Перевод: с французского на русский

с русского на французский

(être

  • 81 être privé de sépulture

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être privé de sépulture

  • 82 être qu'un jeu pour qn

    (être qu'un jeu [или n'être qu'un jeu] pour qn)
    быть легко осуществимым, ничего не стоить кому-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être qu'un jeu pour qn

  • 83 être sur des charbons ardents

    (être sur des charbons ardents [тж. être sur les charbons])
    разг. быть как на горящих угольях, сидеть как на угольях, на углях

    Souvent je comprenais à des certaines attitudes, à quelques gestes détournés, à des coups d'œil lancés obliquement, qu'il était question de moi et que l'on parlait ou de mon âge ou de ma figure. Alors j'étais sur des charbons ardents. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) — Часто по выражению лиц, по неопределенным движениям рук, по взглядам исподтишка я понимала, что это относится ко мне, что говорят о моей молодости, о моей внешности, и я была как на горящих угольях.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être sur des charbons ardents

  • 84 être sur la touche

    (être [или rester, être mis] sur la touche)
    1) оставаться в бездействии, в стороне; не принимать участия в чем-либо; оставаться без движения

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être sur la touche

  • 85 être sur les nerfs

    (être [или vivre] sur les nerfs [тж. être tout en nerfs])
    держаться на нервах, на одной своей воле

    Il y a soixante vernissages par jour et soixante cocktails. Les critiques d'art sont sur les dents, les marchands sur les nerfs, les amateurs sur la piste et les peintres sur leur quant à soi. (H. Parmelin, Le Diplodocus.) — Каждый день бывает по шестьдесят вернисажей и соответственно по шестьдесят коктейлей. Критики устали до изнеможения, торговцы картинами держатся на одних нервах, любители рыщут в поисках добычи, а художники загадочно помалкивают.

    - J'ai dû vous paraître un mufle. - Non, dis-je, simplement un médecin qui n'a pas dormi et qui vit sur les nerfs depuis quelques jours. (A. Soubiran, Un grand amour.) — - Я, должно быть, показался вам мужланом. - Вовсе нет, - сказал я. - Просто вы врач уже несколько дней не спите и живете на нервах.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être sur les nerfs

  • 86 être sur sa bouche

    (être (porté) sur sa [или la] bouche [тж. être sujet à sa bouche])
    любить хорошо покушать, быть гурманом

    ... le Prussien est sur sa bouche, si vous lui donnez de la viande il ne vous fait pas de mal: je les ai vus les Prussiens. (H. Malot, Souvenirs d'un blessé.) —... Пруссак любит поесть, и если вы его накормите мясом, он вам ничего плохого не сделает. Я уже насмотрелась на этих пруссаков.

    Mademoiselle Julie n'a pas fait "les délices" du couvent de Sainte-Barbe. Il paraît que les bonnes sœurs se plaignent de ce qu'elle est "portée sur sa bouche". (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline, 1875.) — Мадемуазель Жюли пришлась не ко двору в монастыре св. Варвары. Сестры, если не ошибаюсь, жалуются, что она грешит чревоугодием.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être sur sa bouche

  • 87 être tout en surface

    (être tout en surface [тж. n'être que surface])

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être tout en surface

  • 88 être mené

    Être devancé par l' équipe adverse dans un match ou une compétition.
    Be losing to an opposing team in a match or competition.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > être mené

  • 89 être à billes égales

    (être à billes égales [или pareilles])

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être à billes égales

  • 90 être à bonne école

    (être à [или passer par une] bonne école)
    быть в хороших руках; пройти хорошую школу

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être à bonne école

  • 91 être à but

    Je ne veux rien, dit-il, en se jetant par terre; Seigneur, demeurons but à but. (Ch. Perrault, (GL).) — Мне ничего не надо, - сказал он, падая на землю. - Господи, останемся каждый на своем месте.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être à but

  • 92 être à côté de la plaque

    (être [или mettre, tomber] à côté de la plaque)
    ошибиться, промахнуться, бить мимо, не то делать

    On était encore tombé à côté de la plaque, ça nous semblait... un maquis communiste nous eût mieux convenu. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Мы опять как будто не попали в точку. Нам бы больше подошел отряд партизан-коммунистов.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être à côté de la plaque

  • 93 être à couteaux tirés

    (être à [реже aux] couteaux tirés)

    Quelques jours après, la pitié pour le titre de son jeune frère faisant des ravages dans cette imagination mobile, la baronne envoya à son frère, avec qui elle était à couteaux tirés depuis deux ans, une lettre de change de six mille francs. (Stendhal, Lamiel.) — Через несколько дней чувство сострадания настолько завладело живым воображением баронессы, что она послала своему младшему брату, с которым уже два года была очень не в ладах, вексель в шесть тысяч франков.

