-
1 Feige
f инжир, смоква, фига; getrocknete Feige винная ягода -
2 feige
трусливый -
3 Feige
-
4 feige
-
5 figue
Feige -
6 muzuk
Feige -
7 смокиня ж
Feige {f} [Ficus carica] -
8 страхлив
feige [Rsv.] -
9 örkek
Feige; wild -
10 инҗир
Feige f., Feigenbaum m. -
11 куркак
feige; ängstlich -
12 fig
nounFeige, die* * *[fiɡ](a type of soft pear-shaped fruit, often eaten dried.) die Feige* * *fig1[fɪg]n3.▶ to not care [or give] a \fig about [or for] sb/sth ( dated fam) sich akk keinen Deut um jdn/etw scherenshe doesn't care a \fig for him er ist ihr vollkommen gleichgültigI don't care a \fig about that! das kümmert mich nicht die Bohne! fam▶ to be not worth a \fig ( fam) keine müde Mark [o keinen Pfifferling] [o ÖSTERR keinen Groschen] [o SCHWEIZ keinen Rappen] wert sein famfig2[fɪg]( fam)in full \fig in vollem Staatto be in great \fig hervorragend in Form seinII. vt<- gg->( dated)▪ to \fig sb out jdn herausputzenfig3[fɪg]* * *[fɪg]nFeige fI don't give a fig what he thinks! ( Brit inf ) — seine Meinung kümmert mich einen (feuchten) Dreck (inf)
* * *fig1 abk1. figurative (figuratively)fig2 [fıɡ] s1. BOTa) Feige fb) Feigenbaum m2. fig eine verächtliche Gestefig3 [fıɡ] umgA s1. Kleidung f, Aufmachung f:in full fig in vollem Staat2. Form f, Verfassung f:B v/t2. ein Pferd aufputschen* * *nounFeige, dienot care or give a fig about something — sich keinen Deut für etwas interessieren
* * *n.Feige -n f. -
13 cowardly
-
14 yellow
1. adjective1) gelb; flachsblond [Haar]; golden [Getreide]; vergilbt [Papier]2) (fig. coll.): (cowardly) feige2. nounGelb, das3. transitive & intransitive verb* * *['jeləu] 1. adjective, noun((of) the colour of gold, the yolk of an egg etc: a yellow dress; yellow sands; Yellow is my favourite colour.) gelb, das Gelb2. verb(to make or become yellow: It was autumn and the leaves were beginning to yellow.) (sich) gelb färben- academic.ru/93922/yellowness">yellowness* * *yel·low[ˈjeləʊ, AM -oʊ]I. adj1. (colour) gelb\yellow hair flachsfarbenes Haarbright \yellow knallgelb famto have a \yellow streak feige sein, Schiss haben sl4. (sensationalist) book, newspaper sensationsheischend, Sensations-\yellow journalism Sensationsjournalismus mII. nto paint a room/wall \yellow ein Zimmer/eine Wand gelb streichena lighter shade of \yellow ein helleres Gelb3. (snooker)▪ the \yellow [ball] die gelbe BillardkugelIII. vi paint, paper vergilbenIV. vtto \yellow sth etw gelb[lich] einfärbenthe sun has \yellowed the wallpaper die Sonne hat die Tapete vergilben lassen* * *['jeləʊ]1. adj (+er)1) gelbyellow hair — strohblondes or gelbblondes Haar
to go or turn yellow — gelb werden; (paper) vergilben
2) (inf: cowardly) feige2. n(= colour) Gelb nt; (of egg) Eigelb; (inf, = cowardice) Feigheit f3. vtgelb färben4. vigelb werden, sich gelb färben; (corn also) reifen; (pages) vergilben* * *yellow [ˈjeləʊ]A adj1. gelb (US auch Verkehrsampel):the lights were yellow US die Ampel stand auf Gelb3. figa) obs neidisch, missgünstigb) umg feig(e)B s1. Gelb n:at yellow US bei Gelb;the lights were at yellow US die Ampel stand auf Gelb;dressed in yellow gelb oder in Gelb gekleidet2. Eigelb nD v/i gelb werden, sich gelb färben, vergilben* * *1. adjective1) gelb; flachsblond [Haar]; golden [Getreide]; vergilbt [Papier]2) (fig. coll.): (cowardly) feige2. nounGelb, das3. transitive & intransitive verb* * *adj.gelb adj. -
15 gutless
adjectivebe gutless — keinen Mumm haben (ugs.)
