Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(τῇ+τῶν+πλειόνων+γνώμῃ

  • 1 ενδιδωμι

        (fut. ἐνδώσω, aor. ἐνέδωκα, pf. ἐνδέδωκα)
        1) передавать, вручать
        

    (πράγματα τῷ δήμῳ Thuc.; τέν φιάλην τινί Xen.)

        χερὸς στηρίγματα ἐνδοῦναί τινι Eur.дать кому-л. опереться на свою руку

        2) сдавать, отдавать
        

    (πόλιν и πράγματά τινι Thuc.)

        3) выдавать
        4) предавать
        5) давать, предоставлять
        

    οὐκ ἐ. πρόφασιν οὐδενὴ κακῷ γενέσθαι Thuc. — никому не давать повода к малодушию;

        ὅσον ἐνέδωκαν αἱ μοῖραι Her. — насколько позволила судьба;
        λαβέν ἐνδέδωκας Arph. — ты дал (мне) за что ухватиться, т.е. я ловлю тебя на слове;
        ἂν ἐνδῷ καιρόν Dem. — если он подаст удобный повод;
        ἑαυτὸν ἐ. τινί Isocr., Plat.отдаваться во власть кому-л.;
        ἐπὴ αἵρεσίν τινα ἐνδοῦναι αὑτόν Polyb.отважиться на какое-л. предприятие

        6) (тж. ἐ. μέλος Arst.) задавать тон
        

    οἱ ἐνδιδόντες (τῶν χορῶν) Luc.запевалы или дирижеры хоров;

        ἐνδοῦναι καὴ συνάψαι Arst. ( об ораторе) — сделать вступление и связать (с дальнейшим), т.е. перейти к существу дела

        7) вызывать, причинять
        

    (μηδὲν πικρόν τινι Eur.; λὺγξ σπασμὸν ἐνδιδοῦσα Thuc.)

        8) проявлять, обнаруживать, выказывать
        

    (δικαιοσύνην καὴ πιστότητα Her.; μαλθακόν τι Eur.)

        9) вызывать, внушать
        

    (ὑποψίαν Plat.; ἐλπίδας и μαλακίαν τινί Plut.)

        10) прикладывать
        

    ἅρμασιν ἐ. κέντρον Eur.стегать лошадей

        11) поддаваться, уступать
        

    (τοῖς λόγοις τινός Arst.; τινί Plut.)

        ἐνδοῦναί τι Thuc. — проявить некоторую уступчивость;
        οἴκτῳ ἐνδοῦναι Thuc. — разжалобиться;
        τὰ ἐνδιδόντα τῶν μέ ἐνδιδόντων ἀκοπώτερα ἐγκατακλιθῆναι Arst. — мягкие ложа менее утомительны для лежания, чем жесткие

        12) поддаваться, обрушиваться
        

    τῶν ἐρεισμάτων οὐ δυναμένων ὑποφέρειν τὸ βάρος, ἀλλ΄ ἐνδόντων Polyb.когда подпоры не выдержали тяжести и подломились

        13) отступать
        14) обнаруживать склонность, склоняться
        

    (τῇ τῶν πλειόνων γνώμῃ Dem.; πρὸς τέν εἰρήνην Plut.)

        15) проваливаться, становиться впалым
        16) предаваться
        

    (τῇ ἡδονῇ и πρὸς ἡδονήν Arst.)

        ἐνδοῦναι πρὸς ὕπνον Plut.заснуть

        17) слабеть, ослабевать
        

    (ἥ δύναμις ἐνδίδωσι Plut.)

        τὸ ἐνδιδοῦν ἐν τοῖς πόνοις Luc. — усталость от трудов;
        οὐδέν τι πρὸς τέν συμφορὰν ἐνδούς Plut.нисколько не будучи сломлен поражением

        18) вливаться
        

    ἐνδιδόντος μὲν τοῦ ποταμοῦ, ἔχοντος δὲ οὐδαμῇ ἐξήλυσιν Her. — так как река разливается (по равнине), но выхода не имеет

        19) открывать, отворять

    Древнегреческо-русский словарь > ενδιδωμι

  • 2 υποτιθημι

        тж. med.
        1) подкладывать, подставлять, подводить
        

    (κύκλα πυθμένι Hom. - in tmesi; τὰ ᾠὰ ἀλεκτορίδι Arst.)

