-
1 égarer
v.tr. (de й- et frq. °waron) 1. заблуждавам; 2. загубвам, изгубвам; 3. обърквам, побъркам; 4. развращавам; 5. прен. отклонявам (разговор и др.); s'égarer заблуждавам се, обърквам пътя, загубвам се; обърквам се, побъркам се. -
2 égaré,
e adj. (de égarer) 1. изгубен, загубен; 2. който блуждае, блуждаещ (за поглед); 3. умопомрачен, безумен. -
3 égarement
m. (de égarer) 1. ост. изгубване, загубване; 2. заблуждение, заблуда; 3. умопомрачение, безумие, побъркване; 4. безпътица, разврат. -
4 guider
v.tr. (frq. °wîtan "montrer une direction") 1. водя; guider un touriste водя турист; 2. управлявам; guider une automobile управлявам автомобил; guider son cheval управлявам коня си; 3. прен. направлявам, ръководя; être guidé par un principe ръководя се от един принцип; se guider 1. водя се; 2. управлявам се; 3. направлявам се, ръководя се; se guider sur l'exemple de qqn. ръководя се от примера на някого. Ќ se guider sur le soleil ориентирам се по слънцето. Ќ Ant. aveugler, égarer, tromper. -
5 orienter
v.tr. (de Orient) 1. ориентирам; orienter qqn. ориентирам някого; orienter un voyageur égaré ориентирам заблуден пътник; 2. мод. ориентирам спрямо четирите основни посоки на света; orienter une maison au sud построявам, обръщам къща на юг; 3. прен. ориентирам, насочвам; s'orienter ориентирам се. Ќ Ant. égarer. -
6 retrouver
v.tr. (de re- et trouver) 1. намирам отново; c'est une occasion que tu ne retrouveras jamais това е случай, какъвто няма да намериш никога повече; 2. намирам, откривам (нещо загубено); retrouver son chien намирам отново кучето си; 3. връщам се отново, отивам отново при някого; tu dois le retrouver ти трябва да идеш при него; 4. възвръщам си, възстановявам; retrouver le calme възстановявам си спокойствието; 5. прен. познавам отново; retrouver la joie познавам отново радостта; 6. откривам отново; retrouver un secret de fabrication откривам производствена тайна; 7. спомням си; je ne peux pas retrouver son nom не мога да си спомня името му; se retrouver 1. намирам се отново; 2. срещаме се, намираме се отново; se retrouver а Paris срещаме се в Париж; on se retrouvera! пак ще се срещнем! 3. ориентирам се; намирам пътя си след като съм се загубил; se retrouver dans ses comptes ориентирам се в сметките си; 4. познавам сам себе си, овладявам се; 5. успявам да изкарам печалба; 6. оказвам се; se retrouver sans travail оказвам се без работа. Ќ un(e) de perdu(e), dix de retrouvé(e)s всяко зло за добро; retrouver ses esprits осъзнавам се. Ќ Ant. égarer, oublier, perdre; dérouter.
См. также в других словарях:
égarer — [ egare ] v. tr. <conjug. : 1> • esguarer v. 1120; formation hybride, de é et frq. °waron → garer 1 ♦ Mettre hors du bon chemin. ⇒ fourvoyer, perdre. Les petites rues « s enlaçaient comme pour égarer le passant attardé » (Loti). 2 ♦ Par… … Encyclopédie Universelle
égarer — ÉGARER. v. a. Fourvoyer, mettre, tirer hors du droit chemin. Notre guide nous égara. f♛/b] Il signifie figurément, Jeter dans l erreur. Défiez vous de ce Directeur, il pourroit bien vous égarer. La prospérité nous égare. [b]f♛/b] On dit, Égarer… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
égarer — (é ga ré) v. a. 1° Détourner du droit chemin. • Le général Lagercron, qui marchait devant avec cinq mille hommes et des pionniers, égara l armée vers l orient, à trente lieues de la véritable route, VOLT. Charles XII, 4. Par extension,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉGARER — v. a. Fourvoyer, mettre, tirer hors du droit chemin. Notre guide nous égara. Il signifie figurément, Jeter dans l erreur. Défiez vous de ce faux ami, il pourrait vous égarer. La prospérité nous égare. En termes de Manége, Égarer la bouche d… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉGARER — v. tr. Mettre hors du droit chemin. Notre guide nous égara. Il s’est égaré de son chemin. Je m’égarai dans la forêt. Je me suis égaré d’une lieue. Il signifie au figuré Jeter dans l’erreur. Défiez vous de ce faux ami, il pourrait vous égarer. La… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
égarer — vt. (un objet) : pêrdre <perdre> (Albanais.001) ; ÉGARÂ (001, Annecy, Balme Si., Saxel.002, Thônes). A1) s égarer, ne plus retrouver son chemin, se fourvoyer : se pédre vp. (002), s’pêrdre (001) ; s égarâ vp. (001,002). A2) égarer, faire… … Dictionnaire Français-Savoyard
égarer — [egaʀe] (v. 1) Présent : égare, égares, égare, égarons, égarez, égarent ; Futur : égarerai, égareras, égarera, égarerons, égarerez, égareront ; Passé : égarai, égaras, égara, égarâmes … French Morphology and Phonetics
s'égarer — ● s égarer verbe pronominal être égaré verbe passif Se trouver ou se retrouver dans un endroit oublié, inconnu : Dossier égaré. Se perdre, ne plus trouver son chemin : S égarer dans la forêt. Paraître ne pas être à sa place dans le milieu où il… … Encyclopédie Universelle
perdre — [ pɛrdr ] v. tr. <conjug. : 41> • Xe; lat. perdere I ♦ (Sens pass.) A ♦ Être privé, provisoirement ou définitivement, de la possession ou de la disposition de (qqch.). 1 ♦ Ne plus avoir (un bien). Perdre une somme d argent. Perdre sa… … Encyclopédie Universelle
fourvoyer — [ furvwaje ] v. tr. <conjug. : 8> • XII e; de fors et voie 1 ♦ Littér. Mettre hors de la voie, détourner du bon chemin. ⇒ égarer. Ce guide nous a fourvoyés. Pronom. Se fourvoyer. ⇒ se perdre. P. p. adj. « Ils étaient mal partis, fourvoyés… … Encyclopédie Universelle
écarter — 1. écarter [ ekarte ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe « s éloigner de »; lat. pop. °exquartare, de quartus → 1. quart 1 ♦ (XVIe) Mettre (plusieurs choses ou plusieurs parties d une chose) à quelque distance les unes des autres. ⇒ disjoindre,… … Encyclopédie Universelle