* * *gut·less[ˈgʌtləs]* * *['gʌtlɪs]adj (fig inf)feige* * ** * *adjectivebe gutless — keinen Mumm haben (ugs.)
-
16 weak-kneed
adjective1)be weak-kneed — weiche Knie haben ( with vor + Dat.)
2) (fig.) feige* * *[-ˈni:d]to be \weak-kneed weiche Knie haben, Schiss haben sl* * *['wiːk'niːd]adj(after illness) wackelig auf den Beinen (inf); (with fear, excitement) mit weichen Knien; (fig inf) schwach, feige* * *weak-kneed adj umg1. ängstlich, feig2. charakterschwach* * *adjective1)be weak-kneed — weiche Knie haben ( with vor + Dat.)
2) (fig.) feige -
17 cowardly
-
18 ficus
fīcus, ī u. ūs, f. (wahrscheinlich aus dem phönizischen phaggim, halbreife Feigen), I) der Feigenbaum, Scriptt. r. r. u.a.: arbor fici, Cic. u. Augustin. – masc., Cato r. r. 42. – II) die Feige, A) eig., Varro, Hor. u.a.: masc., Lucil. 198. Cael. Aur. de morb. chron. 3, 2, 26 u. ö. – poet., ficus prima, die »erste Feige« = der Anfang des Herbstes, Hor. ep. 1, 7, 5. – u. scherzh. v. Gesäß, Hor. sat. 1, 8, 47. – B) meton., die Feigwarze, Mart. 1, 65, 4 (masc.). Corp. inscr. Lat. 4, 1820 (femin.) – / Dat. Sing. immer fico, Genet. Plur. fast immer ficorum (ficuum nur Cael. Aur. de morb. chron. 2, 6, 92), Dat. u. Abl. Plur. gew. ficis ( doch ficubus bei Th. Prisc. 2, 15); vgl. Neue-Wagener Formenl.3 1, 764–766 u. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 276 u. 277. – Nbf. fīcum (die Feige), Cael. Aur. de morb. chron. 3, 8, 113.
-
19 φήληξ
φήληξ, ηκος, ὁ, die wilde Feige, die schwellend und heranreifend den Schein der Reise hat, aber noch nicht reif ist, Ar. Pax 1131, nach Phryn. in B. A. 71 jede unreife Feige. Es scheint mit φηλός zusammenzuhangen, wegen des täuschenden Scheins der unreifen Feige, Soph. frg. 792 in Gramm. Darmst. in actis Monac. I. II p. 515, φήληκας δέ φαμεν τοὺς πλανῶντας τὴν ὄψιν ὡς πεπείρους.
-
20 base
I 1. noun1) (of lamp, pyramid, wall, mountain, microscope) Fuß, der; (of cupboard, statue) Sockel, der; (fig.) (support) Basis, die; (principle) Ausgangsbasis, die; (main ingredient) Hauptbestandteil, der; (of make-up) Grundlage, die3) (Baseball) Mal, dasget to first base — (fig. coll.) [wenigstens] etwas erreichen
4) (Archit., Geom., Surv., Math.) Basis, die5) (Chem.) Base, die2. transitive verb1) gründen (on auf + Akk.)be based on something — sich auf etwas (Akk.) gründen
base one's hopes on something — seine Hoffnung auf etwas (Akk.) gründen
a book based on newly discovered papers — ein Buch, das auf neu entdeckten Dokumenten basiert
2) in pass.be based in Paris — (permanently) in Paris sitzen; (temporarily) in Paris sein
3)II adjectivebase oneself on — sich stützen auf (+ Akk.)
