-
1 διφρος
ὅ [δίς + φέρω]1) колесница, преимущ. боевая(ἂν δ΄ ἔβαν ἐν δίφροισι παραιβάται ἡνίοχοί τε Hom.)
, реже дорожная(εἰ δ΄ ἐθέλεις πεζός, πάρα τοι δ. τε καὴ ἵπποι Hom.; ἁρμάτειος δ. Xen.)
иногда pl. (ἐκ δίφρων κυλισθείς Soph.; δίφροι Ἡλίου Eur.)2) седалище, сиденье, кресло(δίφρῳ ἐφέζεσθαι Hom.: κλιντῆρες καὴ δίφροι καὴ τράπεζαι Plut.)
3) (в Риме, лат. sella curulis) курульное кресло(ὅ ἐλεφάντινος δ. Polyb.)
-
2 δίφρος
ο1) колесница; 2) табуретка -
3 διφραξ
-
4 χαμαιζηλος
I21) приземистый, низкий(φυτά Arst., Plut.; δίφρος Plut.)
τῇ ἡλικία χ. Luc. — малорослый2) униженный(χαμαιπετές καὴ χ. Luc.)
IIὅ (sc. δίφρος) низкое сиденье, скамеечка -
5 ααγης
-
6 αγκυλοπους
2, gen. ποδος кривоногийἀ. δίφρος Plut. (лат. sella curulis) — курульное кресло
-
7 αργυροπους
2, gen. ποδος на серебряных ножках(κλῖναι Xen., Plut., Luc.; δίφρος Dem.; φορεῖον Polyb.)
-
8 αρματειος
2колесничный(σύριγγες Eur.; δίφρος Xen.; τροχοί Plut.)
ἁ. νόμος Plut. — боевая походная песнь, но ἁρμάτειον μέλος Eur. скорбный напев -
9 ελεφαντινος
-
10 εντεινω
(fut. ἐντενῶ, pf. ἐντέτᾰκα; pf. pass. ἐντέτᾰμαι)1) натягивать(τόξον Aesch., Plat., med. Eur., Xen.; τὸξα ἐντεταμένα Her.; νεάτη ἐντεταμένη Arst.; τὰς μηχανάς Plut.)
ναῦς ἐνταθεῖσα Eur. — корабль с поднятыми парусами2) тянуть, подтягивать(ἵππον τῷ ἀγωγεῖ Xen.)
3) обтягивать, обвязывать(δίφρος ἱμᾶσιν ἐντέταται Hom.; θρόνον, sc. ἱμᾶσιν Her.)
4) связывать(λέοντα βρόχοις Eur.)
5) протягивать, наводить(γεφύρας Her.)
6) мат. включать, вписывать7) напрягатьτὰ ἐντεινόμενα καὴ τὰ ἀνιέμενα ἐν τοῖς σώμασι Xen. — напряженные и расслабленные мышцы тела;
8) med. (тж. ἐ. φωνήν Aesch. и τῇ φωνῇ Plut.) напрягать, повышать голосμᾶλλον ἐντεινάμενος εἶπον Plat. — повысив голос, он сказал
9) возбуждать, поощрять, подбодрять10) досл. настраивать, перен. приводить в равновесие(τὸ ἐντεταμένον σῶμα Plat.)
11) med. запевать, петь или играть(ἁρμονίαν τινά Arph.)
12) (тж. ἐ. εἰς ἔπος Plut.) перелагать стихами(τοὺς τοῦ Αἰσώπου λόγους Plat.)
ποιήματα εἰς τὰ κιθαρίσματα ἐ. Plat. — класть стихотворения на музыку13) тж. med. прилагать усилияἐ. τέν πολιορκίαν Plut. — усиленно вести осаду;
ἐντεταμένος εἰς τὸ ἔργον Xen. — усердный в труде;τῇ διανοίᾳ περί τι ἐντεταμένος Polyb. — напряженно обдумывающий что-л.14) с размаху наносить(πληγὰς ἀλλήλοις Xen.)
15) досл. бить, перен. карать(τινά Plat.)
16) упорствовать(ἐντείνοντι ὑπείκειν Eur.)
17) усиливаться(πήδησις ἐντείνουσα Plut.)
-
11 επαξονιος
-
12 ευεργης
-
13 ευπλεκτος
эп. ἐΰπλεκτος 2хорошо сплетенный, красиво свитый(σειρή, δίφρος Hom.; ἄρκυες Eur.; κόμη Anth.)
-
14 ιερος
1) великий, мощный, могучий(ἲς Τηλεμάχοιο, μένος Ἀλκινόοιο, φυλάκων τέλος Hom.)
2) огромный, диковинный, чудовищный(Ἀργείων στρατός, ἰχθύς Hom. - ср. 13; κῦμα Eur.; μέγαν τινὲς οἴονται τὸν ἱερόν Plut.)
3) полновесный, крупный(ἄλφιτον Hom.; Δημήτερος ἀκτή Hes.)
4) роскошный, пышный или священный(ἀλωή, ἐλαίη Hom.; μυρσίνη φόβη Eur.)
5) чудесный, дивный, великолепный(δίφρος Hom.)
6) ниспосланный богами, благодатный(ἦμαρ, κνέφας Hom.; φάος Hes.; ὄμβρος Soph., δρόσοι Eur.)
7) находящийся под покровительством богов, хранимый богами, угодный богам(Τροίης πτολίεθρον Hom.; βασιλεῖς Pind.)
