-
1 гасить
1. <по, за> löschen, auslöschen, ausschalten, abdrehen;2. <по> Hdl. tilgen; Fmw. entwerten; Tech., Mus. dämpfen* * *гаси́ть1. <по-, за-> löschen, auslöschen, ausschalten, abdrehen;* * *га|си́ть1. (свет) löschen, auslöschen2. (подави́ть) unterdrücken3. (аннули́ровать) ungültig machen* * *v1) gener. abhauen (мяч - волейбол), ablöschen (огонь), abstempeln, löschen (тж. перен.), ausdrücken, verlöschen, auslöschen2) Av. dämpfen (колебания)3) colloq. ausknipsen (ñâåò), ausmachen5) eng. dämpfen (вибрации), löschen (напр. показания счётчика), tilgen, unterdrücken6) construct. löschen (напр. известь)7) railw. dämpfen (вибрации)10) TV. austasten15) territ. austun (огонь, свет)16) aerodyn. dämpfen (вибрацию)17) shipb. mildern (волнение)18) cinema.equip. auslöschen (свет, блики поляризационным светофильтром) -
2 от окна тянет
prepos.gener. no loga aukstums (äóåò), no loga velk (äóåò) -
3 выражают временные отношения
vgener. qu (il y a dix ans qu'il est parti äåñàòü ôåò, ûàû îí æåõàô), que (qu') (il y a dix ans qu'il est parti äåñàòü ôåò, ûàû îí æåõàô)Dictionnaire russe-français universel > выражают временные отношения
-
4 впереди
впереди́1. нареч. antaŭe;2. предлог antaŭ.* * *1) нареч. delanteидти́ впереди́ — ir delante; ir a la cabeza
2) нареч. ( в будущем) en lo futuro, en el porvenirу него́ ещё це́лая жизнь впереди́ — tiene toda una vida por delante
3) предлог + род. п. delante de; a cabeza deидти́ впереди́ всех — ir delante de todos, ir a la cabeza de todos
* * *1) нареч. delanteидти́ впереди́ — ir delante; ir a la cabeza
2) нареч. ( в будущем) en lo futuro, en el porvenirу него́ ещё це́лая жизнь впереди́ — tiene toda una vida por delante
3) предлог + род. п. delante de; a cabeza deидти́ впереди́ всех — ir delante de todos, ir a la cabeza de todos
* * *part.gener. (â áóäó¡åì) en lo futuro, a cabeza de, al frente, delante de, en el porvenir, a frente, adelante, delante -
5 калёный
прил.1) candente, incandescenteкалёное желе́зо — hierro candente
2) перен. ( огненно-красный) rojo vivo3) (об орехах, каштанах и т.п.) tostado4) ( о металлических изделиях) templado••вы́жечь калёным желе́зом — pasar por el fuego
* * *прил.1) candente, incandescenteкалёное желе́зо — hierro candente
2) перен. ( огненно-красный) rojo vivo3) (об орехах, каштанах и т.п.) tostado4) ( о металлических изделиях) templado••вы́жечь калёным желе́зом — pasar por el fuego
* * *adj1) gener. (о металлических изделиях) templado, (îá îðåõàõ, êàøáàñàõ è á. ï.) tostado, candente, incandescente2) liter. (îãñåññî-êðàññúì) rojo vivo -
6 когда-либо
1) ( в будущем) un día u otro, cualquier día, un día2) ( в прошлом) alguna vezви́дел ли ты э́то когда́-либо? — ¿has visto alguna vez esto?
* * *1) ( в будущем) un día u otro, cualquier día, un día2) ( в прошлом) alguna vezви́дел ли ты э́то когда́-либо? — ¿has visto alguna vez esto?
* * *conj.gener. (â áóäó¡åì) un dìa u otro, (â ïðîøëîì) alguna vez, cualquier dìa, un dìa -
7 когда-нибудь
нареч.1) ( в будущем) un día u otro, cualquier día, un día2) ( в прошлом) alguna vezви́дел ли ты э́то когда́-нибудь? — ¿has visto alguna vez esto?
* * *нареч.1) ( в будущем) un día u otro, cualquier día, un día2) ( в прошлом) alguna vezви́дел ли ты э́то когда́-нибудь? — ¿has visto alguna vez esto?
* * *conj.gener. (â áóäó¡åì) un dìa u otro, (â ïðîøëîì) alguna vez, algún dìa, cualquier dìa, el mejor dìa, un dìa -
8 когда-то
нареч.1) ( в прошлом) una vez, en cierto tiempo; en (cierta) una ocasiónкогда́-то мы бы́ли знако́мы — en otros tiempos fuimos amigos
2) ( в будущем) no se sabe cuando, alguna vezкогда́-то он ещё придёт! — ¡quien sabe cuando vendrá!
* * *нареч.1) ( в прошлом) una vez, en cierto tiempo; en (cierta) una ocasiónкогда́-то мы бы́ли знако́мы — en otros tiempos fuimos amigos
2) ( в будущем) no se sabe cuando, alguna vezкогда́-то он ещё придёт! — ¡quien sabe cuando vendrá!
