-
1 всего
всего́1. (итого) entute, kune, sume;2. (только) nur;♦ \всего-на́всего entute;то́лько и \всего ! estas ĉio!* * *нареч.2) разг. (только, лишь) solamente, nada másвсего́ неде́лю наза́д — hace solamente (nada más) una semana
всего́ то́лько?, всего́ лишь?, всего́-то? — ¿nada más?
••то́лько и всего́ разг. — eso es todo, nada más
* * *нареч.2) разг. (только, лишь) solamente, nada másвсего́ неде́лю наза́д — hace solamente (nada más) una semana
всего́ то́лько?, всего́ лишь?, всего́-то? — ¿nada más?
••то́лько и всего́ разг. — eso es todo, nada más
* * *part.1) gener. (â ñóììå) por todo, en general (в общем), en suma, en total2) colloq. (áîëüêî, ëèøü) solamente, nada más3) econ. base monetaria total (в таблицах), producción anual total (за год), producción cosechada total (в таблицах), producto total (в таблицах), recursos totales (в таблице), (общий) total, total de toneladas-kilómetros efectuados (показатель) -
2 еле
е́ле(едва) apenaŭ;2. (с трудом) pene.* * *нареч.1) (чуть, слегка) casi, apenasе́ле слы́шный — casi imperceptible, apenas perceptible
е́ле живо́й — apenas vivo, medio muerto, más muerto que vivo
2) ( с трудом) a duras penas, con dificultadе́ле дви́гаться — moverse a duras penas
он е́ле успе́л на по́езд — a duras penas llegó al tren
3) ( лишь только) apenas, no hacer más queе́ле мы усе́лись, как... — apenas nos sentamos (no hicimos más que sentarnos), cuando...
••е́ле-е́ле — casi, apenas ( se emplea con énfasis)
е́ле-е́ле душа́ в те́ле погов. — está con el alma en la boca (entre los dientes), se le escapa el alma del cuerpo
* * *нареч.1) (чуть, слегка) casi, apenasе́ле слы́шный — casi imperceptible, apenas perceptible
е́ле живо́й — apenas vivo, medio muerto, más muerto que vivo
2) ( с трудом) a duras penas, con dificultadе́ле дви́гаться — moverse a duras penas
он е́ле успе́л на по́езд — a duras penas llegó al tren
3) ( лишь только) apenas, no hacer más queе́ле мы усе́лись, как... — apenas nos sentamos (no hicimos más que sentarnos), cuando...
••е́ле-е́ле — casi, apenas ( se emplea con énfasis)
е́ле-е́ле душа́ в те́ле погов. — está con el alma en la boca (entre los dientes), se le escapa el alma del cuerpo
* * *advgener. (ëèøü áîëüêî) apenas, (ñ áðóäîì) a duras penas, (÷óáü, ñëåãêà) casi, con dificultad, no hacer más que -
3 исключительно
1) нареч. excepcionalmente, extraordinariamente2) в знач. частицы (лишь, только) exclusivamente* * *part.gener. (ëèøü, áîëüêî) exclusivamente, excepcionalmente, extraordinariamente, meramente, mere, sobre manera, únicamente, ìntegramente, exclusive
См. также в других словарях:
Mervyn Probine — Dr. Mervyn Probine CB Chairman of the State Services Commission In office 1981–1985 … Wikipedia
panel — [ panɛl ] n. m. • 1953; mot angl. « panneau », de l a. fr.→ panneau ♦ Anglic. 1 ♦ Échantillon permanent de personnes que l on interroge régulièrement sur différents sujets. Panel de consommateurs, de téléspectateurs, d entreprises. Personne… … Encyclopédie Universelle
panélisé — panel [ panɛl ] n. m. • 1953; mot angl. « panneau », de l a. fr.→ panneau ♦ Anglic. 1 ♦ Échantillon permanent de personnes que l on interroge régulièrement sur différents sujets. Panel de consommateurs, de téléspectateurs, d entreprises. Personne … Encyclopédie Universelle
panéliste — panel [ panɛl ] n. m. • 1953; mot angl. « panneau », de l a. fr.→ panneau ♦ Anglic. 1 ♦ Échantillon permanent de personnes que l on interroge régulièrement sur différents sujets. Panel de consommateurs, de téléspectateurs, d entreprises. Personne … Encyclopédie Universelle