-
1 date
date [dat]1. feminine noun• à quelle date cela s'est-il produit ? on what date did that happen?• j'ai pris date avec M. Lavie pour le 18 décembre I have made a date with Mr Lavie for 18 December► faire date• cet événement fait date dans l'histoire this event is a milestone in history► de longue date [amitié] long-standing2. compounds► date de valeur [de chèque] processing date* * *dat1) ( moment précis) datedate d'expiration — expiry date GB, expiration date US
depuis 1962, date à laquelle... — since 1962, in which year...
2) ( époque) timeà/depuis cette date — at/from that time
un ami de fraîche/longue date — a recent/longstanding friend
* * *dat nf* * *1 ( moment précis) date; date de naissance/décès date of birth/death; date d'expiration expiry date GB, expiration date US; date d'arrivée date of arrival; date de départ departure date; j'ai reçu les dates d'examens I've received the exam dates; date de clôture closing date; date butoir deadline; prendre date to set a date; à une date ultérieure at some future date; à date fixe on a set date; date anniversaire anniversary; depuis 1962, date à laquelle… since 1962, in which year…; en date du 7 février… of 7 February…; date limite deadline; date limite de consommation eat-by date; date limite de vente sell-by date; date limite de dépôt/d'envoi des dossiers final date for submission of/for sending the documents; date limite d'inscription closing date for registration;2 ( époque) time; à/depuis cette date at/from that time; jusqu'à une date récente until recently; un ami de fraîche/longue date a recent/longstanding friend; la réunion était prévue de longue date the meeting had been scheduled well in advance; le premier/dernier scandale en date the earliest/latest scandal;3 ( événement marquant) date; une grande date dans or de l'histoire an important date in history; faire date to make its mark.date de valeur actual date on which an amount is credited to or debited from an account.[dat] nom féminin1. [moment précis] datenous avons fixé la date de la conférence au 13 juin we have decided to hold the conference on June 13thprenons date let's decide on ou let's fix a datedate limite [pour un projet] deadlinea. [d'un document] expiry dateb. [d'un aliment] sell-by date2. [période] dateà la date dont tu me parles, j'étais encore aux États-Unis at the time you're talking about, I was still in the United Statesfaire date: c'est une réalisation qui fera date (dans l'histoire) it's an achievement which will stand out (in history)3. BANQUE————————en date locution adverbialeen date du locution prépositionnelle -
2 date de péremption
a. [d'un document] expiry dateb. [d'un aliment] sell-by date -
3 date limite de vente
nf -
4 durée de conservation
≃ sell-by date -
5 fecha de vencimiento
• date due• date of maturity• due date• expiration date• expiry date• final consumer• final date• final decision• maturity date• maturity term• sell better than• sell by retail• sell-by date -
6 data
"date;Datum;date;fecha;data"* * *f datedata di nascita date of birthdata di scadenza expiry datesenza indicazione di data undated* * *data1 s.f.1 date: fissare la data delle nozze, to fix the date of the wedding; data di nascita, date of birth // (comm.): data di consegna, date of delivery; lettera senza data, undated letter; data di spedizione, forwarding date; (mar.) shipping date; data ultima, deadline; data di pagamento, date of payment; data posteriore a quella effettiva, postdate; a far data da domani, dating from tomorrow; confermiamo la nostra in data di ieri, we confirm our letter of yesterday; anticipare la data, to advance the date; apporre la data, to date, (form.) to append the date; mettere in ordine di data, to arrange by date; (in) data da destinarsi, at a determinable future date; data di registrazione ( contabile), accounting date // (banca): data di emissione, date of issue; data di chiusura, closing date; data di chiusura delle operazioni, cutoff date; data stabilita, due date; data di scadenza, maturity (date); cambiale con la data in bianco, blank dated bill; cambiale a 10 giorni data, bill at ten days' date; effetti a data fissa, time (o date) bills; data di valuta, value date; data di rimborso, redemption date // (dir.) la data del documento, the date on the instrument // (geogr.) linea del cambiamento di data, (International) Date Linedata2 s.f.* * *['data]sostantivo femminile dateapporre la data a — to date [ lettera]
in data futura — at a o some future date, at a later date
data di scadenza — use-by date, expiry date BE, expiration date AE; (di alimenti) sell-by date
••un amico di vecchia o lunga data — a friend of long standing, an old friend
* * *data/'data/sostantivo f.\un amico di vecchia o lunga data a friend of long standing, an old friend\data di nascita date of birth; data di scadenza use-by date, expiry date BE, expiration date AE; (di alimenti) sell-by date. -
7 fecha de caducidad
• date of maturity• due date• expiration date• pull back• pull date• pull down• sell better than• sell by retail• sell-by date -
8 vender barato
• sell cheap• sell cheap stuff• sell-by date -
9 sidste salgsdato fk
sell-by date [Br.] -
10 fecha
f.date.una fecha señalada an important dateen fecha próxima in the next few daysfijar la fecha de algo to set a date for somethinghasta la fecha to date, so farocurrió por estas fechas it happened around this time of yearfecha de caducidad sell-by date; (de alimentos) expiry date; (de carné, pasaporte) use before date (de medicamento)fecha de entrega delivery datefecha límite deadlinefecha de nacimiento date of birthfecha de vencimiento due datepres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: fechar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: fechar.* * *1 date■ ¿qué fecha es hoy? what's the date today?2 (día) day■ en unas fechas debutará en el Teatro Nacional in a few days he'll be making his debut at the National Theatre\a seis (cuatro, diez, etc) días fecha COMERCIO six (four, ten, etc) days after sightcon fecha... dated...de fecha... dated...en fecha próxima at an early datefijar la fecha to fix a datehasta la fecha so far, until nowponer fecha a to datesin fecha undatedfecha de caducidad expiry datefecha de nacimiento date of birthfecha límite deadline, closing datefecha tope deadline, closing date* * *noun f.- fecha límite* * *SF1) (=día preciso) date¿a qué fecha estamos? — what's the date today?