* * *conj.gener. (â áóäó¡åì) no se sabe cuando, (â ïðîøëîì) una vez, alguna vez, en (cierta) una ocasión, en cierta ocasión, en cierto tiempo, marras -
9 некогда
не́когда I(нет времени): мне \некогда mi ne havas tempon.--------не́когда II(когда-то) iam.* * *I нареч. в знач. сказ.( нет времени) no hay tiempoему́ не́когда — no tiene tiempo, carece de tiempo
II нареч.дохну́ть не́когда разг. — no hay tiempo ni para respirar
1) ( в прошлом) en un tiempo, en otro tiempo, en tiempos pasados, otrora2) уст. ( в будущем) alguna vez* * *I нареч. в знач. сказ.( нет времени) no hay tiempoему́ не́когда — no tiene tiempo, carece de tiempo
II нареч.дохну́ть не́когда разг. — no hay tiempo ni para respirar
1) ( в прошлом) en un tiempo, en otro tiempo, en tiempos pasados, otrora2) уст. ( в будущем) alguna vez* * *adv1) gener. (â ïðîøëîì) en un tiempo, en otro tiempo, en tiempos pasados, marras, otrora2) obs. (â áóäó¡åì) alguna vez -
10 держать в курсе дел
vgener. kursis hoidma (keda? - êîãî, íàïð. hoian sind kursis - áóäó äåðæàòü òåáÿ â êóðñå äåë)Русско-эстонский универсальный словарь > держать в курсе дел
-
11 подтверждение остатков
naccount. (íà ñ÷åòàõ // àíãë.: balance confirmation; reconciliation statement) saldokinnitusРусско-эстонский универсальный словарь > подтверждение остатков
-
12 требовать
1) exiger vt; demander vt; réclamer vt; revendiquer vt; sommer vt (ср. требование 1))ничего́ не тре́буя — sans demander son reste
2) ( нуждаться в чём-либо) exiger vt, demander vt, réclamer vt, nécessiter vt; avoir besoinбольно́й тре́бует поко́я — le malade a besoin de repos
3) ( вызывать куда-либо) convoquer vt, mander vt; appeler (ll) vt ( звать)тре́бовать в суд — appeler vt en justice, citer vt, assigner vt
* * *v1) gener. coûter, crier, demander de faire (qch), demander que(...), générer ((î ðàñõîäàõ, âàòðàòàõ î ò. ï.) Le béton armé génère des coûts de réparation énormes.), nécessiter, prétendre (что-л., от кого-л.), requérir (внимания, ухода и т.п.), réclamer, solliciter (L'établissement peut solliciter une preuve justificative de l'âge des enfants.), (от кого-л.) solliciter de (La requérante a sollicité de l’opposante la preuve de l’usage sérieux de sa marque antérieure.), vouloir, imposer (La complexité du tissu urbain impose l'emploi de codes de calcul pour correctement représenter les phénomènes étudiés.), (чего-л., от кого-л.) obliger (qn) à faire (qch) (Les opérations de maintenance des équipements obligent les constructeurs à prévoir des trappes d'accès à ces équipements.), mériter ((íàïð., ðàâúàñíåíîé) La solution en question mérite quelques explications.), rendre nécessaire, demander, exiger, impliquer, requérir, appeler, revendiquer, sommer2) obs. appeler (о желудке), mander3) law. (истребовать) revendiquer (Les expropriés revendiquent l'indemnisation.)4) argo. taper
См. также в других словарях:
National University of Samoa — Le Iunivesite Aoao o Samoa Motto Samoan Ia Ao Samoa Let there be light on Samoa [1] Establis … Wikipedia
Lists of office-holders — These are lists of incumbents, i.e. lists of people in various offices and positions,including heads of states or of subnational entities.A historical discipline, archontology, focuses on the study of past and current incumbents.Current… … Wikipedia
Samoa — This article is about the Independent State of Samoa. For the Samoan Archipelago, see Samoan Islands. For U.S. Territory of American Samoa, see American Samoa. For other uses, see Samoa (disambiguation). Malo Sa oloto Tuto atasi o Samoa… … Wikipedia
Politics of Samoa — takes place in a framework of a parliamentary representative democratic state whereby the Prime Minister of Samoa is the head of government. The government generally controls the legislative assembly as it is formed from the party which controls… … Wikipedia
Electoral Constituencies of Samoa — The Fono Aoao Faitulafono (Legislative Assembly) of Samoa has 49 members. Of these, 47 are elected from 41 territorial constituencies based on traditional districts. Two members are elected on a non territorial basis by voters on the Individual… … Wikipedia
Macau University of Science and Technology — Infobox University name = Macau University of Science and Technology native name = image size = caption = latin name = motto = 意誠格物 mottoeng = established = 2000 closed = type = Private affiliation = endowment = officer in charge = chairman =… … Wikipedia
Eiko Shimamiya — Infobox musical artist Name = Eiko Shimamiya 島みやえい子 Img capt = Eiko Shimamiya Background = solo singer Birth name = Born = April 20 Origin = Sapporo, Hokkaidō, Japan Genre = J pop, trance, techno Occupation = Singer, Songwriter Years active =… … Wikipedia
Macau order of precedence — The Macau order of precedence is a nominal and symbolic hierarchy of important positions within the Government of Macau. Macau order of precedenceAdministrative Officials*President of the People s Republic of China (Hu Jintao) (when visiting… … Wikipedia
Apia — Apia … Deutsch Wikipedia
Berline (Fluggesellschaft) — Berline IATA Code: BZ … Deutsch Wikipedia
Comic Tom — (jap. コミックトム komikku tomu) war ein japanisches Manga Magazin, das von 1965 bis 2001 monatlich im Verlag Ushio Shuppansha erschien. Veröffentlichungsgeschichte Das Magazin wurde während seines Erscheinens mehrmals umbenannt. Während es 1965 noch… … Deutsch Wikipedia