-
1 развернуть
разверну́ть1. malvolvi, malkovri;2. перен. evoluigi, disvolvi;\развернуть социалисти́ческое соревнова́ние aktivigi socialisman konkuron;\развернуться 1. malvolviĝi;2. перен. disvolviĝi.* * *сов., вин. п.1) desenvolver (непр.) vt; desplegar (непр.) vt, desdoblar vt ( свёрнутое); abrir (непр.) vt ( раскрыть)разверну́ть паке́т — desenvolver un paquete
разверну́ть конфе́ту — desenvolver un caramelo
разверну́ть газе́ту — desplegar el periódico
разверну́ть рабо́ту — desplegar el trabajo
разверну́ть торго́влю — fomentar el comercio
разверну́ть коло́нну — desplegar la columna
4) (повернуть - автомашину, самолёт и т.п.) virar vt, volver (непр.) vt* * *сов., вин. п.1) desenvolver (непр.) vt; desplegar (непр.) vt, desdoblar vt ( свёрнутое); abrir (непр.) vt ( раскрыть)разверну́ть паке́т — desenvolver un paquete
разверну́ть конфе́ту — desenvolver un caramelo
разверну́ть газе́ту — desplegar el periódico
разверну́ть рабо́ту — desplegar el trabajo
разверну́ть торго́влю — fomentar el comercio
разверну́ть коло́нну — desplegar la columna
4) (повернуть - автомашину, самолёт и т.п.) virar vt, volver (непр.) vt* * *v1) gener. (о самолёте, машине) virar, abrir (раскрыть), abrirse (раскрыться), dar vuelta (s), desdoblar (свёрнутое), desenvolver, desenvolverse, desplegar, desplegarse (о чём-л. свёрнутом), volver2) liter. (проявить в полной мере) desplegar, (ïðîàâèáüñà) desplegarse, desarrollar (развить), desarrollarse (развиться)3) milit. (â áîåâîì ïîðàäîê) desplegar, (â áîåâîì ïîðàäîê) desplegarse4) simpl. (ðàçìàõñóáüñà) alzar la mano (de repente) -
2 разворачивать
развора́чиватьсм. разверну́ть.* * *несов.см. развернуть* * *несов.1) см. развернуть* * *v1) gener. (о самолёте, машине) virar, abrir (раскрыть), abrirse (раскрыться), dar vuelta (s), desdoblar (свёрнутое), desencoger, desenvolver, desenvolverse, desplegar, desplegarse (о чём-л. свёрнутом), volver2) liter. (проявить в полной мере) desplegar, (ïðîàâèáüñà) desplegarse, desarrollar (развить), desarrollarse (развиться)3) milit. (â áîåâîì ïîðàäîê) desplegar, (â áîåâîì ïîðàäîê) desplegarse4) simpl. (ðàçìàõñóáüñà) alzar la mano (de repente) -
3 водворить
водвори́ть1. enloĝigi, restarigi;\водвориться enloĝiĝi, enejiĝi, restariĝi.* * *сов.1) (поместить; поселить) instalar vt, colocar vtводвори́ть что-либо на ме́сто — colocar algo en su sitio
2) (порядок, тишину и т.п.) establecer (непр.) vt, restablecer (непр.) vt, instaurar vt* * *сов.1) (поместить; поселить) instalar vt, colocar vtводвори́ть что-либо на ме́сто — colocar algo en su sitio
2) (порядок, тишину и т.п.) establecer (непр.) vt, restablecer (непр.) vt, instaurar vt* * *v1) gener. (поместить; поселить) instalar, (ïîðàäîê, áèøèñó è á. ï.) establecer, (ïîñåëèáüñà) instalarse, colocar, colocarse, instaurar, restablecer2) liter. (î ïîðàäêå, áèøèñå è á. ï.) establecerse -
4 водворять
несов., вин. п.1) (поместить; поселить) instalar vt, colocar vtводворя́ть что-либо на ме́сто — colocar algo en su sitio
2) (порядок, тишину и т.п.) establecer (непр.) vt, restablecer (непр.) vt, instaurar vt* * *несов., вин. п.1) (поместить; поселить) instalar vt, colocar vtводворя́ть что-либо на ме́сто — colocar algo en su sitio