a partir de esa fecha no volvió a llamar — from then on o thereafter he never called again
a 30 días fecha — (Com) at 30 days' sight
•
con fecha de, una carta con fecha del 15 de agosto — a letter dated 15 August•
hasta la fecha — to date, so far•
pasarse de fecha — (Com) to pass the sell-by date•
poner la fecha — to date•
sin fecha, una carta sin fecha — an undated letter, a letter with no datefecha de caducidad — [de medicamento, tarjeta] expiry date; [de alimento] sell-by date
fecha de vencimiento — (Com) due date
fecha de vigencia — (Com) effective date
fecha futura, en alguna fecha futura — at some future date
fecha tope — [de finalización] deadline; [de entrega] closing date
2) pl fechas (=época)en breves fechas frm — shortly
* * *femenino date¿qué fecha es hoy? — what's the date today?, what date is it today?
con or de fecha 7 de marzo — (Corresp) dated March 7 o (BrE) 7th March
le dieron/tiene fecha para Agosto — (para examen, entrevista, etc) she has her exam (o interview etc) in August; ( para cita con el médico) she has an appointment in August; ( para el parto) the baby is due in August
* * *= date.Ex. This access is achieved by organising the tools so that a user may search under a specific access point or heading or index term, for example, subject term, author, name, title, date.----* al cumplir la fecha = at term.* certificado de fecha de registro = time stamp [timestamp].* como fecha final = at the very latest.* con fecha = dated.* con fecha + Fecha = dated + Fecha.* cuya fecha se anunciará más adelante = at a time to be announced later.* cuya fecha se determinará más adelante = at a time to be determined later.* fecha de caducidad = date due, expiry date, expiration date, best by date, best before date, limited life, sell-by date.* fecha de cierre = closed date.* fecha de cobertura = date of coverage.* fecha de comienzo = starting date, beginning date, date of commencement.* fecha de defunción = date of death.* fecha de devolución = return date.* fecha de edición = edition date.* fecha de entrega = delivery date.* fecha de expurgo = purge date.* fecha de finalización = completion date, completion target.* fecha de impresión = imprint date.* fecha de inicio = trigger date.* fecha de la cubierta = cover date.* fecha del copyright = copyright date.* fecha de llegada = arrival date.* fecha de nacimiento = birth date, date of birth.* fecha de pedido = date of order.* fecha de publicación = age, date of issue, date of publication.* fecha de registro = accession date, time stamp [timestamp].* fecha de reimpresión = reprint date.* fecha de retención = retention date.* fecha de salida = departure date.* fecha de vencimiento = date due, expiry date, due date, expiration date, deadline, best by date, best before date, dateline, sell-by date.* fecha límite = cut-off date, closing date, deadline, timeline [time line], dateline.* fecha tope = deadline, dateline.* fijar fecha con antelación = predate.* hasta la fecha = to date, up to now, so far.* hoja de fecha de devolución = date label.* línea internacional de cambio de fecha, la = International Date Line, the.* ordenado por fecha = in date order.* poner la fecha = date-stamp.* sello de fecha = date stamp.* sin fecha = undated.* tener la fecha de + Fecha = be dated + Fecha.* * *femenino date¿qué fecha es hoy? — what's the date today?, what date is it today?
con or de fecha 7 de marzo — (Corresp) dated March 7 o (BrE) 7th March
le dieron/tiene fecha para Agosto — (para examen, entrevista, etc) she has her exam (o interview etc) in August; ( para cita con el médico) she has an appointment in August; ( para el parto) the baby is due in August
* * *= date.Ex: This access is achieved by organising the tools so that a user may search under a specific access point or heading or index term, for example, subject term, author, name, title, date.
