-
1 Αστυαγης
- ους и ου, ион. εω ὅ Астиаг (сын Киаксара, последний царь Мидии, с 594 г. по 559 г. до н.э.) Her., Xen., Arst., Diod., Plut. -
2 εισειμι
ион. и староатт. ἔσειμι [εἶμι]1) входить, приходить(μετά τινας Hom.; δόμους и εἰς δόμους Eur.; παρά τινα Her., Xen., Plat. и πρός τινα Xen.; εἰς τέν ἀγοράν Dem.)
τὰ εἰσιόντα Xen., Arst. — поступающее внутрь, т.е. пища2) приходить на судεἴς τινας εἰσιέναι Plat. — предстать перед кем-л., т.е. на чей-л. суд;
ἥ δίκη εἰσῄει Isae. — дело поступило на судебное рассмотрение;δίκην εἰσιέναι κατά τινος Dem. — возбуждать судебное дело против кого-л.3) вступать, приступать(ἐς τὰς τῶν Ἀθηναίων σπονδάς Thuc.)
ὅ ἐσιών Her. — вступающий на престол, новый царь4) наступать, начинаться5) выступать на сцене, играть роль(τοὺς τὰ σκῆπτρ΄ ἔχοντας εἰσιέναι Dem.)
6) ( о душевных явлениях) возникать, появлятьсяεἰσῄει αὐτοὺς ὅπως ἄν οἴκαδε ἀφίκωνται Xen. — ими овладела мысль о том, как бы вернуться домой;
οὐδέν μοι ἐλεεινὸν εἰσῄει Plat. — я не ощутил никакой жалости;τὸν Ἀστυάγεα ἐσῄει ἀνάγνωσις αὐτοῦ Her. — Астиаг (вдруг) узнал его -
3 καταβαινω
(fut. καταβήσομαι, pf. καταβέβηκα, aor. κατέβην - эп. 3 л. pl. κατέβαν, imper. κατάβηθι - атт. κατάβᾱ, эп. 1 л. pl. conjct. καταβείομεν = καταβῶμεν, дор. part. καββάς; med.: эп. 3 л. sing. aor. 1 κατεβήσετο, imper. καταβήσεο)1) сходить (вниз), спускаться(ἐξ ὄρεος Hom. и ἀπὸ τοῦ ὄρους NT.; δίφρου, πόλιος, οὐρανόθεν, ἐς πεδίον, (ἐς) θάλαμον Hom.; ἐκ τῆς ἁρμαμάξης Her.; ἀπὸ τοῦ ἵππου Xen.; ἀπὸ τοῦ βήματος Dem.; εἰς φρέαρ Plat.; Ἀΐδαν Soph.; τὸν Ἅιδα δόμον Eur., ἐπὴ τέν θάλασσαν NT.)
κλίμακα δόμοιο κ. Hom. — спускаться по лестнице дома;ὅ ἵππος καταβαίνεται (pass.) Aesch. — всадник сходит с коня2) спускаться на арену, вступать в борьбу(ἀμφίγυοι κατέβαν Soph.)
πολλοὴ κατέβησαν Xen. — многие приняли участие в состязаниях;κ. ἐπὴ τέν ἅμιλλαν Plat. — выходить на состязание;καταβατέον ἐπ΄ αὐτούς Arph. — необходимо помериться силами, т.е. сразиться с ними3) стекать, струиться (вниз)(δάκρυα κατέβα χρόος Eur.)
τὰ ἐκ τῶν ὀρῶν καταβαίνοντα ῥεύματα Plat. — текущие с гор потоки;κατέβη ἥ βροχή NT. — пошел дождь4) спускаться (от центра к периферии), совершать переход (из глубины страны к побережью), отправляться, идти(καταβῆναι ἐς Σμύρνην Her.)
εἰς λιμένα καταβαίνων Plat. — направляясь (из города) в порт5) (тж. ἐπὴ τελευτέν κ. Plat.) доходить до конца (повествования), заканчиватьκ. ἐς λιτάς Her. — закончить просьбами;
κατέβαινε λέγων ὡς … Her. — свой рассказ (Астиаг) закончил словами, что …6) приходиться, совпадать(κ. εἰς τοὺς χρόνους τούτους Arst.)
7) переставать, прекращатьκ. ἀπὸ τοῦ λόγου Luc. — прекращать (свою) речь;
κ. ἀπὸ τῶν ἰαμβείων Luc. — перестать декламировать ямбы8) ( редко) принижать, унижать, низвергать(τινά Pind.)
-
4 μετα
I.I(ᾰ) adv.1) в том числе, посреди, вместе, заодно(μ. δ΄ υἱὸν ἐμόν Hom.)
μ. δὲ Ἀθήνη Hom. — и среди них Афина;μ. δ΄ ἀνέρες, οὓς ἔχε γῆρας Hom. — а также мужи, достигшие старости2) вслед затем, потом(πρῶτος ἐγὼ μ. δ΄ ὔμμες Hom.)
