-
1 спокойно
споко́й||ноtrankvile;\спокойноный trankvila;kvieta (тихий);serena (безмятежный);\спокойноной но́чи! bonan nokton!;\спокойноствие trankvil(ec)o, kviet(ec)o.* * *1) нареч. tranquilamente, con tranquilidad, sosegadamente, con sosiego, con calma, quieto; con serenidad ( безмятежно), pacíficamente ( мирно)сиде́ть споко́йно — estarse quieto
споко́йно обду́мать — pensar tranquilamente
споко́йно! — ¡quieto(s)!
2) безл. в знач. сказ. ( о спокойной обстановке) está tranquilo, hay tranquilidad3) безл. в знач. сказ. ( о душевном состоянии) está tranquilo (sosegado)у него́ на душе́ споко́йно — tiene el alma tranquila (sosegada)
на се́рдце споко́йно — tiene el corazón tranquilo (sosegado)
* * *advgener. (î äóøåâñîì ñîñáîàñèè) está tranquilo (sosegado), a la pata, a paso llano, con calma, con serenidad (безмятежно), con sosiego, con tranquilidad, hay tranquilidad, pacìficamente (мирно), quieto, sosegadamente, tranquilamente -
2 кругом
кру́гому меня́ голова́ идёт \кругом mia kapo turniĝas.--------круго́м1. нареч. ĉirkaŭ;ĉirkaŭe (вокруг);вы \кругом винова́ты vi estas plene kulpa;2. предлог ĉirkaŭ.* * *1) нареч. en redondoповерну́ться круго́м — dar una vuelta, girar en redondo
напра́во круго́м! ( команда) — ¡derecha, mar!
2) нареч. ( вокруг) alrededor, en torno, a la redondaкруго́м всё ти́хо — todo está tranquilo alrededor
3) нареч. разг. ( полностью) enteramente, completamenteон круго́м винова́т — es enteramente culpable
быть круго́м в долга́х — estar lleno de deudas, estar comido de trampas, estar empeñado hasta los ojos (fam.)
4) предлог + род. п. разг. ( вокруг) alrededor de, en torno deкруго́м до́ма — alrededor de la casa
* * *1) нареч. en redondoповерну́ться круго́м — dar una vuelta, girar en redondo
напра́во круго́м! ( команда) — ¡derecha, mar!
2) нареч. ( вокруг) alrededor, en torno, a la redondaкруго́м всё ти́хо — todo está tranquilo alrededor
3) нареч. разг. ( полностью) enteramente, completamenteон круго́м винова́т — es enteramente culpable
быть круго́м в долга́х — estar lleno de deudas, estar comido de trampas, estar empeñado hasta los ojos (fam.)
4) предлог + род. п. разг. ( вокруг) alrededor de, en torno deкруго́м до́ма — alrededor de la casa
* * *part.1) gener. a la redonda, en redondo, en torno, alrededor2) colloq. (âîêðóã) alrededor de, (ïîëñîñáüó) enteramente, completamente, en torno de -
3 кругом всё тихо
part. -
4 наружно
нареч.exteriormente; aparentemente ( внешне)нару́жно он споко́ен — tiene aire tranquilo, aparentemente está tranquilo
* * *advgener. aparentemente (внешне), exteriormente, sobresano (залечивать) -
5 наружно он спокоен
advgener. aparentemente está tranquilo, tiene aire tranquilo -
6 неспокойно
нареч.1) intranquilamente, con intranquilidad; agitadamente, con agitación ( тревожно)неспоко́йно спать — dormir intranquilamente, tener un sueño agitado
неспоко́йно жить — vivir agitadamente, llevar una vida agitada
2) безл. в знач. сказ. ( о нарушении спокойствия где-либо) no hay tranquilidad, no está tranquilo, está agitadoв стране́ неспоко́йно — en el país no hay tranquilidad
3) безл. в знач. сказ. ( о чувстве тревоги) está intranquilo (agitado)на се́рдце неспоко́йно — el corazón está intranquilo
* * *adjgener. (î ñàðóøåñèè ñïîêîìñáâèà ãäå-ë.) no hay tranquilidad, (î ÷óâñáâå áðåâîãè) está intranquilo (agitado), agitadamente, con agitación (тревожно), con intranquilidad, está agitado, intranquilamente, no está tranquilo -
7 отстать