* al cumplir la fecha = at term.* certificado de fecha de registro = time stamp [timestamp].* como fecha final = at the very latest.* con fecha = dated.* con fecha + Fecha = dated + Fecha.* cuya fecha se anunciará más adelante = at a time to be announced later.* cuya fecha se determinará más adelante = at a time to be determined later.* fecha de caducidad = date due, expiry date, expiration date, best by date, best before date, limited life, sell-by date.* fecha de cierre = closed date.* fecha de cobertura = date of coverage.* fecha de comienzo = starting date, beginning date, date of commencement.* fecha de defunción = date of death.* fecha de devolución = return date.* fecha de edición = edition date.* fecha de entrega = delivery date.* fecha de expurgo = purge date.* fecha de finalización = completion date, completion target.* fecha de impresión = imprint date.* fecha de inicio = trigger date.* fecha de la cubierta = cover date.* fecha del copyright = copyright date.* fecha de llegada = arrival date.* fecha de nacimiento = birth date, date of birth.* fecha de pedido = date of order.* fecha de publicación = age, date of issue, date of publication.* fecha de registro = accession date, time stamp [timestamp].* fecha de reimpresión = reprint date.* fecha de retención = retention date.* fecha de salida = departure date.* fecha de vencimiento = date due, expiry date, due date, expiration date, deadline, best by date, best before date, dateline, sell-by date.* fecha límite = cut-off date, closing date, deadline, timeline [time line], dateline.* fecha tope = deadline, dateline.* fijar fecha con antelación = predate.* hasta la fecha = to date, up to now, so far.* hoja de fecha de devolución = date label.* línea internacional de cambio de fecha, la = International Date Line, the.* ordenado por fecha = in date order.* poner la fecha = date-stamp.* sello de fecha = date stamp.* sin fecha = undated.* tener la fecha de + Fecha = be dated + Fecha.* * *date¿qué fecha es hoy? what's the date today?, what date is it today?atrasaron la fecha they moved back o ( BrE) put back the datehasta la fecha to datele dieron/tiene fecha para Agosto (para un examen, una entrevista etc) she has her exam ( o interview etc) in August, she has an appointment in August; (para el parto) the baby is due in Augustel año pasado por estas fechas this time last year[ S ] inauguración en fecha próxima opening soonCompuestos:[ S ] fecha de caducidad 25 junio 2010 (en un medicamento) expires June 25th 2010; (en un alimento) use by June 25th 2010best-before dateclosing datenational dayclosing date* * *
Del verbo fechar: ( conjugate fechar)
fecha es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
fecha
fechar
fecha sustantivo femenino
date;◊ ¿qué fecha es hoy? what's the date today?, what date is it today?;
con fecha 7 de marzo (Corresp) dated March 7 o (BrE) 7th March;
hasta la fecha to date;
el año pasado por estas fechas this time last year;
en fecha próxima soon;
fecha de caducidad or (AmL) vencimiento ( de medicamento) expiration date (AmE), expiry date (BrE);
( de alimento) use-by date;
fecha límite or tope (para solicitud, suscripción) closing date;
(para proyecto, trabajo) deadline
fechar ( conjugate fechar) verbo transitivo
to date
fecha sustantivo femenino
1 date: hasta la fecha no ha habido cambios, so far there have been no changes
fecha de caducidad, sell-by date
fecha límite, deadline 2 fechas, (momento, tiempo) time sing; el mes pasado por estas fechas, this time last month
por aquellas fechas, at that time
fechar verbo transitivo to date
' fecha' also found in these entries:
Spanish:
adelantar
- botepronto
- caducidad
- citar
- concretar
- convenir
- designar
- día
- envasada
- envasado
- ser
- estar
- hasta
- indicada
- indicado
- límite
- nacimiento
- señalar
- señalada
- señalado
- tope
- trasladar
- a
- acordar
- aproximar
- bien
- cambiar
- cercano
- concreto
- decisivo
- determinado
- encabezamiento
- envío
- equivocar
- fijar
- fijo
- inconveniente
- lugar
- para
- programar
- prorrogar
- próximo
- reciente
- recordar
- retrasar
- seguro
English:
advance
- be
- closing date
- date
- deadline
- expiration date
- expiry
- name
- rearrange
- sell-by date
- set
- settle
- settle on
- target date
- time limit
- as
- back
- birth
- closing
- dead
- hither
- pin
- reschedule
- sell
- such
- time
* * *fecha nf[día] date; [momento actual] current date;una fecha señalada an important date;pon la fecha en la carta put the date on the letter, date the letter;en fecha próxima in the next few days;a fecha de hoy todavía no se conocen los resultados at the moment the results are still not known;su lanzamiento todavía no tiene fecha a date has still not been set for its launch;el 28 es la fecha de su cumpleaños the 28th is his birthday;fijar la fecha de algo to set a date for sth;a partir de esta fecha from this date;hasta la fecha to date, so far;ocurrió por estas fechas it happened around this time of yearfecha de caducidad [de alimentos] use-by date; [de medicamento] use before date; Cont fecha de cierre closing date;fecha de consumo use-by date;fecha de entrega delivery date, date of delivery;fecha de expedición date of issue;fecha de facturación invoice o billing date;fecha límite deadline, closing date;fecha límite de venta sell-by date;fecha de nacimiento date of birth;Am fecha patria national holiday [commemorating important historical event];fecha tope deadline;Fin fecha vencimiento due date* * *f date;hasta la fecha to date;en estas fechas at this time of year;sin fecha undated* * *fecha nf1) : date2)fecha de vencimiento : expiration date3)fecha límite : deadline* * *fecha n date¿a qué fecha estamos? what's the date today? / what's today's date?en/por estas fechas at/around this time of year -