2) (порядок, тишину и т.п.) establecer (непр.) vt, restablecer (непр.) vt, instaurar vt* * *v1) gener. (поместить; поселить) instalar, (ïîðàäîê, áèøèñó è á. ï.) establecer, (ïîñåëèáüñà) instalarse, colocar, colocarse, instaurar, restablecer2) liter. (î ïîðàäêå, áèøèñå è á. ï.) establecerse -
5 гнездо
гнездо́1. nesto;2. лингв. vortnesto.* * *с. (мн. гнёзда)1) nido m, nidal mвить гнездо́ — hacer el nido, anidar vi
2) ( пристанище) nido m; hogar m ( домашний очаг)3) ( скопление чего-либо) nido m (тж. с.-х., геол.; воен.); semillero m (тж. с.-х.)4) лингв. familia de palabras5) тех. clavijero m, mortaja f, muesca f••пулемётное гнездо́ воен. — nido de ametralladora
гнездо́ зара́зы — foco de infección
* * *с. (мн. гнёзда)1) nido m, nidal mвить гнездо́ — hacer el nido, anidar vi
2) ( пристанище) nido m; hogar m ( домашний очаг)3) ( скопление чего-либо) nido m (тж. с.-х., геол.; воен.); semillero m (тж. с.-х.)4) лингв. familia de palabras5) тех. clavijero m, mortaja f, muesca f••пулемётное гнездо́ воен. — nido de ametralladora
гнездо́ зара́зы — foco de infección
* * *n1) gener. (скопление чего-л.) nido (á¿. ñ.-õ., ãåîë.; âîåñ.), entallamiento, hogar (домашний очаг), nidal, semillero (á¿. ñ.-õ.), mortaja2) eng. alojamiento, asiento, clavijero (контактного разъема), cotana, encajadura, encaje, entalladura, escopleadura, fogonadura (под балку), muesca, cotana (для шипа), encastre, enchufe (контактного разъема), ficha hembra (контактного разъема), hembra (контактного разъема)3) construct. mechinal (для лесов в стене)4) ling. familia de palabras6) commun. conjuntor, jack8) Ecuad. tasìn -
6 делювий
-
7 обделать
обде́лать\обделать де́ло разг. fari (или prilabori, lertaranĝi) aferon.* * *сов., вин. п.1) ( в оправу) montar vt, engastar vt2) твор. п., разг. (покрыть, облицевать) revestir (непр.) vt5) прост. ( ловко устроить)обде́лать де́ло (де́льце) — arreglárselas, componérselas
* * *сов., вин. п.1) ( в оправу) montar vt, engastar vt2) твор. п., разг. (покрыть, облицевать) revestir (непр.) vt5) прост. ( ловко устроить)обде́лать де́ло (де́льце) — arreglárselas, componérselas
* * *v1) gener. (â îïðàâó) montar, (испражняться - о ребёнке, больном) ensuciarse, (ïðèìáè â ïîðàäîê) arreglarse, engastar2) colloq. (покрыть, облицевать) revestir3) rude.expr. (çàïà÷êàáü) ensuciar (con excrementos)4) special. (обработать; отделать) elaborar, adobar (êî¿ó), labrar -
8 расстроить
сов., вин. п.1) ( привести в беспорядок) desordenar vt, desorganizar vtрасстро́ить ряды́ проти́вника воен. — desordenar (dispersar) las filas del enemigo
2) ( помешать осуществлению) desbaratar vtрасстро́ить пла́ны — desbaratar los planes
расстро́ить дела́ — entorpecer los negocios
расстро́ить за́мысел — frustrar una intriga
расстро́ить сва́дьбу — aguar la boda
3) ( причинить вред) estropear vtрасстро́ить здоро́вье — quebrantar (arruinar) la salud
расстро́ить желу́док — tener descompuesto el estómago
расстро́ить не́рвы — estropear los nervios
4) ( музыкальный инструмент) desacordar (непр.) vt, destemplar vt* * *сов., вин. п.1) ( привести в беспорядок) desordenar vt, desorganizar vtрасстро́ить ряды́ проти́вника воен. — desordenar (dispersar) las filas del enemigo