    M. Arnaud, conseiller municipal, était de la minorité conservatrice; il était à couteaux tirés avec le maire. (L. Aragon, Les Beaux quartiers.) — Муниципальный советник г-н Арно, принадлежавший к консервативному меньшинству, был на ножах с мэром.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être à couteaux tirés

  • 94 être à dure école

    (être à [или passer par une] dure [или rude] école)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être à dure école

  • 95 être à gauche

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être à gauche

  • 96 être à l'aise

    (être à l'aise [или à son aise])
    1) чувствовать себя непринужденно; располагаться удобно

    L'homme. - Eh bien, j'ai été tout à coup aussi à l'aise dans ce jardin que s'il avait été fait pour moi autant que pour les autres. (M. Duras, Le Square.) — Мужчина. - И вот, я вдруг почувствовал себя так легко в этом саду, как будто бы он принадлежал мне наравне с другими.

    2) быть зажиточным, жить в достатке

    Puis, se tournant vers Emma: - C'est le fils de Boudet le Charpentier; ses parents sont à leur aise et lui laissent faire ses fantaisies. (G. Flaubert, Madame Bovary.) — Кюре повернулся к Эмме. - Это сын плотника Буде; родители его люди с достатком и балуют этого шалуна напропалую.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être à l'aise

  • 97 être à l'étroit

    (être [или se trouver] à l'étroit)
    быть в стесненных обстоятельствах, терпеть нужду; чувствовать себя стесненно

    Malgré les dispositions prises par lord Nelson, le roi et la famille royale se trouvèrent bien à l'étroit sur le Van-Guard. (A. Dumas, Souvenirs d'un favorite.) — Несмотря на меры, принятые лордом Нельсоном, [неаполитанский] король и королевская семья оказались в весьма стесненных условиях на борту "Ван-Гарда".

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être à l'étroit

  • 98 être à l'extrémité

    (être à l'extrémité [или à toute extrémité])
    быть при смерти, при последнем издыхании

    M. de Monlevear. Vous m'annoncez que monsieur de Miremont est malade, qu'il est à l'extrémité... et qui est-ce qui je rencontre à l'instant même? Monsieur de Miremont en parfaite santé... (E. Scribe, La Camaraderie.) — Г-н де Монлевар. Вы говорите, что господин де Мирмон болен, при смерти... а знаете, кто мне только что встретился? Господин де Мирмон в добром здравии...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être à l'extrémité

  • 99 être à l'ordre du jour

    (être [или figurer] à l'ordre du jour)
    2) занимать все умы, быть предметом обсуждения

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être à l'ordre du jour

  • 100 être à la barre

    (être à [или tenir] la barre)
    1) стоять за штурвалом, у руля

    Les années-lumière qui séparent les étoiles ne sont rien devant ce mur invisible qui sépare Patricia Van Den Brandt, des pétroles, de l'homme qui tient la barre. (M. Monod, Le Nuage.) — Световые годы, лежащие между звездами, - ничто по сравнению с той невидимой стеной, которая разделяет Патрицию ван ден Брандт, дочь нефтяного короля, и человека, стоящего за штурвалом яхты.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être à la barre

См. также в других словарях:

  • être — être …   Dictionnaire des rimes

  • Etre — Être Voir « être » sur le Wiktionnaire …   Wikipédia en Français

  • être — 1. (ê tr ), je suis, tu es, il est, nous sommes, vous êtes, ils sont ; j étais ; je fus ; je serai ; je serais ; sois, qu il soit, soyons, soyez, qu ils soient ; que je sois, que tu sois, qu il soit, que nous soyons, que vous soyez, qu ils soient …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • être vu — ● être vu verbe passif Être bien, mal vu, être, ne pas être observé, compris dans tous ses détails : Ses personnages sont bien, mal vus ; jouir d une bonne, d une mauvaise réputation : Être bien vu de ses supérieurs. Familier. C est tout vu, c… …   Encyclopédie Universelle

  • être dû — ● être dû verbe passif En parlant d une somme, d une chose, devoir être payée ou restituée : Loyer dû. Revenir de droit à quelqu un, être mérité par lui : Les honneurs qui lui sont dus. Avoir été causé, provoqué par quelqu un, quelque chose ;… …   Encyclopédie Universelle

  • être mû — ● être mû verbe passif Être mis en fonctionnement par quelque chose, par une source d énergie : Véhicule mû par l électricité. Agir sous l effet d un sentiment, être poussé par lui : Être mû par la passion. ● être mû (homonymes) verbe passif mû… …   Encyclopédie Universelle

  • être eu — ● être eu verbe passif Familier. Être dupé, trompé, volé : On a été eus dans cette affaire. ● être eu (homonymes) verbe passif eu hue ! interjection u nom masculin invariable …   Encyclopédie Universelle

  • être-là — ● être là nom masculin invariable (traduction de l allemand Dasein) Pour Heidegger, être humain en tant qu il est la somme de ses propres possibilités. Pour les existentialistes, être humain existant concrètement dans le monde …   Encyclopédie Universelle

  • Être H.S. — ● Être H.S. être malade, épuisé …   Encyclopédie Universelle

  • être lu — ● être lu verbe passif Être objet de lecture pour le public : Cet écrivain n est plus très lu …   Encyclopédie Universelle

  • être su — ● être su verbe passif Avoir été appris et être bien assimilé, en parlant d un texte, d un rôle, d un cours : Leçons non sues …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»