11 caducar
v.to expire.La garantía caducó The warranty expired.Me caducó el contrato My contract expired.* * *1 (documento etc) to expire2 (alimento) to pass its sell-by date; (medicina) to expire3 (período de tiempo) to run out, lapse■ el plazo para recoger los premios caduca en una semana the period in which prizes may be collected lapses in a week* * *verb* * *VI1) (Com, Jur) to expire, lapse; [permiso, plazo] to run out; [costumbre] to fall into disuseesta oferta caduca el 31 de mayo — valid until 31 May, this offer runs until 31 May
2) [comida] to be o go past its sell-by date* * *verbo intransitivoa) carné/pasaporte to expireel plazo caduca el 17 de noviembre — the closing date (for enrollment, etc) is November 17
este vale está caducado — this voucher is no longer valid o is out of date
b) medicamento to expire (frml)este yogur está caducado — this yogurt is past its sell-by date/use-by date
* * *= lapse, become + due, expire, go out of + date, become + obsolete.Ex. The Act was finally allowed to lapse in 1695 and the Stationers' Company was unable to protect its members' rights against those who chose to infringe them.Ex. A list of all subscriptions about to become due may be made by using this subfunction.Ex. 'That's not realistic,' he said and looked at her, as if to indicate that the balloon of her argument had suddenly had a pin stuck in it, and was expiring with a hiss.Ex. Information in the humanities does not readily go out of date.Ex. Academic libraries may become obsolete as the commercial market takes over control of information.* * *verbo intransitivoa) carné/pasaporte to expireel plazo caduca el 17 de noviembre — the closing date (for enrollment, etc) is November 17
este vale está caducado — this voucher is no longer valid o is out of date
b) medicamento to expire (frml)este yogur está caducado — this yogurt is past its sell-by date/use-by date
* * *= lapse, become + due, expire, go out of + date, become + obsolete.Ex: The Act was finally allowed to lapse in 1695 and the Stationers' Company was unable to protect its members' rights against those who chose to infringe them.
Ex: A list of all subscriptions about to become due may be made by using this subfunction.Ex: 'That's not realistic,' he said and looked at her, as if to indicate that the balloon of her argument had suddenly had a pin stuck in it, and was expiring with a hiss.Ex: Information in the humanities does not readily go out of date.Ex: Academic libraries may become obsolete as the commercial market takes over control of information.* * *caducar [A2 ]vi1 «carné/pasaporte» to expire¿cuándo te caduca el pasaporte? when does your passport expire?el plazo de la licitación caduca el 17 de noviembre the closing date for tenders is November 17este vale está caducado this voucher is no longer valid o is out of date2 «medicamento» to expire ( frml)[ S ] caduca a los tres meses use within three monthseste yogur ha caducado this yogurt is past its sell-by date/use-by date* * *
caducar ( conjugate caducar) verbo intransitivo
◊ el plazo caduca el 17 de enero the closing date (for enrollment, etc) is January 17;
estar caducado to be out of date;
[ yogurt] to be past its sell-by date/use-by date
( on signs) caduca a los tres meses use within three months
caducar verbo intransitivo to expire: tengo el carné caducado, my identity card has expired
' caducar' also found in these entries:
English:
expire
- lapse
- run
* * *caducar vi1. [carné, ley, contrato] to expire;me ha caducado el pasaporte my passport has run out o expired2. [alimento, medicamento] to pass its use-by date;este yogur caduca mañana this yoghurt's use-by date is tomorrow;caduca a las dos semanas it will be past its use-by date in two weeks* * *v/i expire* * *caducar {72} vi: to expire* * *caducar vb1. (documento, plazo) to expire2. (alimento) to be past its sell by date -
12 caducidad
f.1 expiry.fecha de caducidad expiry date; (de carné, pasaporte) use-by date (de alimento, medicamento)2 caducity, prescription, expiry, lapsation.3 expiration date.4 senescence, caducity, dotage.* * *1 expiry* * *SF expiry, expiration (EEUU)fecha de caducidad — [gen] expiry date; [de alimentos] sell-by date, best-before date
* * *1) (Farm, Med) expiration (AmE), expiry (BrE)2) (de testamento, ley) expiry* * *= evanescence, expiry, lifespan [life span].Ex. The strongest support for this notion of exceptionalism comes from the evanescence and mutability of electronic documents.Ex. But Mao was left out on a limb and 'deeply frustrated' when, despite his urging to fight on, Pakistan suddenly accepted a ceasefire before the expiry of China's deadline.Ex. This programme is planned to have a lifespan of four years with a review after two years.----* fecha de caducidad = date due, expiry date, expiration date, best by date, best before date, limited life, sell-by date.* * *1) (Farm, Med) expiration (AmE), expiry (BrE)2) (de testamento, ley) expiry* * *= evanescence, expiry, lifespan [life span].Ex: The strongest support for this notion of exceptionalism comes from the evanescence and mutability of electronic documents.
