Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

'untreu

  • 121 compromise

    com·pro·mise [ʼkɒmprəmaɪz, Am ʼkɑ:m-] n
    Kompromiss m;
    to agree to a \compromise einem Kompromiss zustimmen, sich akk auf einen Kompromiss einigen;
    to make a \compromise einen Kompromiss schließen [o eingehen];
    to reach [or arrive at] a \compromise zu einem Kompromiss gelangen;
    to work out a \compromise einen Kompromiss ausarbeiten vi Kompromisse [o einen Kompromiss] eingehen;
    after long negotiations they \compromised at $3500 nach langen Verhandlungen einigten sie sich auf $3500 vt; ( pej)
    to \compromise sth etw dat schaden;
    to \compromise oneself sich akk kompromittieren, seinem [eigenen] Ansehen schaden;
    to \compromise one's beliefs/ principles seiner Überzeugung/seinen Prinzipien untreu werden;
    to \compromise one's reputation seinem Ruf schaden

    English-German students dictionary > compromise

  • 122 faithless

    faith·less [ʼfeɪɵləs] adj
    ( unfaithful) untreu;
    ( disloyal) treulos

    English-German students dictionary > faithless

  • 123 sell out

    vi
    1) entire stock ausverkaufen;
    I'm sorry, we've sold out es tut mir leid, aber wir sind ausverkauft;
    to \sell out out of a brand/ goods eine Serie/Waren vollständig absetzen [o ausverkaufen];
    2) ( be completely booked) performances ausverkauft sein
    3) fin
    to \sell out out to sb an jdn verkaufen
    to \sell out out to sb sich akk jdm [o an jdn] verkaufen;
    they've sold out to the road transport lobby sie haben sich ganz in den Dienst der Straßentransportlobby gestellt
    5) ( betray) sich dat selbst untreu werden;
    to \sell out out on sb jdn übers Ohr hauen ( fam) vt
    1) to be sold out entire stock ausverkauft sein;
    2) (pej fam: betray)
    to \sell out out <-> sb/ sth jdn/etw verraten;
    to \sell out out one's country sein Land verraten
    3) ( sell)
    to \sell out out <-> sth etw veräußern;
    to \sell out out one's interests/ shares seine Anteile/Aktien verkaufen [o abstoßen]

    English-German students dictionary > sell out

  • 124 two-timing

    'two-tim·ing adj
    attr, inv ( pej)
    ( fam) untreu;
    you \two-timing son of a bitch du mieser Ehebrecher ( pej) ( fam)

    English-German students dictionary > two-timing

  • 125 Laufpaß

    m: jmdm. den Laufpaß geben рассчитать, уволить со службы кого-л.
    послать на все четыре стороны, бросить, "отшить" кого-л., дать отставку. Die Derektion hat ihm jetzt den Laufpaß gegeben, denn solche Bummelanten können wir in unserem Betrieb nicht gebrauchen.
    Seine Verlobte hat ihm gestern den Laufpaß gegeben, weil er ihr angeblich untreu gewesen ist.
    Er ist wieder solo. Seine Freundin hat ihm den Laufpaß gegeben, den Laufpaß kriegen [bekommen] получить отставку, от ворот поворот. Er wird noch mal von seiner Liebsten den Laufpaß kriegen, wenn er sein Benehmen nicht bald ändert.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Laufpaß

  • 126 munkeln

    vi (h) перешёптываться, говорить тайком. Über sein Vorleben wird allerlei gemunkelt.
    Er ahnt nicht, was alles über ihn gemunkelt wird, man munkelt поговаривают
    ходят слухи. Man munkelt, er wolle sie heiraten, aber sie sei ihm untreu.
    Unser Nachbar, so munkelt man, habe sich Zyankali besorgt, um sich zu vergiften.
    Man munkelt so allerlei.
    Man munkelt schon lange von dieser Sache.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > munkeln