отста́ть1. (остаться позади) malantaŭiĝi, malprogresi;2. (о часах) malfrui;3. (отделиться - об обоях и т. п.) izoliĝi, apartiĝi;4. (оставить в покое) разг. lasi en trankvilo, lasi trankvila.* * *сов.1) ( остаться позади) atrasarse, quedarse atrás, rezagarse, estar (quedarse) a la zagaотста́ть на киломе́тр — quedarse un kilómetro atrás, atrasarse un kilómetro
отста́ть в разви́тии — quedar atrasado (en el desarrollo)
отста́ть от совреме́нности, от ве́ка — quedarse rezagado en relación con su época, estar a la zaga de su época; no vivir con el siglo
э́тот учени́к отста́л от кла́сса — este alumno anda atrasado (rezagado) en relación con su clase, este alumno está a la zaga de su clase
отста́ть от по́езда разг. — perder el tren
2) ( о часах) retrasarse, atrasarseчасы́ отста́ли на 10 мину́т — el reloj va 10 minutos atrasado (se retrasa 10 minutos)
3) ( отделиться) caer (непр.) vi, despegarse, desprenderse4) прост. (исчезнуть - о пятне и т.п.) desaparecer (непр.) vi, salir (непр.) vi5) разг. ( оставить в покое) dejar en paz (tranquilo)6) от + род. п., разг. (отвыкнуть, бросить) dejar vt (de)отста́ть от куре́ния — dejar de fumar, alejarse del tabaco
* * *сов.1) ( остаться позади) atrasarse, quedarse atrás, rezagarse, estar (quedarse) a la zagaотста́ть на киломе́тр — quedarse un kilómetro atrás, atrasarse un kilómetro
отста́ть в разви́тии — quedar atrasado (en el desarrollo)
отста́ть от совреме́нности, от ве́ка — quedarse rezagado en relación con su época, estar a la zaga de su época; no vivir con el siglo
э́тот учени́к отста́л от кла́сса — este alumno anda atrasado (rezagado) en relación con su clase, este alumno está a la zaga de su clase
отста́ть от по́езда разг. — perder el tren
2) ( о часах) retrasarse, atrasarseчасы́ отста́ли на 10 мину́т — el reloj va 10 minutos atrasado (se retrasa 10 minutos)
3) ( отделиться) caer (непр.) vi, despegarse, desprenderse4) прост. (исчезнуть - о пятне и т.п.) desaparecer (непр.) vi, salir (непр.) vi5) разг. ( оставить в покое) dejar en paz (tranquilo)6) от + род. п., разг. (отвыкнуть, бросить) dejar vt (de)отста́ть от куре́ния — dejar de fumar, alejarse del tabaco
* * *v1) gener. (î ÷àñàõ) retrasarse, (îñáàáüñà ïîçàäè) atrasarse, (отделиться) caer, despegarse, desprenderse, estar (quedarse) a la zaga, hacer soga, quedarse atrás, quedarse en la zaga, rezagarse2) colloq. (îñáàâèáü â ïîêîå) dejar en paz (tranquilo), (отвыкнуть, бросить) dejar (de)3) simpl. (èñ÷åçñóáü - î ïàáñå è á. ï.) desaparecervi ***, salir -
8 покойно
1) нареч. tranquilamente2) безл. в знач. сказ., дат. п. está (se siente) tranquiloна душе́ у меня́ поко́йно — mi alma está tranquila
* * *advgener. está (se siente) tranquilo, tranquilamente -
9 ясный
прил.1) (яркий, светлый) claro, luminoso; brillante ( сияющий)ме́сяц я́сный — luna clara
я́сное со́лнце — sol brillante
2) ( безоблачный) sereno, despejadoя́сная пого́да — tiempo despejado
я́сный день — día sereno
я́сный во́здух — aire puro
3) ( спокойный) sereno, tranquiloя́сный взгляд — mirada tranquila
4) (отчётливый; логичный, убедительный) claroя́сный звук — sonido claro
я́сная ди́кция — dicción clara
я́сный по́черк — escritura (letra) clara
я́сный отве́т — contestación clara
я́сное представле́ние — idea clara
смысл статьи́ не совсе́м я́сен — el sentido del artículo no está del todo claro
5) ( очевидный) claroя́сное наме́рение — claros propósitos
я́сное наруше́ние — infracción patente
ясне́е я́сного разг. — clarísimo
••я́сное де́ло разг. — ¡claro que sí!, ¡pues, claro!