Ex: But Mao was left out on a limb and 'deeply frustrated' when, despite his urging to fight on, Pakistan suddenly accepted a ceasefire before the expiry of China's deadline.Ex: This programme is planned to have a lifespan of four years with a review after two years.* fecha de caducidad = date due, expiry date, expiration date, best by date, best before date, limited life, sell-by date.* * *B (de un testamento, una ley) expiryla fecha de caducidad del plazo the closing date* * *
caducidad sustantivo femenino
1 expiry
2 fecha de caducidad, (en alimentos) sell-by date
(en medicinas) to be used before
' caducidad' also found in these entries:
Spanish:
fecha
English:
expiration date
- expiry
- sell-by date
* * *caducidad nf1. [de carné, pasaporte] expiry;fecha de caducidad expiry date2.fecha de caducidad [de alimento, medicamento] use-by date3. [cualidad] finite nature* * *f:* * *caducidad nf: expiration -
13 fecha de caducidad
expiry date* * ** * *( de medicamento) expiration date (AmE), expiry date (BrE); ( de alimento) use-by date; fecha de caducidad 25 junio 2005 ( en medicamento) expires June 25th 2005; ( en alimento) use by June 25th 2005* * *(n.) = date due, expiry date, expiration date, best by date, best before date, limited life, sell-by dateEx. A screen is then displayed which lists the locations, call numbers and dates due of each copy held by the chosen library.Ex. If you wish to pay with a VISA, MASTERCARD or AMERICAN EXPRESS Credit Card, please write you Credit Card Number and its expiry date below.Ex. The file contains information about journal subscriptions, such as the publisher, vendor, issue frequency, expiration date, and price per copy.Ex. Each carton is marked with a 'Best By' date, which is located on the bottom of the box.Ex. It should be safe to eat food after the ' best before' date, but the food will no longer be at its best.Ex. Cambelts have a limited life, if they break while the engine is running major damage can occur.Ex. The sell-by dates on the egg cartons are just to appease those who want a date on everything.* * *( de medicamento) expiration date (AmE), expiry date (BrE); ( de alimento) use-by date; fecha de caducidad 25 junio 2005 ( en medicamento) expires June 25th 2005; ( en alimento) use by June 25th 2005* * *(n.) = date due, expiry date, expiration date, best by date, best before date, limited life, sell-by dateEx: A screen is then displayed which lists the locations, call numbers and dates due of each copy held by the chosen library.
Ex: If you wish to pay with a VISA, MASTERCARD or AMERICAN EXPRESS Credit Card, please write you Credit Card Number and its expiry date below.Ex: The file contains information about journal subscriptions, such as the publisher, vendor, issue frequency, expiration date, and price per copy.Ex: Each carton is marked with a 'Best By' date, which is located on the bottom of the box.Ex: It should be safe to eat food after the ' best before' date, but the food will no longer be at its best.Ex: Cambelts have a limited life, if they break while the engine is running major damage can occur.Ex: The sell-by dates on the egg cartons are just to appease those who want a date on everything.* * * -
14 fecha de vencimiento
( de letra) due date, maturity date; (de carnet, licencia) expiration date (AmE), expiry date (BrE); (de medicamento, alimento) (AmL) fecha de caducidad* * *(n.) = date due, expiry date, due date, expiration date, deadline, best by date, best before date, dateline, sell-by dateEx. A screen is then displayed which lists the locations, call numbers and dates due of each copy held by the chosen library.Ex. If you wish to pay with a VISA, MASTERCARD or AMERICAN EXPRESS Credit Card, please write you Credit Card Number and its expiry date below.Ex. Also, various strategies using publicity should be tested in order to find ways to increase the percentage of books returned by the due date.Ex. The file contains information about journal subscriptions, such as the publisher, vendor, issue frequency, expiration date, and price per copy.Ex. The deadline for these second phase reports is, I believe, October 30, 1975.Ex. Each carton is marked with a 'Best By' date, which is located on the bottom of the box.Ex. It should be safe to eat food after the ' best before' date, but the food will no longer be at its best.Ex. All we have left of the millenarian dateline is the countdown to it.Ex. The sell-by dates on the egg cartons are just to appease those who want a date on everything.* * *( de letra) due date, maturity date; (de carnet, licencia) expiration date (AmE), expiry date (BrE); (de medicamento, alimento) (AmL) fecha de caducidad* * *(n.) = date due, expiry date, due date, expiration date, deadline, best by date, best before date, dateline, sell-by dateEx: A screen is then displayed which lists the locations, call numbers and dates due of each copy held by the chosen library.
Ex: If you wish to pay with a VISA, MASTERCARD or AMERICAN EXPRESS Credit Card, please write you Credit Card Number and its expiry date below.Ex: Also, various strategies using publicity should be tested in order to find ways to increase the percentage of books returned by the due date.Ex: The file contains information about journal subscriptions, such as the publisher, vendor, issue frequency, expiration date, and price per copy.Ex: The deadline for these second phase reports is, I believe, October 30, 1975.Ex: Each carton is marked with a 'Best By' date, which is located on the bottom of the box.Ex: It should be safe to eat food after the ' best before' date, but the food will no longer be at its best.Ex: All we have left of the millenarian dateline is the countdown to it.Ex: The sell-by dates on the egg cartons are just to appease those who want a date on everything. -
15 limite
limite [limit]1. feminine nounlimit ; [de pays, jardin] boundary• ma patience a des limites ! there's a limit to my patience!• la bêtise a des limites ! you can only be so stupid!• il dépasse les limites ! he's going too far!• à la limite, j'accepterais 500 €, mais pas moins at a pinch, I'd take 500 euros but no less• jusqu'à la limite de ses forces to the point of exhaustion► dans + limite(s)• « dans la limite des stocks disponibles » "while stocks last"• dans les limites du possible/du sujet within the limits of what is possible/of the subject• l'entrée est gratuite dans la limite des places disponibles admission is free subject to availability2. adjectivea. ( = extrême) cas limite borderline case• âge/hauteur limite maximum age/heightb. ( = juste) (inf) elle a réussi son examen, mais c'était limite she passed her exam, but only just• ils ne se sont pas battus, mais c'était limite they didn't actually come to blows but they came fairly close3. adverb* * *limit
1.