2) ( помешать осуществлению) desbaratar vtрасстро́ить пла́ны — desbaratar los planes
расстро́ить дела́ — entorpecer los negocios
расстро́ить за́мысел — frustrar una intriga
расстро́ить сва́дьбу — aguar la boda
3) ( причинить вред) estropear vtрасстро́ить здоро́вье — quebrantar (arruinar) la salud
расстро́ить желу́док — tener descompuesto el estómago
расстро́ить не́рвы — estropear los nervios
4) ( музыкальный инструмент) desacordar (непр.) vt, destemplar vt* * *vgener. (êîãî-ë.) indisponer, (музыкальный инструмент) desacordar, (нарушиться, не осуществиться) desbaratarse, (î çäîðîâüå è á. ï.) quebrantarse, (о музыкальном инструменте) desacordarse, (îãîð÷èáüñà) amargarse, (помешать осуществлению) desbaratar, (привести в беспорядок) desordenar, (ïðèìáè â áåñïîðàäîê) desordenarse, (ïðè÷èñèáü âðåä) estropear, apenar (огорчить), apenarse, apesadumbrar, apesadumbrarse, arruinarse, desorganizar, destemplar, destemplarse, fracasar (потерпеть неудачу) -
9 расстройство
расстро́йство1. (в рядах, в делах) malordo;ruiniĝo (планов);2.: \расстройство желу́дка разг. misdigesto, diareo.* * *с.1) ( беспорядок) desorden m, desbarajuste mпривести́ в расстро́йство — desbarajustar vt
дела́ пришли́ в расстро́йство — los asuntos están en desajuste
2) ( заболевание)не́рвное расстро́йство — depresión nerviosa, choque m
расстро́йство желу́дка — diarrea f, descomposición f
расстро́йство пищеваре́ния — indigestión f
3) разг. ( плохое настроение) indisposición fон в по́лном расстро́йстве — está muy indispuesto, está de muy mal humor
* * *с.1) ( беспорядок) desorden m, desbarajuste mпривести́ в расстро́йство — desbarajustar vt
дела́ пришли́ в расстро́йство — los asuntos están en desajuste
2) ( заболевание)не́рвное расстро́йство — depresión nerviosa, choque m
расстро́йство желу́дка — diarrea f, descomposición f
расстро́йство пищеваре́ния — indigestión f
3) разг. ( плохое настроение) indisposición fон в по́лном расстро́йстве — está muy indispuesto, está de muy mal humor
* * *n1) gener. (áåñïîðàäîê) desorden, desbarajuste, remoción, removimiento, desbaratamiento, trastorno2) colloq. (ïëîõîå ñàñáðîåñèå) indisposición3) law. frustración (планов), trastorno (душевное) -
10 рот
ротbuŝo.* * *м.1) boca fпо́лость рта — cavidad bucal
рот до уше́й — boca de oreja a oreja
заткну́ть (зажа́ть) рот — tapar la boca
не открыва́ть рта — no abrir la boca
не сметь рта раскры́ть (рази́нуть) — no atreverse a abrir la boca
рази́нуть рот, оста́ться с рази́нутым ртом ( от удивления) разг. — quedarse boquiabierto
рази́нув рот разг. — con la boca abierta, boquiabierto
ора́ть во весь рот — chillar a grito pelado
2) разг. ( едок) boca f- смотреть в ротпять ртов в семье́ — una familia de cinco bocas
••э́того в рот не возьмёшь ( о чём-либо невкусном) — esto revuelve las tripas
разжева́ть и в рот положи́ть — meter con cuchara (de palo); meter las palabras en el cuerpo
ему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la dé
сло́вно воды́ в рот набра́ть — no abrir la boca, ponerse el dedo en la boca
у него́ хлопо́т по́лон рот — anda en constante ajetreo, está hecho un azacán, está liadísimo