* * *прил.1) (яркий, светлый) claro, luminoso; brillante ( сияющий)ме́сяц я́сный — luna clara
я́сное со́лнце — sol brillante
2) ( безоблачный) sereno, despejadoя́сная пого́да — tiempo despejado
я́сный день — día sereno
я́сный во́здух — aire puro
3) ( спокойный) sereno, tranquiloя́сный взгляд — mirada tranquila
4) (отчётливый; логичный, убедительный) claroя́сный звук — sonido claro
я́сная ди́кция — dicción clara
я́сный по́черк — escritura (letra) clara
я́сный отве́т — contestación clara
я́сное представле́ние — idea clara
смысл статьи́ не совсе́м я́сен — el sentido del artículo no está del todo claro
5) ( очевидный) claroя́сное наме́рение — claros propósitos
я́сное наруше́ние — infracción patente
ясне́е я́сного разг. — clarísimo
••я́сное де́ло разг. — ¡claro que sí!, ¡pues, claro!
* * *adj1) gener. apacible (о небе, погоде), brillante (сияющий), dulúcido, espeiado (как зеркало), evidente, explìcito, luminoso, lìmpido, lúcido (об уме), manifiesto, nìtido, obvio, ovio, palmar, palmario, perspicuo, sereno, tranquilo, alegre, claro, despejado, distinto, esclarecido, expreso, llano, preciso2) colloq. palpable3) law. positivo4) Guatem. redondo -
10 как будто (бы)
como si (+ subj.)он так споко́ен, как бу́дто ничего́ не случи́лось — está tan tranquilo como si no hubiera pasado nada
лежи́т бу́дто мёртвый — está como muerto
* * *como si (+ subj.)он так споко́ен, как бу́дто ничего́ не случи́лось — está tan tranquilo como si no hubiera pasado nada
лежи́т бу́дто мёртвый — está como muerto
-
11 как будто (бы)
como si (+ subj.)он так споко́ен, как бу́дто ничего́ не случи́лось — está tan tranquilo como si no hubiera pasado nada
лежи́т бу́дто мёртвый — está como muerto
* * *como si (+ subj.)он так споко́ен, как бу́дто ничего́ не случи́лось — está tan tranquilo como si no hubiera pasado nada
лежи́т бу́дто мёртвый — está como muerto
-
12 Electronic System for Travel Authorization
General subject: ESTAУниверсальный русско-английский словарь > Electronic System for Travel Authorization
-
13 electroshock therapy apparatus
Engineering: ESTAУниверсальный русско-английский словарь > electroshock therapy apparatus
-
14 estimate
-
15 Электронная система авторизации путешествий
General subject: ESTAУниверсальный русско-английский словарь > Электронная система авторизации путешествий
-
16 распыление эмалей в электростатическом поле
nauto. ESTA-ApplikationУниверсальный русско-немецкий словарь > распыление эмалей в электростатическом поле
-
17 безмятежный
прлtranquilo, sereno, plácido -
18 Бог милует
уст = Бог миловал está tudo em ordem (nada de sério) graças a Deus -
19 в воздухе носится
= в воздухе висит = в воздухе чувствуется está no ar -
20 в том-то и фокус
nisso é que está o busílis, aqui é que a porca torce a rabo
Перевод: с русского на все языки
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Испанский
- Итальянский
- Немецкий
- Португальский
(î äóøåâñîì ñîñáîàñèè) está tranquilo
Страницы