1) ( ligne de séparation) border2) ( partie extrême) (de domaine, terrain) boundary; (de forêt, village) edge3) ( borne) limitvraiment, il dépasse les limites! — he's really going too far!
à la limite, je préférerais qu'il refuse — I'd almost prefer it if he refused
4) ( bord)5) ( cadre)dans une certaine limite — up to a point, to a certain extent
dans la limite de, dans les limites de — within the limits of
accepter des spectateurs dans la limite des places disponibles — to admit spectators subject to the availability of seats
2.
(-)limite (in compounds)Phrasal Verbs:* * *limit1. nf1) [terrain] boundary2) (= partie ou point extrême) limitsans limites (bêtise, richesse, pouvoir) — limitless, boundless
"dans la limite des stocks disponibles" — "while stocks last"
à la limite (= au pire) — at a pinch
À la limite, on pourrait prendre le bus. — At a pinch we could go by bus.
2. adjdate limite de consommation — best-before date, use-before date
2) (tout juste acceptable ou possible) (comportement) barely tolerableJ'ai trouvé son comportement plutôt limite. — I thought his behaviour was barely tolerable.
On s'en est tirés mais c'était limite. — We got out of it but it was touch and go., We got out of it but it was a close thing.
* * *limite verb table: aimerA ○adv tes plaisanteries sont limite your jokes are bordering on the offensive; ça a été limite mais j'ai eu mon avion I managed to catch my plane but it was a close thing.B nf1 ( ligne de séparation) border; la ligne noire représente la limite entre les deux États the black line shows the border between the two states;2 ( partie extrême) (de domaine, terrain) boundary; (de mer, forêt) edge; les limites du village the boundaries of the village;3 ( borne) aussi Math limit; aller jusqu'à la limite de ses forces to push oneself to the limit; ma patience a des limites there are limits to my patience; connaître ses limites to know one's (own) limitations; tout de même, il y a des limites ! there are limits, you know!; s'imposer des limites to set oneself limits; franchir les limites de la décence to go beyond the bounds of decency; leur générosité/bêtise est sans limite their generosity/stupidity knows no bounds; leur énergie semble sans limite their energy seems boundless; faire reculer les limites du possible to push back the bounds of possibility; il a montré ses limites dans cette affaire his limitations became evident in this affair; vraiment, il dépasse les limites! he's really going too far!; à la limite, j'ai envie de démissionner I almost feel like resigning; à la limite, je préférerais que tu ne viennes pas I'd sooner you didn't come really; à la limite, je préférerais qu'il refuse I'd almost prefer it if he refused; à la limite je peux te prêter 100 euros at a pinch GB ou in a pinch US, I can lend you 100 euros; à la limite je pourrais aller le chercher à la gare if it comes to it, I could go and pick him up at the station;4 ( bord) à la limite de on the verge of; elle était à la limite de la crise de nerfs she was on the verge of a nervous breakdown; peinture/plaisanterie à la limite du mauvais goût painting/joke bordering on bad taste; activités à la limite de la légalité activities bordering on the illegal; un spectacle à la limite du supportable an almost unbearable sight;5 ( cadre) dans une certaine limite up to a point, to a certain extent; dans la limite de, dans les limites de within the limits of; ils font ce qu'ils peuvent, dans la limite de leurs ressources they do what they can, within the limits of their resources; nous vous aiderons dans la limite de nos moyens we will help you in as far as our means allow; accepter des spectateurs dans la limite des places disponibles to accept spectators subject to the availability of seats; dans la limite du possible as far as possible.C (-)limite ( in compounds) âge limite maximum age; cas limite Méd, Psych borderline case; date limite ( pour une inscription) deadline, closing date; ( pour remettre un travail) deadline; date limite de vente sell-by date; hauteur/largeur/poids limite Transp maximum height/width/weight; vitesse limite maximum speed.[limit] nom féminin1. [maximum ou minimum] limitil veut mon article demain dernière limite (familier) he wants my article by tomorrow at the (very) latestfixer une limite à quelque chose to set a limit to something, to limit somethingla limite a été fixée à 30 participants the number of participants has been limited ou restricted to 30‘entrée gratuite dans la limite des places disponibles’ ‘free admission subject to availability’nos dépenses sont restées dans les limites du raisonnable our expenses stayed within reasonable bounds[d'un terrain de sport]4. [en boxe]avant la limite inside ou within the distance————————[limit] adjectif1. [maximal]âge/vitesse limite maximum age/speed2. (familier) [juste]j'ai réussi l'examen, mais c'était limite I passed the exam, but it was a close ou near thing3. (familier) [grivois]————————limites nom féminin pluriel[physiques, intellectuelles] limitations————————à la limite locution adverbialeà la limite, on peut toujours dormir dans la voiture if the worst comes to the worst we can always sleep in the carà la limite de locution prépositionnellec'était à la limite du mauvais goût/de l'insolence it was verging on bad taste/on impertinence -
16 limité
limite [limit]1. feminine nounlimit ; [de pays, jardin] boundary• ma patience a des limites ! there's a limit to my patience!• la bêtise a des limites ! you can only be so stupid!• il dépasse les limites ! he's going too far!• à la limite, j'accepterais 500 €, mais pas moins at a pinch, I'd take 500 euros but no less• jusqu'à la limite de ses forces to the point of exhaustion► dans + limite(s)• « dans la limite des stocks disponibles » "while stocks last"• dans les limites du possible/du sujet within the limits of what is possible/of the subject• l'entrée est gratuite dans la limite des places disponibles admission is free subject to availability2. adjectivea. ( = extrême) cas limite borderline case• âge/hauteur limite maximum age/heightb. ( = juste) (inf) elle a réussi son examen, mais c'était limite she passed her exam, but only just• ils ne se sont pas battus, mais c'était limite they didn't actually come to blows but they came fairly close3. adverb* * *limit
1.
