-
1 abito
abitoabito ['a:bito]sostantivo MaskulinKleidung Feminin; (da cerimonia) Gewand neutro; (da donna) Kleid neutro; (da uomo) Anzug Maskulin; abito borghese Zivil neutro; l'abito non fa il monaco proverbiale, proverbio die Kutte macht noch keinen Mönch; prendere l'abito figurato ins Kloster gehenDizionario italiano-tedesco > abito
2 abito
ābīto, ere (a u. bīto), weggehen, Plaut. rud. 777; Epid. 304. Lucil. sat. 9, 27 (abbitere): abiteres, Placid. Gloss. V, 43, 12. Vgl. abaeto.
3 abito
ābīto, ere (a u. bīto), weggehen, Plaut. rud. 777; Epid. 304. Lucil. sat. 9, 27 (abbitere): abiteres, Placid. Gloss. V, 43, 12. Vgl. abaeto.4 abito borghese
abito borgheseZivil————————abito borgheseZivilkleidungDizionario italiano-tedesco > abito borghese
5 abito [oder vestito] da sposa
abito [oder vestito] da sposaBrautkleidDizionario italiano-tedesco > abito [oder vestito] da sposa
6 abito da cerimonia
abito da cerimonia(da donna) FestkleidDizionario italiano-tedesco > abito da cerimonia
7 abito da cocktail
abito da cocktailCocktailkleidDizionario italiano-tedesco > abito da cocktail
8 abito da mio zio
abito da mio zioich wohne bei meinem OnkelDizionario italiano-tedesco > abito da mio zio
9 abito da parata
abito da parataGalauniformDizionario italiano-tedesco > abito da parata
10 abito da uomo
abito da uomoHerrenanzugDizionario italiano-tedesco > abito da uomo
11 adattare un abito a qualcuno
adattare un abito a qualcunojemandem einen Anzug anpassenDizionario italiano-tedesco > adattare un abito a qualcuno
12 che ne dici del mio abito nuovo?
che ne dici del mio abito nuovo?was sagst du zu meinem neuen Kleid?Dizionario italiano-tedesco > che ne dici del mio abito nuovo?
13 l'abito non fa il monaco
l'abito non fa il monacoproverbiale, proverbio die Kutte macht noch keinen MönchDizionario italiano-tedesco > l'abito non fa il monaco
14 prendere l'abito
prendere l'abitofigurato ins Kloster gehenDizionario italiano-tedesco > prendere l'abito
15 quell'abito la inguaina molto bene
quell'abito la inguaina molto benedas Kleid betont ihre Formen sehr gutDizionario italiano-tedesco > quell'abito la inguaina molto bene
16 quest'abito cade bene
quest'abito cade benefigurato dieses Kleid fällt gutDizionario italiano-tedesco > quest'abito cade bene
17 un abito idoneo alla cerimonia
un abito idoneo alla cerimoniaein passendes Kleid für die FeierDizionario italiano-tedesco > un abito idoneo alla cerimonia
18 hábito
'abitom1) Gewohnheit f, Angewohnheit f2) REL Kutte f3) ( adicción a una droga) Gewöhnung f, Gewohnheit f, Sucht f4) Ordenskleid n, Kutte fEl hábito no hace al monje. — Der Schein trügt.
sustantivo masculino1. [costumbre] Angewohnheit die[renunciar a] etw an den Nagel hängenhábitohábito ['aβito]num1num (costumbre) (An)gewohnheit femenino; he dejado el hábito de fumar ich habe mir das Rauchen abgewöhnt19 coda
codacoda ['ko:da]sostantivo Feminin1 zoologia Schwanz Maskulin; coda in umido gastronomia geschmorter Ochsenschwanz; coda di cavallo (acconciatura) Pferdeschwanz Maskulin; coda di rospo familiare Seeteufel Maskulin; andarsene con la coda fra le gambe figurato mit eingezogenem Schwanz abziehen; avere la coda di paglia figurato Dreck am Stecken haben; (essere più che prudente) übervorsichtig sein; (offendersi) schnell beleidigt sein; il diavolo ci ha messo [oder ficcato] la coda figurato der Teufel hat seine Hand im Spiel gehabt
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Испанский
- Итальянский
- Латинский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Тагальский
- Турецкий
- Французский