Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(óáîìèáü+ðàçãîâîðàìè)+marear+(aturdir)+con+la+conversación

  • 181 свести

    свести́
    1. (вниз) konduki malsupren;
    2. (отвести) konduki;
    3. (соединить) kunigi, renkontigi;
    4. (к чему-л.) redukti al io;
    6. (о судороге) spasmi;
    у него́ свело́ но́гу li havas spasmon (или kramfon) en la piedo;
    ♦ \свести с ума́ frenezigi;
    \свести концы́ с конца́ми bilanci elspezojn kun enspezoj;
    \свести счёты bilanci, repagi, venĝi;
    \свести на нет neniigi, malaperigi.
    * * *
    (1 ед. сведу́) сов., вин. п.
    1) ( помочь сойти вниз) bajar vt, ayudar a bajar

    свести́ с ле́стницы — ayudar a bajar la escalera

    свести́ ло́шадь с горы́ — llevar el (conducir al) caballo cuesta abajo

    2) (отвести, увести) llevar vt, conducir (непр.) vt

    свести́ с доро́ги — desviar (apartar) del camino

    свести́ дете́й в цирк — llevar a los niños al circo

    4) (удалить, вывести) quitar vt

    свести́ пятно́ — quitar la mancha

    свести́ борода́вку — quitar la verruga

    5) разг. (помочь встретиться, познакомиться) juntar vt, unir vt, reunir vt; llamar vt ( для переговоров)

    судьба́ свела́ нас — el destino nos unió

    6) разг. (установить, завязать) entablar vt, trabar vt

    свести́ дру́жбу с ке́м-либо — trabar (entablar) amistad(es) con alguien

    свести́ знако́мство — trabar conocimiento (con)

    7) ( о судороге) encoger vt, contraer (непр.) vt

    мне свело́ но́гу — se me ha encogido la pierna

    8) в + вин. п. ( собрать в одно целое) unificar vt, aunar vt, reunir vt, agrupar vt

    свести́ отря́ды в полк — agrupar los destacamentos en un regimiento

    свести́ да́нные в табли́цу — reducir (unificar) los datos en una tabla

    9) (уменьшить; ограничить чем-либо и т.п.) llevar vt (a), reducir (непр.) vt (a)

    свести́ расхо́ды к ми́нимуму — reducir (disminuir) los gastos al mínimo

    свести́ на нет, свести́ к нулю́ — reducir a la nada (a cero), anular vt

    свести́ всё к шу́тке — convertirlo todo en broma

    свести́ разгово́р на что́-либо — llevar la conversación hacia algo

    10) разг. (перевести - рисунок и т.п.) calcar vt, pasar vt
    ••

    свести́ с ума́ — volver loco, hacer perder la cabeza, sacar de quicio

    свести́ счёты — ajustar cuentas

    свести́ концы́ с конца́ми — componérselas, arreglárselas, apañárselas

    свести́ в моги́лу (в гроб) — llevar a la tumba

    * * *
    (1 ед. сведу́) сов., вин. п.
    1) ( помочь сойти вниз) bajar vt, ayudar a bajar

    свести́ с ле́стницы — ayudar a bajar la escalera

    свести́ ло́шадь с горы́ — llevar el (conducir al) caballo cuesta abajo

    2) (отвести, увести) llevar vt, conducir (непр.) vt

    свести́ с доро́ги — desviar (apartar) del camino

    свести́ дете́й в цирк — llevar a los niños al circo

    4) (удалить, вывести) quitar vt

    свести́ пятно́ — quitar la mancha

    свести́ борода́вку — quitar la verruga

    5) разг. (помочь встретиться, познакомиться) juntar vt, unir vt, reunir vt; llamar vt ( для переговоров)

    судьба́ свела́ нас — el destino nos unió

    6) разг. (установить, завязать) entablar vt, trabar vt

    свести́ дру́жбу с ке́м-либо — trabar (entablar) amistad(es) con alguien

    свести́ знако́мство — trabar conocimiento (con)