3) ( подобострастно слушать) beber las palabras (de)* * *м.1) boca fпо́лость рта — cavidad bucal
рот до уше́й — boca de oreja a oreja
заткну́ть (зажа́ть) рот — tapar la boca
не открыва́ть рта — no abrir la boca
не сметь рта раскры́ть (рази́нуть) — no atreverse a abrir la boca
рази́нуть рот, оста́ться с рази́нутым ртом ( от удивления) разг. — quedarse boquiabierto
рази́нув рот разг. — con la boca abierta, boquiabierto
ора́ть во весь рот — chillar a grito pelado
2) разг. ( едок) boca f- смотреть в ротпять ртов в семье́ — una familia de cinco bocas
••э́того в рот не возьмёшь ( о чём-либо невкусном) — esto revuelve las tripas
разжева́ть и в рот положи́ть — meter con cuchara (de palo); meter las palabras en el cuerpo
ему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la dé
сло́вно воды́ в рот набра́ть — no abrir la boca, ponerse el dedo en la boca
у него́ хлопо́т по́лон рот — anda en constante ajetreo, está hecho un azacán, está liadísimo
3) ( подобострастно слушать) beber las palabras (de)* * *n1) gener. boca, labio, pico2) colloq. (åäîê) boca -
11 убрать
убра́ть1. (унести) forigi;\убрать с доро́ги depreni de la vojo;\убрать co стола́ forpreni de sur la tablo;2. (привести в порядок) ordigi;\убрать ко́мнату ordigi la ĉambron;3. (урожай) rikolti;4. (спрятать) kaŝi;5. (украсить) ornami, dekor(aci)i;\убраться 1. (уйти) разг. malaperi, foriri;2. (украситься) sin ornami.* * *сов., вин. п.1) ( прочь) retirar vt, quitar vt, levantar vtубра́ть со стола́ — retirar de la mesa, quitar la mesa
убра́ть паруса́ — arriar velas
убра́ть с доро́ги перен. — quitar de en medio
2) ( урожай с полей) recolectar vt, recoger vt3) ( спрятать) encerrar (непр.) vt, guardar vt; relegar vt (тж. как ненужное)4) ( привести в порядок) arreglar vt, poner en orden; hacer la limpieza ( комнату)убра́ть посте́ль — hacer la cama
5) ( украсить) adornar vt, engalanar vt, ornar vt, decorar vt* * *сов., вин. п.1) ( прочь) retirar vt, quitar vt, levantar vtубра́ть со стола́ — retirar de la mesa, quitar la mesa
убра́ть паруса́ — arriar velas
убра́ть с доро́ги перен. — quitar de en medio
2) ( урожай с полей) recolectar vt, recoger vt3) ( спрятать) encerrar (непр.) vt, guardar vt; relegar vt (тж. как ненужное)4) ( привести в порядок) arreglar vt, poner en orden; hacer la limpieza ( комнату)убра́ть посте́ль — hacer la cama
5) ( украсить) adornar vt, engalanar vt, ornar vt, decorar vt* * *v1) gener. (ñàðàäèáüñà) adornarse, (îá óðî¿àå) recolectar, (привести в порядок) arreglar, (ïðî÷ü) retirar, (ñïðàáàáü) encerrar, (óêðàñèáü) adornar, ataviarse, decorar, engalanar, engalanarse, guardar, hacer la limpieza (комнату), levantar, ornar, poner en orden, quitar, recoger, relegar (тж. как ненужное)2) colloq. (ïðèâåñáè â ïîðàäîê) arreglar todo, (óäàëèáüñà) largarse, poner todo en orden -
12 условность
ж.1) condicionalidad f2) ( общепринятый порядок) convencionalismo m, convencionalidad f* * *ж.1) condicionalidad f2) ( общепринятый порядок) convencionalismo m, convencionalidad f* * *ngener. (îá¡åïðèñàáúì ïîðàäîê) convencionalismo, condicionalidad, convencionalidad, condicionamiento, condictonalidad -
13 чекан