1) (morally low) niederträchtig; niedrig [Beweggrund]* * *I 1. [beis] noun1) (the foundation, support, or lowest part (of something), or the surface on which something is standing: the base of the statue; the base of the triangle; the base of the tree.) die Basis, das Unterteil2) (the main ingredient of a mixture: This paint has oil as a base.) die Grundlage3) (a headquarters, starting-point etc: an army base.) der Ausgangspunkt2. verb((often with on) to use as a foundation, starting-point etc: I base my opinion on evidence; Our group was based in Paris.) stützen, gründen- academic.ru/5645/baseless">baselessII [beis] adjective(wicked or worthless: base desires.) niederträchtig- basely- baseness* * *base1[beɪs]I. n1. (bottom) of mountain, tree, lamp Fuß m; of vase, glass Boden m; of statue, sculpture, column Sockel m, Fuß m; ANAT of spine Basis f, Unterteil nt\base of the brain Gehirnbasis f9. MATH (number) Grundzahl f, Basis f; (of triangle) Basis f, Grundlinie f, Grundseite f; (for solids) Grundfläche fto touch second \base bis zur zweiten Base kommen13.II. vt1.2. (taken from)3. (prove)base2[beɪs]\base crime niederträchtiges [o feiges] Verbrechen\base motives niedere Beweggründe* * *I [beɪs]1. n1) (= lowest part) Basis f; (= that on which sth stands also) Unterlage f; (ARCHIT, of column also) Fuß m; (= support for statue etc) Sockel m; (of lamp, tree, mountain) Fuß m; (= undercoat also) Grundierung fat the base (of) — unten (an +dat )
2) (= main ingredient) Basis f, Haupt- or Grundbestandteil mat or on second base — auf Mal or Base 2, auf dem zweiten Mal or Base
to touch base ( US inf ) — sich melden (with bei)
to touch or cover all the bases ( US fig ) — an alles denken
2. vtto be based on — ruhen auf (+dat); (statue) stehen auf
the supports are firmly based in concrete — die Stützen sind fest in Beton eingelassen
2) (fig) opinion, theory gründen, basieren (on auf +acc); hopes, theory also setzen (on auf +acc); relationship also bauen (on auf +acc)to be based on sb/sth — auf jdm/etw basieren; (hopes, theory also) sich auf jdn/etw stützen
to base one's technique on sb/sth —
he tried to base his life on this theory — er versuchte, nach dieser Theorie zu leben
the company is based in London — die Firma hat ihren Sitz in London
III am based in Glasgow but cover all of Scotland — mein Büro ist in Glasgow, aber ich bereise ganz Schottland
adj (+er)1) motive, character niedrig; person, thoughts, action, lie, slander gemein, niederträchtig* * *base1 [beıs]A s2. fig Ausgangspunkt m, -basis f3. Grund-, Hauptbestandteil m (einer Arznei etc), Grundstoff m4. CHEM Base f5. ARCH Basis f, Sockel m, Postament n (einer Säule etc)6. MATHa) Basis f, Grundlinie f oder -fläche fb) Träger m (einer Punktreihe)c) Basis f, Grundzahl f (eines Logarithmen- oder Zahlensystems oder einer Potenz)d) Bezugsgröße f8. BIOLa) Befestigungspunkt m (eines Organs)b) Basis f, Unterteil n/m:base of the brain ANAT Gehirnbasis9. MILa) Standort mc) (Luftwaffen- etc) Stützpunkt md) Etappe fbe off base US umg auf dem Holzweg sein;he didn’t get to first base with her US umg er hat bei ihr überhaupt nichts erreicht;touch base with US umg sich in Verbindung setzen mita) Start(punkt) mb) Ziel(punkt) n(m)12. LING Stamm m13. TECHa) Montage-, Grundplatte f, Sockel m, Gestell nb) (Gehäuse-, Maschinen) Unterteil n/mc) Fundament n, Unterlage f, Bettung fd) Sohle f (einer Mauer)e) Trägerstoff m (z. B. für Magnetschicht)14. ELEK (Lampen-, Röhren) Sockel m, (-)Fassung fB v/t1. stützen, gründen ( beide:on, upon auf akk):base one’s hopes on seine Hoffnungen bauen auf (akk);3. eine Basis bilden fürC adj als Basis dienend, Grund…, Ausgangs…base2 [beıs] adj (adv basely)1. gemein, niederträchtig:base motives niedrige Beweggründe2. minderwertig4. falsch, unecht:a) Br Falschgeld n,b) US Scheidemünze f5. LING unrein, unklassisch6. JUR Br HIST dienend:base estate durch gemeine Dienstleistungen erworbenes Lehen7. MUS obs Bass…:base tones Basstöne8. obs niedrigen Standes9. obs unehelich* * *I 1. noun1) (of lamp, pyramid, wall, mountain, microscope) Fuß, der; (of cupboard, statue) Sockel, der; (fig.) (support) Basis, die; (principle) Ausgangsbasis, die; (main ingredient) Hauptbestandteil, der; (of make-up) Grundlage, die3) (Baseball) Mal, dasget to first base — (fig. coll.) [wenigstens] etwas erreichen
4) (Archit., Geom., Surv., Math.) Basis, die5) (Chem.) Base, die2. transitive verb1) gründen (on auf + Akk.)be based on something — sich auf etwas (Akk.) gründen
base one's hopes on something — seine Hoffnung auf etwas (Akk.) gründen
a book based on newly discovered papers — ein Buch, das auf neu entdeckten Dokumenten basiert
2) in pass.be based in Paris — (permanently) in Paris sitzen; (temporarily) in Paris sein
3)II adjectivebase oneself on — sich stützen auf (+ Akk.)
