-
1 πῶλος
Grammatical information: m. f.Meaning: `young horse, foal, filly' (Il.), second. also of other young animals (Arist. etc.), poet. also `horse' in gen., metaph. `young girl, youth etc.' (Anacr., A., E.).Other forms: Myc. poro.Compounds: Comp. πωλο-δάμν-ης m. "foal-tamer", `horsebreaker' (X.; Schwyzer 451, Fraenkel Nom. ag. 2, 93) with πωλοδαμν-έω (S., E., X.) etc.; λευκό-πωλος `with white foals' (Pi., trag.).Derivatives: 1. Dimin. πωλ-ίον n. (Att., Arist. a.o.), - άριον (Pl. ap. D. L. a.o.); 2. adj. - ικός `belonging to, concerning foals' (S., E., Arc. a.o. inscr.), `virginal' (A. in lyr.; Chantraine Études 116ff.); - ειος `id.' (Suid.); 3. Πωλώ f. surn. of Artemis in Thasos (Nilsson Gr. Rel. I 483 n. 3); 4. denomin. πωλ-εύω `to break in a young horse' (X.) with - εία f., - ευσις f., - ευμα n., - ευτής m., - ευτικός (X., Max. Tyr. a.o.).Etymology: Semant. πῶλος agrees exactly with NHG Fohlen, Füllen a. cogn., e.g. Goth. fula, OWNo. fole, OHG folo, PGm. * fulan-, with the dimin. OWNo. fyl n., Pgm. *ful-i̯a-, OHG fulīn n., PGm. * ful-īna- n. As aginst πῶλος PGm. * fulan represent the zero grade: IE pōlH-: plH̥-. We should not connect παῖς, Lat. puer etc., for which one posited orig. pō[u]-l-: pu-l- ; s. παῖς w. lit. Then there is Alb. pelë `mare' from * pōl-n- (Jokl Festschr. Kretschmer 83). -- Arm. ul `small goat', a.o. connected by Meillet Rev. ét. armén. 10, 184f. (including amul \< IE *n̥-pōlos `unfertile') and Mladenov KZ 50, 54 f., is however because of the deviating meaning rather doubtful; cf. Lidén Armen. Stud. 25 (w. older lit.). -- To be rejected Thieme Studien 48 n. 2 (p. 49): prop. `meadow-animal' to IE * kʷel- (s. πέλομαι).Page in Frisk: 2,634Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πῶλος
-
2 Πώλος
-
3 Πῶλος
-
4 πώλος
-
5 πῶλος
-
6 πῶλος
πῶλος, ου, ὁ (Hom.+; ins, pap, LXX; Ps-Phoc. 126; Just; Philo.)① young animal, foal (orig. ‘colt of a horse’: Hom. et al.; besides, it refers to a horse that is old enough to use: Hipponax 41 Diehl; Anacr. 88 D.; X., De Re Equ. 1, 6 al.; PGM 2, 95; then any ‘young animal’ [Aristot. et al.], the term being applied to any young animal born of its kind, from an elephant to a locust, depending on context; WBauer, The ‘Colt’ of Palm Sunday [Der Palmesel]: JBL 72, ’53, 220–29: the German original in WBauer, Aufsätze u. Kleine Schriften, ed. GStrecker, ’67, 109–20. For an ass cp. exx. fr. Geopon., 16, 21, 6; PLille and BGU 373, 7; Gen 32:15; 49:11ab) ὄνος κ. πῶλος μετʼ αὐτῆς an ass, and a colt with her Mt 21:2; cp. vs. 7 and the quotation in vs. 5; also J 12:15: all three echoing Zech 9:9, whose ὑποζύγιον is correctly termed an ὄνος: foal of an ass. See PNepper-Christensen, Das Mt-evangelium, ’58, 143–48.② horse is meant when π. stands alone without indication that it is a foal, and it can refer to any age from the time of being a foal to a grown working animal: Mk 11:2, 4f, 7; Lk 19:30, 33ab, 35.—Just., A I, 54, 7 τὸ τοῦ πώλου ὄνομα καὶ ὄνου πῶλον καὶ ἵππου σημαίνειν ἐδύνατο=‘the term π. was able to signify both the foal of an ass and of a horse’; but there is no evidence that the term π. was ever used without further qualification in the sense of ‘ass’ or ‘foal of an ass’; s. Bauer (1 above), who prefers horse for the passages in Mk and Lk. Most Eng. translations render π. with ‘colt’, and it is difficult to determine what kind of animal is meant in their versions of Mk and Luke, inasmuch as, similar to Greek usage, ‘colt’, when unqualified, is ordinarily associated with a young male horse, although such popular limitation was not the case in earlier stages of the Eng. language: s. OED s.v. ‘colt’.—HKuhn, Das Reittier Jesu usw., ZNW 50, ’59, 82–91; OMichel, Einzugsgeschichte, NTS 6, ’59/60, 81f.—S. also the lit. s.v. ὄνος.—B. 171. DELG. M-M. TW. -
7 πῶλος
πῶλος, ὁ u. ἡ, Fohlen, Füllen, junges Pferd; ἵππους ϑ ηλείας, πολλῇσι δὲ πῶλοι ὑπῆσαν, Il. 11, 681, vgl. 20, 222 Od. 23, 246; ἐδάμασσε πώλους, Pind.; νεοζυγής, Aesch. Prom. 1012, u. öfter, u. Soph. – Uebh. junges Thier; von Elephanten u. Kameelen, Arist. H. A. 9, 1, 47; κύνεος, Strat. 77 (XII, 238). – Uebtr., junges Mädchen, wie δάμαλις, μόσχος u. dgl., Eur. Hec. 144 Rhes. 261; auch von Jünglingen, Phoen. 975; Aesch. Ch. 783; Cratin. bei Hephaest. p. 17. – Eine korinthische Münze, deren Gepräge ein Pferd war, s. Valck. Phoen. 331.