    7) ( о судороге) encoger vt, contraer (непр.) vt

    мне свело́ но́гу — se me ha encogido la pierna

    8) в + вин. п. ( собрать в одно целое) unificar vt, aunar vt, reunir vt, agrupar vt

    свести́ отря́ды в полк — agrupar los destacamentos en un regimiento

    свести́ да́нные в табли́цу — reducir (unificar) los datos en una tabla

    9) (уменьшить; ограничить чем-либо и т.п.) llevar vt (a), reducir (непр.) vt (a)

    свести́ расхо́ды к ми́нимуму — reducir (disminuir) los gastos al mínimo

    свести́ на нет, свести́ к нулю́ — reducir a la nada (a cero), anular vt

    свести́ всё к шу́тке — convertirlo todo en broma

    свести́ разгово́р на что́-либо — llevar la conversación hacia algo

    10) разг. (перевести - рисунок и т.п.) calcar vt, pasar vt
    ••

    свести́ с ума́ — volver loco, hacer perder la cabeza, sacar de quicio

    свести́ счёты — ajustar cuentas

    свести́ концы́ с конца́ми — componérselas, arreglárselas, apañárselas

    свести́ в моги́лу (в гроб) — llevar a la tumba

    * * *
    v
    1) gener. (î ñóäîðîãå) encoger, (помочь сойти вниз) bajar, (сводить кого-л. куда-л.) llevar (a algún sitio), (собрать в одно целое) unificar, (удалить, вывести) quitar, agrupar, aunar, ayudar a bajar, conducir, contraer, llevar y traer, reducir (a), reunir
    2) colloq. (перевести - рисунок и т. п.) calcar, (помочь встретиться, познакомиться) juntar, (установить, завязать) entablar, llamar (для переговоров), pasar, trabar, unir

    Diccionario universal ruso-español > свести

  • 182 свести разговор

    v
    gener. llevar la conversación hacia algo (на что-л.)

    Diccionario universal ruso-español > свести разговор

  • 183 сквитать мяч

    v
    gener. meter (marcar) un gol (de respuesta; ãîë)

    Diccionario universal ruso-español > сквитать мяч

  • 184 скучный

    1) ( наводящий скуку) fastidioso, aburrido, cansado; latoso (fam.)

    ску́чный разгово́р — conversación fastidiosa

    2) (испытывающий, выражающий скуку) aburrido, tedioso

    ску́чные ли́ца — caras aburridas

    ску́чный го́лос — voz molesta

    * * *
    1) ( наводящий скуку) fastidioso, aburrido, cansado; latoso (fam.)

    ску́чный разгово́р — conversación fastidiosa

    2) (испытывающий, выражающий скуку) aburrido, tedioso

    ску́чные ли́ца — caras aburridas

    ску́чный го́лос — voz molesta

    * * *
    adj
    1) gener. (ñàâîäà¡èì ñêóêó) fastidioso, aburrido, latero, latoso (fam.), murrio, tedioso, cansado, triste
    2) liter. àrido

    Diccionario universal ruso-español > скучный

  • 185 скучный разговор

    adj
    gener. conversación fastidiosa, lata

    Diccionario universal ruso-español > скучный разговор

  • 186 сместить

    смести́ть
    1. (сдвинуть) deloki;
    2. (с должности) eksigi, senoficigi;
    \сместиться alilokiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( сдвинуть) trasladar vt, desplazar vt
    2) ( с должности) destituir (непр.) vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( сдвинуть) trasladar vt, desplazar vt
    2) ( с должности) destituir (непр.) vt
    * * *
    v
    gener. (ñ äîë¿ñîñáè) destituir, (ñäâèñóáü) trasladar, desplazar

    Diccionario universal ruso-español > сместить

  • 187 смещение

    смеще́ние
    1. delokigo;
    2. (с должности) eksigo, senoficigo;
    3. геол. delokiĝo.
    * * *
    с.
    1) traslado m, desplazamiento m
    2) ( с должности) destitución f
    * * *
    с.
    1) traslado m, desplazamiento m
    2) ( с должности) destitución f
    * * *
    n
    1) gener. (ñ äîë¿ñîñáè) destitución, desprendimiento, remoción (с работы), removimiento (с работы), traslado, dislocación, inversión, inversión (органов)
    2) med. discolocación, desviación (каких-л. органов), transposición (внутренних органов), trasposición (внутренних органов)
    3) eng. alineación deficiente, calaje, decalaje, deriva, dislocamiento, excursión, traslación, calado, decalado
    5) econ. desplazamiento, desvìo, sesgo, bias
    6) electr. polarización