  • 127 müssen

    mod: l. du mußt ins Krankenhaus тебе необходимо лечь в больницу.
    2. da muß ich ja lachen не смеши (выражает несогласие с чём-л.). Was? Du willst dir ein Minikleid schneidern lassen? Da muß ich ja lachen, mit deinen Beinen — und ein Minikleid!
    3. ich muß mal я хочу в туалет. Mutti, ich muß mal.
    Entschuldige mich einen Augenblick. Ich muß mal eben. Ich bin gleich wieder da.
    4. ich muß nach Hause я пойду домой, мне надо домой.
    5. sie muß heiraten ей надо выйти замуж (т.к. она ждёт ребёнка).
    6. das muß man ihm lassen это останется на его совести. "Man munkelt, Hans ist seiner Frau untreu." — "Das muß man ihm lassen."
    7. Glück muß der Mensch haben шутл. везёт же людям! "Ich habe gestern im Lotto viel Geld gewonnen." — "Na ja schon, Glück muß der Mensch haben."
    8. das muß ja schiefgehen это сорвётся [не состоится и т. д.]. "Wir wollen morgen einen Bummel durch die Stadt machen. Gehst du mit?" — "Das muß ja schiefgehen. Wir haben doch morgen eine Vorlesung."
    9. du mußt doch nicht weinen не плачь!
    10. du müßtest dumm sein, wenn du das machst будешь дураком, если ты это сделаешь.
    11. muß das sein? клише это так уж обязательно?

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > müssen

  • 128 hűtlen

    (DE) Abtrünnige {r}; abspenstig; illoyal; perfid; perfide; pflichtvergessen; treubrüchig; ungetreu; untreu; untreues; (EN) adulterous; disaffected; disloyal; disloyalist; faithless; false; perfidious; treacherous; unfaithful; untrue

    Magyar-német-angol szótár > hűtlen

См. также в других словарях:

  • untreu — untreu …   Deutsch Wörterbuch

  • Untreu — Untreu, er, este, adj. et adv. der Gegensatz von treu, welcher in dessen sämmtlichen Bedeutungen üblich ist, außer etwa in der zweyten und dritten nicht. In vielen Fällen ist dafür ungetreu theils üblicher, theils edler, von welchen Fällen die… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • untreu — Adj. (Grundstufe) nicht die Treue haltend Synonyme: abtrünnig, treulos, verräterisch, illoyal (geh.) Beispiel: Er ist seiner Frau untreu geworden …   Extremes Deutsch

  • untreu — ↑illoyal …   Das große Fremdwörterbuch

  • Untreu — Filmdaten Deutscher Titel Untreu Originaltitel Unfaithful Produktionsland …   Deutsch Wikipedia

  • untreu — treulos; unzuverlässig; treubrüchig * * * un|treu [ ʊntrɔy̮] <Adj.>: einem Versprechen oder einer Verpflichtung zuwiderhandelnd: ein untreuer Ehemann; du bist deinen eigenen Grundsätzen untreu geworden (hast sie nicht beachtet). Syn.: ↑… …   Universal-Lexikon

  • untreu — ụn·treu Adj; 1 nicht ↑treu (2) ≈ treulos <ein Ehemann, eine Ehefrau; jemandem untreu sein, werden> 2 etwas (Dat) untreu werden nicht mehr länger für etwas eintreten, das man bisher für gut oder richtig gehalten hat ≈ etwas verleugnen… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Untreu — 1. Wenn alle untreu werden, so bleiben wir doch treu, sagt Schwindel et Companei. 2. Wer untreu seinem Herrn, dem zahlt man mit falscher Münze gern. Karl IV. liess in der That einmal drei Spione mit falschem Gelde ablohnen. 3. Wer untrew ist,… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • untreu — abtrünnig, treulos, unzuverlässig, verräterisch, wortbrüchig; (geh.): ungetreu; (bildungsspr.): illoyal; (Geschichte): treubrüchig; (bes. Rel., Politik): abgefallen. * * * untreu:1.〈sichnichtmehrredlichgegenüberjmdm.verhaltend〉treulos·illoyal·wort… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Untreu (Film) — Filmdaten Deutscher Titel: Untreu Originaltitel: Unfaithful Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2002 Länge: 124 Minuten Originalsprache: Englisch Altersf …   Deutsch Wikipedia

  • untreu — ụn|treu …   Die deutsche Rechtschreibung

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»