι Aesch. — не стану хвастаться, будто понимаю пророческие изречения;κρείσσον΄ ἐν κυναγίαις Ἀρτέμιδος εἶναι κ. Eur. — хвалиться (своим) превосходством в охоте над (самой) Артемидой;κ. μᾶλλον ἢ τιμωρεῖσθαι Lys. — больше разглагольствовать (о наказаниях), чем наказывать;τίνος δὲ παῖς πατρὸς κομπάζεται ; Eur. — сыном какого же отца слывет (Диомед)? -
17 ορνυμι
эп. тж. ὀρνύω (ῠ) (impf. ὤρνυον - эп. ὄρνυον, fut. ὄρσω, aor. 1 ὦρσα - эп. 3 л. sing. iter. ὄρσασκε, эп. 1 л. pl. conjct. ὄρσομεν, aor. 2 ὤρορον, pf. 2 ὄρωρα, ppf. ὠρώρειν и ὀρώρειν; med.: impf. ὠρνύμην, fut. ὀροῦμαι, aor. 2 ὠρόμην и ὤρμην - эп. ὀρώμην; imper. praes. ὄρνῡ - эп. ὄρνῠθι, med. ὄρσο, ὄρσεο и ὄρσευ; inf. ὀρνύναι - эп. ὀρνύμεν(αι), aor. med. ὄρθαι; part. med. ὄρμενος)1) приводить в движение, побуждать, возбуждать(ὦρσε δὲ τοὺς μὲν Ἄρης, τοὺς δὲ Ἀθήνη, sc. μάχεσθαι Hom.)
δαίμονος ὀρνύντος Pind. — по побуждению божества;ὄρσεις με τἀκίνητα φράσαι Soph. — ты заставишь меня высказать сокровенное2) пригонять(αἶγας Hom.)
3) сгонять, спугивать(νεβρὸν ἐξ εὐνῆς Hom.)
4) поднимать, неперех., тж. med. вставать(τινὰ ἀπ΄ ἐσχαρόφιν Hom.)
ὀ. θύελλαν Hom. — поднимать бурю;ὀ. κονίην Hom. — вздымать пыль;ὀ. πόλεμον Hom. — разжигать войну;πόλεμος ὄρωρεν Hom. — возникла (вспыхнула) война;ὀ. γόον Hom. — поднимать вопль;ἄσβεστον γέλω ὀ. τινι Hom. — вызвать у кого-л. неудержимый смех;ὀρυμαγδὸς ὄρωρεν Hom. — поднялся шум;νοῦσον ἀνὰ στρατὸν ὀ. Hom. — наслать мор на войско;κύματα θαλάσσης ὀ. Hom. — взволновать море;Ἠὼς ἐκ λεχέων ὤρνυτο Hom. — Эос поднялась со (своего) ложа;ὅ γεραιὸς ἀπὸ θρόνου ὦρτο Hom. — старец поднялся с кресла;ὦρτο πόλινδ΄ ἴμεν Hom. — (Одиссей) встал, чтобы пойти в город;ὄρσο κέων Hom. — встань и иди спать5) med. бросаться, устремляться(ἐπί τινα Hom.)
ἀπὸ χθονὸς ὤρνυτο πεζός Hom. — (Диомед) пеший бросился (навстречу врагам);ὀρώρει οὐρανόθεν νύξ Hom. — спустилась с неба ночь;δοῦρα ὄρμενα πρόσσω Hom. — устремившиеся вперед копья;πῦρ ὄρμενον Hom. — вспыхнувшее пламя6) med. двигаться, шевелитьсяεἰς ὅ κέ μοι γούνατ΄ ὀρώρῃ Hom. — доколе смогут у меня двигаться колени, т.е. пока хватит силы
См. также в других словарях:
Диомед — Диомед, Бернар Бернар Диомед Общая информация Полное имя Бернард Диомед … Википедия
Диомед — (Diomedes, Διομήδης). Герой, участвовавший при осаде Трои. Он был сын Тидея и Дейфилы и по храбрости был вторым после Ахиллеса. Афина считалась его покровительницей. Он вступил в борьбу не только с троянскими героями Гектором и Энеем, но даже… … Энциклопедия мифологии
Диомед — Диомед, Diomedes, предположительно, вторая половина IV в. н. э., римский грамматик. Автор Ars gramatica (Искусство правильного чтения и письма) в 3 книгах, охватывающего лекции о частях речи, элементах языка, метрики и поэтики. Особого внимания… … Античные писатели
Диомед — (греч.) 1. Аргосский герой, сын этолийского царя Тидея, внук Адраста, участник Троянской воины и похода эпигонов, захвативших Фивы. Д. был одним из женихов Елены и привел под Трою 80 кораблей. Благодаря покровительству Афины он ранил Афродиту … Античный мир. Словарь-справочник.
ДИОМЕД — Герой из Аргоса, сын Тидея. В «Илиаде» играет лидирующую роль, отчасти его дисциплинированная храбрость противопоставляется капризности Ахилла. Диомед ранит Ареса и Афродиту, что намекает на его божественное происхождение; возглавляет штурм Трои… … Cловарь-справочник по Древней Греции и Риму, по мифологии
ДИОМЕД — Герой из Аргоса, сын Тидея. В «Илиаде» играет лидирующую роль, отчасти его дисциплинированная храбрость противопоставляется капризности Ахилла. Диомед ранит Ареса и Афродиту, что намекает на его божественное происхождение; возглавляет штурм Трои… … Список древнегреческих имен
Диомед (сын Тидея) — Диомед (др. греч. Διομήδης) в древнегреческой мифологии [1] сын этолийского героя Тидея и дочери Адраста Деифилы [2] , мифический царь Аргоса. Вместе с Адрастом участник похода эпигонов против Фив [3]. Жених Елены [4]. Царь Аргоса (по другим,… … Википедия
ДИОМЕД (малая планета) — ДИОМЕД (латинское название Diomedes, код 1937 PB), малая планета (см. МАЛЫЕ ПЛАНЕТЫ) номер 1437, Троянец (см. ТРОЯНЦЫ) Юпитера. Среднее расстояние до Солнца 5,16 а. е. (772,7 млн км), эксцентриситет орбиты 0,0435, наклон к плоскости эклиптики… … Энциклопедический словарь
Диомед (сын Ареса) — Диомед персонаж древнегреческой мифологии [1]. Царь бистонов [2]. Сын Ареса [3] и Кирены. Его кобылицы питались человеческим мясом [4]. По другим, у него было 4 коня: Подарг, Лампон, Ксанф и Дин [5]. Геракл бросил Диомеда на съедение кобылицам.… … Википедия
Диомед Карафа — (Caraffa) итальянский писатель XV века. Оставил несколько трактатов о нравственности, изданных после его смерти: «Ammaestrimenti militari» (Неаполь, 1608); «De regentis et boni principis officiis» (Неаполь, 1668). Рукопись его «De Institutione… … Википедия
Диомед Фракиец — Диомед персонаж древнегреческой мифологии [1]. Царь бистонов [2]. Сын Ареса [3] и Кирены. Его кобылицы питались человеческим мясом [4]. По другим, у него было 4 коня: Подарг, Лампон, Ксанф и Дин [5]. Геракл бросил Диомеда на съедение кобылицам.… … Википедия