μ. δὲ ὥπλισε τοὺς ὑπολειφθέντας τῶν Μήδων Her. — затем (Астиаг) вооружил оставшихся мидянII(возможна анастрофа, напр.: ὅπλων μέτα = μετὰ ὅπλων)(1) между, среди, в числе, вместе с(μ. ἄλλων ἑταίρων Hom.)
τῶν μέτα παλλόμενος Hom. — когда (я) совместно с ними тянул жребий;τὸν μ. ἄστρων Ζῆνα! Eur. — клянусь живущим среди звезд Зевсом!;μ. Βοιωτῶν μάχεσθαι Hom. — сражаться совместно с беотийцами;μ. ἄλλων ὄντες Xen. — находясь среди других;μ. οὐδενὸς ἀνδρῶν ναίων Soph. — ни с кем (вместе) не обитая, т.е. вдали от людей;μ. τινος εἶναι или στῆναι Thuc., Xen.; — быть с кем-л., т.е. быть чьим-л. сторонником, приверженцем;οἱ μ. Κύρου Xen. — приверженцы Кира;οἱ μεθ΄ ἑαυτοῦ στρατιῶται Xen. — его солдаты;οἱ μ. αὐτοῦ Plat. — его спутники(2) посредством, путем, с помощью(μ. λόγου τε καὴ ἐπιστήμης Plat.)
μ. τοῦ σώματος γνῶναι Plat. — познать через посредство тела, т.е. посредством ощущений;μ. πλείστων πόνων καὴ ἀγώνων Lys. — долгими усилиями и долгой борьбой;μεθ΄ ὅπλων Eur. — (с) оружием, т.е. силою оружия;μ. θεῶν Plat. — с помощью богов(3) при, в сопровождении(μ. κιθάρας Eur.)
ἀρετέ μ. φρονήσεως Plat. — просвещенная добродетель;μ. κακῆς ἐλπίδος Plat. — с дурными предчувствиями;μ. μέθης Plat. — в состоянии опьянения;μ. παιδιᾶς καὴ οἴνου Thuc. — под влиянием шаловливости и вина;μ. τέχνης Plat. — с (большим) искусством, искусно;μ. τοῦ δικαίου Plat. — по справедливости;δικαιοσύνη μ. φρονήσεως Plat. — справедливость в сочетании с рассудительностью(4) сообразно, в соответствииμ. καιροῦ Thuc. — в соответствии с обстоятельствами
(1) среди, между, в числе, у(ἢ μ. Τρώεσσι ὁμιλέοι ἢ μ. Ἀχαιοῖς Hom.)
μ. ἄλλων λαῷ Aesch. — вместе с другими;ὃς θεὸς ἔσκε μ. ἀνδράσιν Hom. — (Гектор) был как бог среди мужей;ἀλλά τοι ἔντεα μ. Τρώεσσιν ἔχονται Hom. — но твои доспехи у троянцев;μ. Ἀχαιῶν νηυσίν Hom. — среди (у, вблизи) ахейских кораблей;τοῦτο μ. ἀθανάτοισι τέκμωρ Hom. — это - порука для (у) богов(2) среди, в(μ. φρεσί Hom.)
μ. πνοιῇς ἀνέμοιο Hom. — с дыханием ветра, по ветру;μεθ΄ αἵματι καὴ κονίῃσι Hom. — в крови и в прахе;μ. κύμασι Hes. — в волнах;μ. γένυσσιν и μ. γαμφηλῇσιν Hom. — в челюстях;μ. χερσί Hes., Soph.; — в руках(1) вслед за, после(μεθ΄ ἅμαξαν ἔρχεσθαι Hom.)
κάλλιστος μ. Πηλείωνα Hom. — самый красивый после Пелиона;ποταμὸς μέγιστος μ. Ἴστρον Her. — самая длинная после Истра река;ἔπειτα μεθ΄ Ἕκτορα Hom. — тотчас же после Гектора;μ. τοῦτον τὸν χρόνον, μ. τοῦτο и μ. ταῦτα Thuc., Xen. etc. — после этого, вслед за этим;μ. μικρόν Luc. — немного спустя;μ. τὸν ἑξέτη Plat. — когда он достигнет шестилетнего возраста;κατὰ τὰς μ. τὸν Μῆδον σπονδάς Thuc. — на основании договора, (заключенного) после Мидийской войны;μεθ΄ ἡμέραν Eur. — после рассвета, т.е. днем(2) (на вопрос «куда?») по направлению к, в(σφαῖραν ῥίπτειν μ. τινα Hom.)
βάλλειν τινὰ μ. ἔριδας καὴ νείκεα Hom. — вовлекать кого-л. в раздоры и вражду;(3) (на вопрос «зачем?») за, дляμεθ΄ ὕλην Hom. — за дровами;
πλεῖν μ. χαλκόν Hom. — плыть за медью;μ. πατρὸς ἀκουήν Hom. — с целью услышать (что-л.) об отце;πευσόμενος μ. σὸν κλέος Hom. — чтобы разузнать о тебе;πόλεμον μέτα θωρήσσεσθαι Hom. — снаряжаться для боя(4) между, средиμ. χεῖρας Her. — в руках;
πᾶσι μ. πληθύν Hom. — среди (во) всех собравшихся;μ. ὁμήλικας Hom. — среди сверстниковприставка, обозначающая:1) общность, соучастие (μετέχω)2) общение, совместное действие (μεταδαίνυμαι)3) промежуточность, положение между чем-л. (μεταιχμιος, μεταπαύομαι)4) следование в пространстве или во времена (μεταδιώκω, μετόπωρον)5) изменение, перемена (μεταρρέω, μεταπείθω)6) перемещение (μεταστρέφω, μεταρρίπτω)7) отпускание, освобождение (μεθίημι)II.I= μετά См. μετα II ( анастрофа)II(= μέτεστι) существует, имеется, есть(οὐ γάρ τις μ. τοῖος ἀνέρ ἐν τοῖσδεσι πᾶσιν Hom.)