1) ( ligne de séparation) border2) ( partie extrême) (de domaine, terrain) boundary; (de forêt, village) edge3) ( borne) limitvraiment, il dépasse les limites! — he's really going too far!
à la limite, je préférerais qu'il refuse — I'd almost prefer it if he refused
4) ( bord)5) ( cadre)dans une certaine limite — up to a point, to a certain extent
dans la limite de, dans les limites de — within the limits of
accepter des spectateurs dans la limite des places disponibles — to admit spectators subject to the availability of seats
2.
(-)limite (in compounds)Phrasal Verbs:* * *limit1. nf1) [terrain] boundary2) (= partie ou point extrême) limitsans limites (bêtise, richesse, pouvoir) — limitless, boundless
"dans la limite des stocks disponibles" — "while stocks last"
à la limite (= au pire) — at a pinch
À la limite, on pourrait prendre le bus. — At a pinch we could go by bus.
2. adjdate limite de consommation — best-before date, use-before date
2) (tout juste acceptable ou possible) (comportement) barely tolerableJ'ai trouvé son comportement plutôt limite. — I thought his behaviour was barely tolerable.
On s'en est tirés mais c'était limite. — We got out of it but it was touch and go., We got out of it but it was a close thing.
* * *limite verb table: aimerA ○adv tes plaisanteries sont limite your jokes are bordering on the offensive; ça a été limite mais j'ai eu mon avion I managed to catch my plane but it was a close thing.B nf1 ( ligne de séparation) border; la ligne noire représente la limite entre les deux États the black line shows the border between the two states;2 ( partie extrême) (de domaine, terrain) boundary; (de mer, forêt) edge; les limites du village the boundaries of the village;3 ( borne) aussi Math limit; aller jusqu'à la limite de ses forces to push oneself to the limit; ma patience a des limites there are limits to my patience; connaître ses limites to know one's (own) limitations; tout de même, il y a des limites ! there are limits, you know!; s'imposer des limites to set oneself limits; franchir les limites de la décence to go beyond the bounds of decency; leur générosité/bêtise est sans limite their generosity/stupidity knows no bounds; leur énergie semble sans limite their energy seems boundless; faire reculer les limites du possible to push back the bounds of possibility; il a montré ses limites dans cette affaire his limitations became evident in this affair; vraiment, il dépasse les limites! he's really going too far!; à la limite, j'ai envie de démissionner I almost feel like resigning; à la limite, je préférerais que tu ne viennes pas I'd sooner you didn't come really; à la limite, je préférerais qu'il refuse I'd almost prefer it if he refused; à la limite je peux te prêter 100 euros at a pinch GB ou in a pinch US, I can lend you 100 euros; à la limite je pourrais aller le chercher à la gare if it comes to it, I could go and pick him up at the station;4 ( bord) à la limite de on the verge of; elle était à la limite de la crise de nerfs she was on the verge of a nervous breakdown; peinture/plaisanterie à la limite du mauvais goût painting/joke bordering on bad taste; activités à la limite de la légalité activities bordering on the illegal; un spectacle à la limite du supportable an almost unbearable sight;5 ( cadre) dans une certaine limite up to a point, to a certain extent; dans la limite de, dans les limites de within the limits of; ils font ce qu'ils peuvent, dans la limite de leurs ressources they do what they can, within the limits of their resources; nous vous aiderons dans la limite de nos moyens we will help you in as far as our means allow; accepter des spectateurs dans la limite des places disponibles to accept spectators subject to the availability of seats; dans la limite du possible as far as possible.C (-)limite ( in compounds) âge limite maximum age; cas limite Méd, Psych borderline case; date limite ( pour une inscription) deadline, closing date; ( pour remettre un travail) deadline; date limite de vente sell-by date; hauteur/largeur/poids limite Transp maximum height/width/weight; vitesse limite maximum speed.1. [influence, connaissances] limitedd'une importance limitée of limited ou minor importance2. (familier) [personne]être limité to have limited abilities, to be of limited abilityil est assez limité en maths he's rather weak ou poor at maths -
17 scaduto
expiredalimento past its sell-by date* * *scaduto agg. expired, due, overdue; ( di polizza) lapsed: abbonamento scaduto, expired subscription; cambiale scaduta, bill due (o overdue bill); interessi scaduti, interest due; ho il passaporto scaduto, my passport has expired; attento, questo latte è scaduto, be careful, the expiry date on this milk has passed; non scaduto, undue.* * *[ska'duto] 1.participio passato scadere2.aggettivo [cambiale, rata] overdue, due AE; [ contratto] expired; [documento, tessera, abbonamento] expired; [ medicinale] expired, past its expiry date BE, past its expiration date AE; [ alimento] expired, past its sell-by date, past its expiration date AE* * *scaduto/ska'duto/→ scadereII aggettivo[cambiale, rata] overdue, due AE; [ contratto] expired; [documento, tessera, abbonamento] expired; [ medicinale] expired, past its expiry date BE, past its expiration date AE; [ alimento] expired, past its sell-by date, past its expiration date AE. -