    Diccionario universal ruso-español > смещение

  • 188 собеседование

    с.
    interlocución f, conversación f, coloquio m; charla f ( беседа)
    * * *
    n
    1) gener. charla (беседа), coloquio, conversación, interlocución
    2) law. entrevista

    Diccionario universal ruso-español > собеседование

  • 189 собрание

    собра́ние
    1. kunveno;
    2. (коллекция) kolekto;
    3. (совокупность собранного): по́лное \собрание сочине́ний plena verkaro.
    * * *
    с.
    1) reunión f, asamblea f; asistencia f ( присутствующие)

    о́бщее собра́ние — asamblea general

    предвы́борное собра́ние — reunión electoral

    роди́тельское собра́ние ( в школе) — reunión de padres

    закры́тое собра́ние — reunión a puerta cerrada

    национа́льное собра́ние — asamblea nacional

    законода́тельное, учреди́тельное собра́ние — asamblea legislativa, constituyente

    3) (место, где собирается какое-либо общество) círculo m

    офице́рское собра́ние — círculo de oficiales

    4) ( коллекция) colección f

    по́лное собра́ние сочине́ний — obras completas

    (и́збранное) собра́ние сочине́ний — obras (escogidas)

    собра́ние зако́нов — código m ( de leyes)

    ••

    дворя́нское собра́ние — nobleza f

    * * *
    с.
    1) reunión f, asamblea f; asistencia f ( присутствующие)

    о́бщее собра́ние — asamblea general

    предвы́борное собра́ние — reunión electoral

    роди́тельское собра́ние ( в школе) — reunión de padres

    закры́тое собра́ние — reunión a puerta cerrada

    национа́льное собра́ние — asamblea nacional

    законода́тельное, учреди́тельное собра́ние — asamblea legislativa, constituyente

    3) (место, где собирается какое-либо общество) círculo m

    офице́рское собра́ние — círculo de oficiales

    4) ( коллекция) colección f

    по́лное собра́ние сочине́ний — obras completas

    (и́збранное) собра́ние сочине́ний — obras (escogidas)

    собра́ние зако́нов — código m ( de leyes)

    ••

    дворя́нское собра́ние — nobleza f

    * * *
    n
    1) gener. (âúáîðñúì îðãàñ) asamblea, (êîëëåêöèà) colección, (место, где собирается какое-л. общество) cйrculo, asistencia (присутствующие), cenàculo, corro, dieta, asamble a, ayuntamiento, conjunto, conversación, cónclave, entrevista, junta, ramillete, recopilación, reunión
    2) liter. conclave
    3) law. acuerdo, cabildo, concurso, seminario, sesión, vocalìa
    4) mexic. tenida

    Diccionario universal ruso-español > собрание

  • 190 содержание

    содержа́ни||е
    1. (денежное) vivten(ad)o, ten(ad)o;
    о́тпуск без сохране́ния \содержаниея nepagata forpermeso;
    2. (сущность, смысл, тема) enhavo, enesto.
    * * *
    с.
    1) ( обеспечение) mantenimiento m, sostenimiento m; sustentación f ( пропитание)

    сре́дства на содержа́ние (семьи́ и т.п.) — medios para el mantenimiento (la manutención)

    2) (поддержание в каком-либо состоянии и т.п.) mantenimiento m, manutención f, entretenimiento m; conservación f ( сохранение)

    содержа́ние под аре́стом — mantenimiento bajo arresto

    3) спец. ( денежное) sueldo m, salario m, paga f

    де́нежное содержа́ние воен.devengo m

    о́тпуск с сохране́нием содержа́ния — descanso pagado

    4) (книги и т.п.) contenido m, asunto m; índice m, sumario m ( оглавление)