οὐδὲν αὐτῷ τῶν ἐμῶν μ΄ εἴργειν μ. Soph. — нет у него (права) отрывать меня от родных;οὐδὲν γὰρ ἐμοὴ ἔτι τούτων μ. Her. — ибо ничего из этих (сокровищ) у меня больше нет -
5 περιελαυνω
(fut. περιελάσω - атт. περιελῶ, pf. περιελήλακα)1) гнать вокруг, т.е. передавать вкруговую (из рук в руки)(τὰς κύλικας Xen.)
2) med. сгонять отовсюду(ἥ περιελαθεῖσα λεία Polyb.)
π. σώματα καὴ θρέμματα Polyb. — захватывать рабов и скот3) изгонять, прогонять, теснить(τινά τινι Arph.)
περιελαυνόμενός τινι Her. — теснимый, т.е. вынужденный чем-л.4) проводить вокруг(ἕρκος Hom.; αὔλακα βαθεῖαν Plut.)
5) объезжать, проезжать(τὸ στρατόπεδον Xen.)
τοὺς πεπτωκότας περιελαύνων ἐθεᾶτο Xen. — (Астиаг), объезжая (поле сражения), осматривал павших -
6 υπερεκπλησσω
атт. ὑπερεκπλήττω1) чрезвычайно поражатьὑπερεξεπέπληκτο ἐπ΄ αὐτῷ Xen. — (Астиаг) не мог надивиться на него;
2) поражать страхом, повергать в ужас(ὑπερπληγεὴς ἔφευγεν Plut.)
См. также в других словарях:
Астиаг — (др. греч. Ἀστυάγης, аккд. Ištumegu, перс. ایشتوویگو) царь Мидии в 585 550 до н. э. Астиаг был сыном царя Увахшатры, последним мидийским царём. В конце его царствования Мидия оказалась завоёвана персидским царём Киром II. Об этой… … Википедия
Астиаг — (Astyages, Αστυάγης). Последний царь Мидии, сын Киаксара и по дочери своей, Мандане, дед Кира, основателя Персидской монархии. (Источник: «Краткий словарь мифологии и древностей». М.Корш. Санкт Петербург, издание А. С. Суворина, 1894.) … Энциклопедия мифологии
Астиаг — (Astyages, греч. форма перс. Иштувег) последний царь [585/84 550/49 до н. э.] Мидийской державы (см. Мидия), низложен Киром II, царём Персии … Большая советская энциклопедия
Астиаг — (мид. Истувегу) сын Циаксара, последний царь Мидии. В 558 г. до Р. Х. свергнут с престола Киром, который положил конец независимости Мидии и покорил ее власти персов. По Геродоту, он был дедом Кира со стороны матери его Манданы, бывшей за… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
АСТИАГ — последний царь (585/4 550/49 до н. э.) Мидийской державы (см. Мидия); низложен Киром II, царем Персии … Советская историческая энциклопедия
Астиаг — (Дан.14:1 ) последний из царей Мидийских (595 560 до Р.Х.), сын Циаксара, отец Манданы, матери Кира, царя Персидского … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
АСТИАГ — • Astyăges, Άστυάγης, последний мидийский царь, сын Киаксара, отец Манданы, бывшей замужем за персом Камбисом, дед Кира, который, свергнув его с престола, основал Персидское государство (в 560 г. до Р. X.). Justin. 1, 4 и слл. ср.… … Реальный словарь классических древностей
Астиаг — последний царь (585/584 550/549 до н.э.) Мидийской державы; низложен Киром II, царем Персии … Древний мир. Энциклопедический словарь
Астиаг — (вавил. Истувегу, 584 549) последний царь Мидии. В переводе Библии Феодотиона и Вульгате об А. упоминается в кн. Дан. 14, 1, по поводу смерти А. и занятия Киром Мидии. По рассказу Геродота А. был дедом Кира, по другим источникам … … Полный православный богословский энциклопедический словарь
Цари Мидии — На этой странице содержатся основные сведения о царях древней Мидии, правивших в период от конца 670 х годов до н. э. до 550 до н. э., а также их упоминания в античных источниках (включая недостоверные). Содержание 1 Наиболее принятые датировки 2 … Википедия
Кир II Великий — В Википедии есть статьи о других людях с именем Кир. Кир II Великий др. перс. Kūruš, вавил. Kuraš, элам. Kuraš, арам. Kureš, др. греч … Википедия