1) (morally low) niederträchtig; niedrig [Beweggrund]* * *n.Basis Basen f.Grund ¨-e m.Grundzahl f.Sockel - m.Unterlage f.
См. также в других словарях:
feige — feige … Deutsch Wörterbuch
Feige — steht für: die Echte Feige (Ficus carica), ein Baum und dessen essbare Frucht die Gattung der Feigen (Ficus), zu der auch die Echte Feige gehört die Feigenhand, ein Handzeichen mit sexueller Bedeutung, in der Neuzeit mit obszönem Charakter feige… … Deutsch Wikipedia
Feige — Feige, r, ste, adj. et adv. 1. Eigentlich, mürbe, weich, von welchem Worte es nur in der Aussprache und Schreibart verschieden ist. In dieser größten Theils veralteten Bedeutung ist es nur noch in dem Bergbaue üblich, wo das Gestein feige wird,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Feige — Sf std. (8. Jh.), mhd. vīge, ahd. fīga, as. fīga Entlehnung. Entlehnt aus prov. figa, das aus l. fīcus Feige stammt. Dies wiederum ist aus einer Substratsprache entlehnt, aus der auch gr. sỹkon n. Feige stammt. Das Feigenblatt als Sinnbild… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Feige — Feige: Der Name der tropischen Südfrucht, mhd. vīge, ahd. fīga, beruht auf einer durch aprov. figa (daraus auch entspr. frz. figue) vermittelten Entlehnung aus lat. ficus (bzw. vlat. fica) »Feigenbaum; Feige«. Das lat. Wort selbst hängt zusammen… … Das Herkunftswörterbuch
Feige — Feige, 1) Johann, geb. 1748 in Zeitz, wid mete sich der Musik, zeichnete sich als Sänger u. Violinspie (er aus, kam 1766 als Bassist an das Theater zu Strelitz, an welchem er später als Director fungirte. Seit 1780 kam er als Violinvirtuos in… … Pierer's Universal-Lexikon
Feige [1] — Feige (Feigenbaum), s. Ficus; indische F., soviel wie Opuntia vulgaris … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Feige [2] — Feige (Feigenblatt, Feuchtblatt), das weibliche Glied beim Hoch und Rehwild. Jemand die F. weisen (ital. far la fica), ihn durch eine gewisse Geste: Vorstreckung des Daumens zwischen Zeige und Mittelfinger (welsche F.) verhöhnen (vgl. Böser… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Feige — Feige, in der Jägersprache, s. Feuchtblatt … Kleines Konversations-Lexikon
Feige — f Jewish: from Yiddish Feygl ‘bird’ (modern German Vogel; cf. ZIPPORAH (SEE Zipporah)). The present form of the name was arrived at by back formation, the final l having been interpreted as a Yiddish hypocoristic suffix rather than an integral… … First names dictionary
Feige — Einem die Feige(n) weisen (zeigen): ihn höhnisch zurückweisen, ihn derb verspotten. Unter der Feige ist in dieser Redensart die geballte Faust zu verstehen, aus der der Daumen zwischen Zeige und Mittelfinger – gelegentlich auch beidhändig – dem… … Das Wörterbuch der Idiome