    кра́ткое содержа́ние — resumen m, compendio m

    содержа́ние докла́да — contenido del informe

    содержа́ние разгово́ра — el contenido (el asunto) de la conversación

    содержа́ние письма́ — el contenido de una (de la) carta

    лишённый содержа́ния — huero de contenido

    5) ( сущность) contenido m, materia f, substancia f; fondo m

    фо́рма и содержа́ние — la forma y el contenido

    6) спец. ( наличие в составе чего-либо) contenido m; cantidad f ( количество); proporción f ( соотношение)

    проце́нтное содержа́ние — porcentaje m

    содержа́ние кислоро́да в во́здухе — cantidad de oxígeno en el aire

    содержа́ние углеро́да — porcentaje (dosis) de carbono

    содержа́ние желе́за — proporción de hierro

    ••

    быть (жить) на содержа́нии ( у кого-либо) — vivir a cuenta (a costa) de

    * * *
    с.
    1) ( обеспечение) mantenimiento m, sostenimiento m; sustentación f ( пропитание)

    сре́дства на содержа́ние (семьи́ и т.п.) — medios para el mantenimiento (la manutención)

    2) (поддержание в каком-либо состоянии и т.п.) mantenimiento m, manutención f, entretenimiento m; conservación f ( сохранение)

    содержа́ние под аре́стом — mantenimiento bajo arresto

    3) спец. ( денежное) sueldo m, salario m, paga f

    де́нежное содержа́ние воен.devengo m

    о́тпуск с сохране́нием содержа́ния — descanso pagado

    4) (книги и т.п.) contenido m, asunto m; índice m, sumario m ( оглавление)

    кра́ткое содержа́ние — resumen m, compendio m

    содержа́ние докла́да — contenido del informe

    содержа́ние разгово́ра — el contenido (el asunto) de la conversación

    содержа́ние письма́ — el contenido de una (de la) carta

    лишённый содержа́ния — huero de contenido

    5) ( сущность) contenido m, materia f, substancia f; fondo m

    фо́рма и содержа́ние — la forma y el contenido

    6) спец. ( наличие в составе чего-либо) contenido m; cantidad f ( количество); proporción f ( соотношение)

    проце́нтное содержа́ние — porcentaje m

    содержа́ние кислоро́да в во́здухе — cantidad de oxígeno en el aire

    содержа́ние углеро́да — porcentaje (dosis) de carbono

    содержа́ние желе́за — proporción de hierro

    ••

    быть (жить) на содержа́нии ( у кого-либо) — vivir a cuenta (a costa) de

    * * *
    n
    1) gener. asunto, conservación (сохранение), entretenimiento, extremo, fondo, manutención, substancia, sumario (оглавление), sustentación (пропитание), tenor, ìndice, contenido, mantenimiento, meollo, sostenimiento
    2) med. presencia (ñàïðèìåð, presencia de elementos celulares en la orina - "ñîäåð¿àñèå êëåáî÷ñúõ éëåìåñáîâ â ìî÷å")
    3) law. alimento, alimentos, asistencias, cuota alimentaria, pensión alimenticia, permanencia, (средства на) prestación alimenticia
    4) econ. materia, mantenimiento (напр. семьи), sostenimiento (напр. иждивенцев)
    5) special. (äåñå¿ñîå) sueldo, (наличие в составе чего-л.) contenido, cantidad (количество), paga, proporción (соотношение), salario

    Diccionario universal ruso-español > содержание

  • 191 содержание разговора

    Diccionario universal ruso-español > содержание разговора

  • 192 содержательный разговор

    Diccionario universal ruso-español > содержательный разговор

  • 193 спокойный

    прил.
    1) tranquilo, sosegado, calmoso, quieto; sereno (ясный, безмятежный); pacífico ( мирный)

    невозмути́мо споко́йный — imperturbablemente apacible

    споко́йный ребёнок — niño tranquilo

    споко́йный нрав — carácter tranquilo

    споко́йный разгово́р — conversación pacífica

    споко́йный тон — tono sosegado

    споко́йный го́лос — voz tranquila

    со споко́йной со́вестью — con la conciencia tranquila

    споко́йное мо́ре — mar serena

    бу́дьте споко́йны! — ¡esté(n) tranquilo(s)!