м.1) ( штамп) punzón m, acuñadora f2) ( отпечаток) dibujo acuñado (grabado, repujado)3) ( слесарный инструмент) cincel m* * *n1) gener. (îáïå÷àáîê) dibujo acuñado (grabado, repujado), acuñadora, cuño, troquel, cincel, punzón2) eng. contrapunzon -
14 чин
чинrango.* * *м.повыше́ние в чине — promoción f, ascenso m
быть в чина́х — ocupar un alto puesto (cargo)
2) уст. ( порядок) rito m, ceremonia f••ни́жний чин уст. — grado inferior
без чино́в ( запросто) уст. — sin ceremonias, sin cumplidos
чин чином разг. — como es debido, en debida forma
* * *м.повыше́ние в чине — promoción f, ascenso m
быть в чина́х — ocupar un alto puesto (cargo)
2) уст. ( порядок) rito m, ceremonia f••ни́жний чин уст. — grado inferior
без чино́в ( запросто) уст. — sin ceremonias, sin cumplidos
чин чином разг. — como es debido, en debida forma
* * *n2) obs. (ïîðàäîê) rito, ceremonia
См. также в других словарях:
AAIE — abbr. Association for the Advancement of International Education … Dictionary of abbreviations
Poquoson, Virginia — City Boats parked at the Poquoson Marina. Boating has been an important part of Poquoson s economy since its inception … Wikipedia
Poquoson High School — Infobox Education in the United States name= Poquoson High School imagesize= 100px streetaddress= 51 Odd Road city= Poquoson state= Virginia zipcode= 23662 country= USA url= [http://www.poquoson.org/phs Official PHS Site] district= Poquoson City… … Wikipedia
Lhaimagu Faqeeraa — (misspelled as Lhaimagu Fageera) is a mystic most famously mentioned in the folklore of Dhonhiyala aaie Alifulhu cite book | first=Kashimaa | last=Shakir | year=1975 | title=Dhonhiyala aaie Alifulhu | pages=pp.127 128,130 | edition=First Edition… … Wikipedia
Prashant Damle — Infobox actor name = Prashant Purushottam Damle caption = birthdate = birth date and age|1961|5|5 location = Mumbai birthname = occupation = Stage Singer/Actor yearsactive = 1978 – present spouse = filmfareawards= Prashant Damle is a versatile… … Wikipedia
Lhaimagu (Shaviyani Atoll) — Maldives Island ImageExists=No island island=Lhaimagu atoll=Shaviyani Atoll location= population=718 length=850m width=630m male distance=220.69km island chief=Ibrahim Nameem and Muhammad Hameed phone= +960 6540051 fax= +960 6540051 Lhaimagu… … Wikipedia
Mazapan School — Location La Ceiba, Atlantida … Wikipedia
John F. Kennedy School, The American School of Querétaro — Infobox School name = John F. Kennedy School, The American School of Querétaro imagesize = caption = motto = established = 1964 type = affiliation = district = grades = president = principal = head of school = dean = faculty = 161 staff =… … Wikipedia
Standard Carrier Alpha Codes — The Standard Carrier Alpha Code (SCAC) is a unique code used to identify transportation companies. It is typically two to four alphabetic letters long. It was developed by the National Motor Freight Traffic Association in the 1960 s to help the… … Wikipedia
Mikhail Gorlin — Mikhail Genrikhovich Gorlin (Russian: Михаил Генрихович Горлин; 1909 1943)[1] was a Russian emigre poet who founded the Berlin Poets Club in 1928. He and his wife (the poet Raisa Blokh) later perished during World War II in a German concentration … Wikipedia
Шумшу — Координаты: … Википедия