-
8 πωλος
ὅ и ἥ2) молодое животное, детеныш(ἥ θήρα καὴ μεγάλων ὄντων καὴ πώλων Arst.; ἥ ὄνος καὴ ὅ π. NT.)
οἱ κύνεοι πῶλοι Anth. — щенки4) пол ( коринфская монета с изображением крылатого коня Пегаса) Eur. -
9 πῶλος
A foal, whether colt or filly, Il.20.222 (fem.), Od.23.246 (masc.);ἵππους.. πάσας θηλείας, πολλῇσι δὲ πῶλοι ὑπῆσαν Il.11.681
;ἐδάμασσε πώλους Pi.P.2.8
; νεοζυγὴς π. A.Pr. 1010; κριθῶντα π. Id.Ag. 1641; ὁ ἔτι ἀδάμαστος π. X.Eq.1.1; ἵπποι π., opp. ἵπποι τέλειοι, IG9(1).12.18 (Ambryssus, iii A.D.): freq. used by Poets generally for ἵππος, A.Fr. 326, S.OC 313, 1062 (lyr.), El. 705 sq.: in races,πώλων ἀβόλων ἅρμα IG22.2326.11
;πώλοις τε ἀβόλοις καὶ τελείων τε καὶ ἀβόλων τοῖς μέσοις Pl.Lg. 834c
: metaph., π. Κύπριδος, of courtesans, Eub.84.2.2 any young animal: of the elephant, Arist.HA 610a33; camel, ib. 630b34; κάμηλος π. BGU768.2 (ii A.D.); of the dog, AP12.238 (Strat.); ass, Ev.Marc.11.2; ὄνοι π. PLille 8.9 (iii B.C.); pullet, Alex.Trall.5.6;πῶλοι βουβαλίδων Ael.NA7.47
.3 in Poets, in fem., young girl, maiden, Anacr.75.1, E.Hec. 142 (anap.);πῶλον ἄζυγα λέκτρων Id.Hipp. 546
(lyr.), cf. Fr.781.21 (lyr.), Cratin.87, Epicr.9;κακῆς γυναικὸς πῶλον E.Andr. 621
: less freq. masc., young man, Id.Rh. 386 (anap.), Ph. 947;ἀνδρὸς φίλου πῶλον.. ζυγέντ' ἐν ἅρμασιν πημάτων A.Ch. 794
(lyr.). -
10 πῶλος
πῶλος: foal.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > πῶλος
-
11 πῶλος
πῶλος, ὁ u. ἡ, Fohlen, Füllen, junges Pferd. Übh. junges Tier; von Elephanten u. Kamelen. Übtr., junges Mädchen, auch von Jünglingen; eine korinthische Münze, deren Gepräge ein Pferd war -
12 πώλος
ὁ πώλος жеребенок, молодая лошадь -
13 πῶλος
{сущ., 12}молодой осел, осленок.Ссылки: Мф. 21:2, 5, 7; Мк. 11:2, 4, 5, 7; Лк. 19:30, 33, 35; Ин. 12:15. LXX: 5895 (ריִעַ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πῶλος
-
14 πώλος
{сущ., 12}молодой осел, осленок.Ссылки: Мф. 21:2, 5, 7; Мк. 11:2, 4, 5, 7; Лк. 19:30, 33, 35; Ин. 12:15. LXX: 5895 (ריִעַ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πώλος
-
15 πώλος
ο жеребёнок -
16 πῶλος
молодой осел, осленок; LXX: (עַיִר).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πῶλος
-
17 πῶλος
(ἡ)1 coltκείνας ποικιλανίους ἐδάμασσε πώλους P. 2.8
-
18 πῶλος
-ου + ὁ N 2 3-4-1-1-0=9 Gn 32,16; 49,11(bis); Jgs 10,4colt of a horse Jgs 10,4; foal of an ass Gn 32,16→TWNT -
19 παλίμ-πωλος
παλίμ-πωλος, = παλιγκάπηλος, Poll. 7, 12.
-
20 ποικιλό-πωλος
ποικιλό-πωλος, mit bunten Rossen, Hesych.
См. также в других словарях:
Πῶλος — foal masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πῶλος — foal masc/fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πώλος — Όνομα ιστορικών προσώπων. 1. Ακραγαντίνος σοφιστής και διδάσκαλος της ρητορικής, μαθητής του μεγάλου σοφιστή Γοργία. Αναφέρεται συχνά στους πλατωνικούς διαλόγους. Έγραψε την Τέχνη, ποίημα ρητορικό, γενεαλογία των Ελλήνων που είχαν πάρει μέρος… … Dictionary of Greek
Δακὼν δὲ στόμον ὡς νεοζυγὴς πῶλος. — См. Удила закусывать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Πώλω — Πῶλος foal masc nom/voc/acc dual Πῶλος foal masc gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Πῶλε — Πῶλος foal masc voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πῶλε — πῶλος foal masc/fem voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Πῶλοι — Πῶλος foal masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πῶλοι — πῶλος foal masc/fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Πῶλον — Πῶλος foal masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πῶλον — πῶλος foal masc/fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)