8) посвященный богам, внушающий благоговение, священный(βωμός, δόμος, ποταμός Hom.; δαιμόνων ἀγάλματα Soph.; εἴδωλον Ἥρας Eur.)
9) священный, заповедный(ἄλσος Ἀθηναίης, ἄντρον Νυμφάων Hom.; πέδον Σαλαμῖνος Soph.; χώρα Arst.)
10) священный, неприкосновенный(ἱ. καὴ ἄσυλος δήμαρχος Plut. - лат. tribunus sacrosanctus)
παρθένοι ἱεραί Plut. = αἱ Ἑστιάδες11) священный, культовый(ἑκατόμβη Hom.; χρήματα Plat., Arst.; τριήρης Arst.; ἐσθής Dem.)
ἱ. νόμος περὴ τῆς ἱερομηνίας Dem. — закон о праздновании священного месяца12) устраиваемый в честь богов, религиозный(ἀγῶνες, ἄεθλα Pind.)
13) священный, святой, божественный(γένος, ἀθανάτων Hes. γράμματα Her., NT.)
ἱερὰ νόσος Her., Arst., Plut.; — священная, т.е. падучая болезнь, эпилепсия;ἱερὰ ξυμβουλή Xen. — священный совет, т.е. являющийся делом священного долга или даваемый по чистой совести;ἱερὰ ἄγκυρα Luc. — священный якорь, т.е. последняя надежда;ἱερὸν ὀστοῦν Plut. (лат. os sacrum) — крестцовая кость14) преданный божеству, благочестивый(ἄνθρωπος Arph.; ἱ. καὴ εὐσεβής Soph.). - см. тж. ἱερά и ἱερόν
-
15 ιμας
1) кожаный ремень(κύνειος Arph.; συνελιττόμενος Arst.)
ἱ. βοός Hom. — ремень из воловьей шкуры2) ременная постромкаἵππους δῆσαν ἱμάντεσσι παρ΄ ἅρμασιν Hom. — (троянцы) привязывали коней постромками к повозкам
3) повод, вожжа(τανύειν βοέοισιν ἱμᾶσιν Hom.)
4) pl. ременный переплет кузова5) ременный кнут, бичπέπληγον ἱμᾶσιν Hom. — (возницы) стегнули (коней) бичами
6) pl. гиманты (лат. caestus, ремни, которыми обматывалась у кулачных бойцов кисть)ἱμάντες βοός Hom. — гиманты из воловьей кожи;
7) ремень у шлема ( для укрепления шлема на голове)ἄγχε μιν ἱ. ὑπὸ δειρήν Hom. — его стиснул шейный ремень
8) пояс(ὑπεζωσμένοι ἱμάντας Plut.)
ἐλύσατο ἱμάντα Hom. — (Афродита) развязала пояс9) ременная завязкаἱμάντα ἀπέλυσε κορώνης Hom. — (Пенелопа) сняла ременную завязку с (дверного) кольца10) pl. путыἱμάντων στροφίδες Eur. — ременные путы -
16 ιππειος
31) конский(ζυγόν, φάτνη, λόφος Hom.; ἔντεα Pind.)
ἵππειον γένος Soph. — конское племя, т.е. кони;τὸ ἵππειον γάλα Arst. — кобылье молоко2) запряженный лошадьми(δίφρος Hes., Eur.)
3) конный(ἄεθλα Pind. - v. l. ἵππια)
4) управляющий лошадьми или покровительствующий лошадям(Ποσειδῶν Plut.)
-
17 καλλιδιφρος
-
18 κολλητος
31) крепко склеенный, сколоченный или сбитый(θύραι, δίφρος, ἅρματα, σανίδες Hom.; ὄχοι Eur.)
κ. ὕδασι καὴ γῇ Plat. — скрепленный мокрой глиной2) покрытый насечками, инкрустированный(ὑποκρητηρίδιον Her.)
-
19 λεοντοδιφρος
-
20 ξεστος
31) выстроганный, выглаженный, выскобленный, гладкий(τράπεζα, ἐλάτη, δίφρος Hom.)
2) (обтесанный, полированный(λίθοι Hom., Her.; μνῆμα Plut.); 3) построенный из тесаного камня (αἴθουσαι Hom.; ἀγυιαί, τύμβος Eur.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
δίφρος — chariot board masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δίφρος — Το μέρος του αρχαίου ελληνικού άρματος όπου κάθονταν ο αρματηλάτης και ο πολεμιστής. Αργότερα, ονομάστηκε δ. το ίδιο το άρμα ή η άμαξα. Στους ηρωικούς χρόνους η δ. ήταν εξάρτημα του πολεμικού άρματος, όπου κάθονταν ο ηνίοχος και ο παραβάτης… … Dictionary of Greek
δίφρος — ο αρχαίο πολεμικό άρμα που μετέφερε τον ηνίοχο και τον πολεμιστή … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
δίφρω — δίφρος chariot board masc nom/voc/acc dual δίφρος chariot board masc gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δίφρε — δίφρος chariot board masc voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δίφροι — δίφρος chariot board masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δίφροιο — δίφρος chariot board masc gen sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δίφροις — δίφρος chariot board masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δίφροισι — δίφρος chariot board masc dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δίφροισιν — δίφρος chariot board masc dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δίφρον — δίφρος chariot board masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)