    2) разг. ( удобный) cómodo

    споко́йное кре́сло — sillón cómodo

    ••

    споко́йной но́чи! — ¡buenas noches!

    * * *
    прил.
    1) tranquilo, sosegado, calmoso, quieto; sereno (ясный, безмятежный); pacífico ( мирный)

    невозмути́мо споко́йный — imperturbablemente apacible

    споко́йный ребёнок — niño tranquilo

    споко́йный нрав — carácter tranquilo

    споко́йный разгово́р — conversación pacífica

    споко́йный тон — tono sosegado

    споко́йный го́лос — voz tranquila

    со споко́йной со́вестью — con la conciencia tranquila

    споко́йное мо́ре — mar serena

    бу́дьте споко́йны! — ¡esté(n) tranquilo(s)!

    2) разг. ( удобный) cómodo

    споко́йное кре́сло — sillón cómodo

    ••

    споко́йной но́чи! — ¡buenas noches!

    * * *
    adj
    1) gener. apacible (о красках, тонах), bonancible (о море), calmo, calmoso, contenido, espacioso, imperturbable, inmutable, manso, pacato, pacìfico (мирный), pando, quedo, quieto, sereno (ясный, безмятежный), sesgo, sordo, sosegado, suave, pausado, plàcido, reposado, silente, tranquilo
    2) med. sentado

    Diccionario universal ruso-español > спокойный

  • 194 спокойный разговор

    Diccionario universal ruso-español > спокойный разговор

  • 195 тема

    те́м||а
    temo, subjekto;
    \темаа́тика temaro, ĉeftemaro;
    \темаати́ческий tema.
    * * *
    ж.
    tema m (тж. муз.); asunto m

    отклони́ться от те́мы — salirse (apartarse, desviarse) del tema

    предложи́ть те́му для разгово́ра — proponer un tema para la conversación

    переходи́ть с те́мы на те́му разг.saltar de un tema al otro

    * * *
    ж.
    tema m (тж. муз.); asunto m

    отклони́ться от те́мы — salirse (apartarse, desviarse) del tema

    предложи́ть те́му для разгово́ра — proponer un tema para la conversación

    переходи́ть с те́мы на те́му разг.saltar de un tema al otro

    * * *
    n
    1) gener. argumento, asunto (обсуждения, доклада и т.п.), materia (речи, обсуждения), sujeto, extremo, tema
    2) econ. especie, objeto

    Diccionario universal ruso-español > тема

  • 196 толпа,скопление ,огромное количество , слишком много

    n
    colloq. (чего-л.)(чего-л.) mogollon (ðàçãîâîðñîå, ïðèìåðú: habìa mogollón de gente, eso me gusta mogollón è á.ä.)

    Diccionario universal ruso-español > толпа,скопление ,огромное количество , слишком много

  • 197 торговать

    торгова́ть
    komerci;
    brokanti (подержанными вещами);
    \торговаться marĉandi.
    * * *
    несов.
    1) comerciar vi (тж. перен.); negociar vi, traficar vi

    торгова́ть че́м-либо — vender algo

    торгова́ть о́птом, в ро́зницу — vender al por mayor, al por menor

    магази́н торгу́ет с оди́ннадцати часо́в утра́ — la tienda está abierta desde las once de la mañana

    магази́н сего́дня не торгу́ет — hoy la tienda está cerrada

    2) вин. п. уст., разг. ( прицениваться) regatear vt
    * * *
    несов.
    1) comerciar vi (тж. перен.); negociar vi, traficar vi

    торгова́ть че́м-либо — vender algo

    торгова́ть о́птом, в ро́зницу — vender al por mayor, al por menor

    магази́н торгу́ет с оди́ннадцати часо́в утра́ — la tienda está abierta desde las once de la mañana

    магази́н сего́дня не торгу́ет — hoy la tienda está cerrada

    2) вин. п. уст., разг. ( прицениваться) regatear vt
    * * *
    v
    1) gener. comerciar (тж. перен.), marear, mercadear, vender algo (чем-л.), contratar, feriar, trafagar, traficar, tratar (en)
    3) econ. expender (чем-л.), mercar, negociar, practicar el comercio, comerciarse, tratar, vender