        ὑ. φοίνικας Xen. — подкладывать пальмовые стволы;
        τοὺς πόδας ὑπέθηκεν ἥ φύσις τοῖς τετράποσιν Arst. — природа дала четвероногим нижние конечности;
        ὑπὸ ποταμὸν πόλιν ὑποθεῖναι Plat. — расположить город в низовьях реки;
        ὑποθεὴς τὰ ὑποκώλια ὑπὸ τὰς λαγόνας Xen. (заяц лежит), поджав задние бедра к бокам;
        ὑποτίθεσθαί τι, ὥστε δοκεῖν μείζους εἶναι ἢ εἰσί Xen.подкладывать (в свою обувь) что-л., чтобы казаться выше (ростом), чем на самом деле;
        ὅ ὑποτεθεὴς σκοπός Arst. — поставленная цель;
        ὑπέρ τινος ὑποθέσθαι ἐρεῖν Isocr.задаться целью обсудить что-л.;
        ὑποθεὴς τέν σάρισαν Luc. — выставив копье;
        ὑποθεῖναι ἑαυτὸν τῷ φορτίῳ Luc.принять на себя бремя

        2) класть в основу, полагать
        ὑποθεῖναί τι τῇ γνῶμῃ Dem.принять что-л. за основу своего рассуждения;
        τέν ἀρχέν ὀρθῶς ὑποθέσθαι Dem. — принять правильный исходный пункт;
        τἀναντία οἷς ὑπεθέμην Plat. — противоположное тому, из чего я исходил;
        ὑποθέμενος εἶναί τι καλόν Plat. — исходя из предположения, что существует нечто прекрасное;
        τὰ ὑποτεθέντα Plat. — предположенное, принятое за основу, исходное положение

        3) излагать, выражать
        

    ὑποθεῖναι ὀρθῶς τοὺς λόγους Eur. — высказать правильные мысли;

        ἥ τῶν πλειόνων εὐπραγία αὐτοῖς ὑποτιθεῖσα ἰσχὺν τῆς ἐλπίδος Thuc. — множество успехов, внушившее им огромную самонадеянность;
        ἐλπίδας ὑποθεὴς (αὐτοῖς) ὡς προστάται πάσης Λέσβου ἔσονται Xen. — посулив им, что они станут господами всего Лесбоса

        4) med. предлагать, советовать, рекомендовать
        

    (εὖ τινι Hom.; πάγκαλα νόμιμά τινι Plat.)

        ἤ τι ἔπος ὑποθέσθαι τινὴ ἠέ τι ἔργον Hom.подсказать кому-л. какое-л. слово или дело;
        τὰ ἄριστα ὑποτίθεσθαι Her. — давать наилучшие советы;
        σοὴ δ΄ οὐ κακῶς ὑποθήσομαι Arph.я дам тебе неплохие наставления

        5) редко med. оставлять в залог, закладывать
        

    (τὸ ἐνέχυρον Her.; τέν οἰκίαν Dem.)

        ὑποθεὴς αὑτὸν ὀκτακοσίων ταλάντων Plut. — выставив от себя ручательство на восемьсот талантов;
        ὑποθέσθαι πρὸς τὸ δημόσιον Plut.заложить в казну

        6) med. давать ссуду под залог, брать в качестве залога
        οἱ ὑποτιθέμενοι Dem.заимодавцы (берущие залог)

        7) выставлять на риск, подвергать опасности
        

    τέν ψυχέν εἰς κίνδυνον ὑ. Plat. — подвергать свою душу опасности;

        ὑ. τέν ψυχήν τινι Luc. и ὑ. τὸν τράχηλον ἑαυτοῦ ὑπέρ τινος NT.рисковать жизнью из-за (ради) чего-л.;
        τῇ ὀργῇ τινος ὑ. ἑαυτόν Plut.рисковать оказаться в опале у кого-л.;
        τὸν ἴδιον κίνδυνον ὑποθείς Dem.под свою личную ответственность

    Древнегреческо-русский словарь > υποτιθημι

См. также в других словарях:

  • ενδίδω — (AM ἐνδίδωμι) 1. υποχωρώ, υποκύπτω («μή συγχωρεῑν ἐνδόντα τῇ τῶν πλειόνων γνώμη», Δημ.) 2. (για στέγη, πόρτα ή εύκαμπτα αντικείμενα) υποχωρώ, λυγίζω («με την ώθηση η σκεπή ενέδωσε») μσν. προστάζω, διατάζω αρχ. 1. δίνω στα χέρια («ἐνδοῡναι τήν… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»