    Diccionario universal ruso-español > торговать

  • 198 трубка

    тру́бка
    1. tub(et)o;
    2. (телефонная) aŭskultilo;
    3. (свёрток) rul(aĵ)o;
    4. (для курения) pipo.
    * * *
    ж.
    1) tubo m; мед. cánula f

    рези́новая тру́бка — tubo de caucho

    дрена́жная тру́бка — tubo de drenaje

    сифо́нная тру́бка — tubo-sifón m

    пая́льная тру́бка — tubo soldador

    электро́нно-луче́вая тру́бка ( в телевизоре) — tubo catódico (de rayos catódicos)

    слухова́я тру́бка — corneta acústica

    дистанцио́нная тру́бка воен.espoleta a tiempos

    2) ( курительная) pipa f, cachimba f

    кури́ть тру́бку — fumar la pipa

    обкури́ть тру́бку — curar la pipa

    тру́бка ми́ра — calumet m, pipa de la paz

    3) ( свёрток) rollo m

    сверну́ть бума́гу тру́бкой — arrollar (enrollar) el papel

    4) ( телефонная) auricular m

    пове́сить тру́бку — colgar el auricular

    ••

    кимберли́товые тру́бки — chimeneas diamantíferas, necks diamantíferos, kimberlita f

    идти́ (вы́йти) в тру́бку с.-х.entallecer (непр.) vi, formar el tallo, encañarse

    * * *
    ж.
    1) tubo m; мед. cánula f

    рези́новая тру́бка — tubo de caucho

    дрена́жная тру́бка — tubo de drenaje

    сифо́нная тру́бка — tubo-sifón m

    пая́льная тру́бка — tubo soldador

    электро́нно-луче́вая тру́бка ( в телевизоре) — tubo catódico (de rayos catódicos)

    слухова́я тру́бка — corneta acústica

    дистанцио́нная тру́бка воен.espoleta a tiempos

    2) ( курительная) pipa f, cachimba f

    кури́ть тру́бку — fumar la pipa

    обкури́ть тру́бку — curar la pipa

    тру́бка ми́ра — calumet m, pipa de la paz

    3) ( свёрток) rollo m

    сверну́ть бума́гу тру́бкой — arrollar (enrollar) el papel

    4) ( телефонная) auricular m

    пове́сить тру́бку — colgar el auricular

    ••

    кимберли́товые тру́бки — chimeneas diamantíferas, necks diamantíferos, kimberlita f

    идти́ (вы́йти) в тру́бку с.-х.entallecer (непр.) vi, formar el tallo, encañarse

    * * *
    n
    1) gener. (курительная) pipa, (ñâ¸ðáîê) rollo, (áåëåôîññàà) auricular, cachimba, canuto, tija (ключа), cañuto
    2) med. cánula, cànula
    3) amer. popo
    4) eng. cañón, tubo

    Diccionario universal ruso-español > трубка

  • 199 уморить

    сов., вин. п., разг.
    1) hacer morir, matar vt (de); exterminar vt ( уничтожить)

    умори́ть го́лодом — matar de hambre

    2) ( утомить) cansar vt, fatigar vt, extenuar vt

    умори́ть (со́ смеху) — hacer reventar de risa

    * * *
    сов., вин. п., разг.
    1) hacer morir, matar vt (de); exterminar vt ( уничтожить)

    умори́ть го́лодом — matar de hambre

    2) ( утомить) cansar vt, fatigar vt, extenuar vt

    умори́ть (со́ смеху) — hacer reventar de risa

    * * *
    v
    2) colloq. (óáîìèáü) cansar, extenuar, exterminar (уничтожить), fatigar, hacer morir, matar (de)

    Diccionario universal ruso-español > уморить

  • 200 упомянуть о мимоходом

    v
    gener. (чём-л.) dejar caer una cosa en la conversación

    Diccionario universal ruso-español > упомянуть о мимоходом


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»