18 Haltbarkeitsdatum
-
19 vencimiento
m.1 expiry (término) (de garantía, contrato, plazo).2 giving way, collapse.3 duedate, deadline, expiration, falling due.4 defeat.5 expiry date.* * *1 (pago etc) maturity2 (plazo) expiry, maturity3 (torcimiento) bend, inclination4 figurado (problema etc) overcoming* * *SM1) (Com) [de plazo, contrato] expiry, expiration frm; [de inversión, préstamo] expiry date, date of expiration frm; [de deuda] maturityal vencimiento del título — on expiry of the title o when the title expires
3) [de dificultad]* * *masculino (de letra, pago) due date; (de carnet, licencia) expiration (AmE) o (BrE) expiry date* * *= expiration, maturity, expiry.Ex. Failure to make a renewal fee payment can result in the expiration of the patent prior to its statutory term.Ex. Payments will first be used on interest arrears, thereafter on outstanding payments in order of maturity, starting with the oldest outstanding payment = Los pagos se usarán para hacer frente, en primer lugar, a los intereses de los atrasos, a continuación a los pagos pendientes en orden de vencimiento, empezando con el pago pendiente más antiguo.Ex. But Mao was left out on a limb and 'deeply frustrated' when, despite his urging to fight on, Pakistan suddenly accepted a ceasefire before the expiry of China's deadline.----* aviso de vencimiento = overdue notice.* fecha de vencimiento = date due, expiry date, due date, expiration date, deadline, best by date, best before date, dateline, sell-by date.* hora de vencimiento = time due.* préstamo reembolsable al vencimiento = bullet loan.* * *masculino (de letra, pago) due date; (de carnet, licencia) expiration (AmE) o (BrE) expiry date* * *= expiration, maturity, expiry.Ex: Failure to make a renewal fee payment can result in the expiration of the patent prior to its statutory term.
Ex: Payments will first be used on interest arrears, thereafter on outstanding payments in order of maturity, starting with the oldest outstanding payment = Los pagos se usarán para hacer frente, en primer lugar, a los intereses de los atrasos, a continuación a los pagos pendientes en orden de vencimiento, empezando con el pago pendiente más antiguo.Ex: But Mao was left out on a limb and 'deeply frustrated' when, despite his urging to fight on, Pakistan suddenly accepted a ceasefire before the expiry of China's deadline.* aviso de vencimiento = overdue notice.* fecha de vencimiento = date due, expiry date, due date, expiration date, deadline, best by date, best before date, dateline, sell-by date.* hora de vencimiento = time due.* préstamo reembolsable al vencimiento = bullet loan.* * *A (de una letra, un pago) due date; (de un carnet, una licencia) expiration ( AmE) o ( BrE) expiry dateB (de una viga, un techo — combadura) sag, sagging; (— rotura) collapse* * *
vencimiento sustantivo masculino (de letra, pago) due date;
(de carnet, licencia) expiration (AmE) o (BrE) expiry date
vencimiento sustantivo masculino
1 (de una letra, pagaré) maturity
2 (de un plazo) expiry
' vencimiento' also found in these entries:
Spanish:
fecha
English:
acknowledge
- expiration date
- expiry
- maturity
* * *vencimiento nm1. [término] [de garantía, contrato, plazo] expiry;[de deuda, pago] falling due, maturity; [de bono] maturity;al vencimiento del préstamo when the loan falls due o matures;deuda con vencimiento a un año debt with a maturity of one year;opciones que pueden ejercitarse en cualquier momento hasta la fecha de vencimiento options that can be exercised at any time up to maturity2. [de estante, suelo] collapse* * *m expiration, Brexpiry; de bono maturity* * *vencimiento nm1) : defeat2) : expiration3) : maturity (of a loan) -
20 scadenza
"term;Frist;prazo"* * *f deadlinesu alimento best before datescadenza del termine deadline, last datea breve scadenza short-terma lunga scadenza long-term* * *scadenza s.f. ( ultima data utile) deadline, due date, time limit; ( termine) expiration, expiry; ( di effetti) maturity: data di scadenza, due (o expiry) date; controlla la scadenza di quel latte, check the expiry date of that milk; programma a lunga scadenza, long-term programme; lo farò a breve scadenza, I'll do it in a short time // (comm.): a scadenza, on term; acquisto a scadenza, purchase on term (o time bargain); scadenza di pagamento, time of payment // (banca): alla scadenza, on maturity; a breve, lunga scadenza, at short, long maturity; cambiale a breve, lunga scadenza, short-dated, long-dated bill; scadenza a giorno fisso, maturity on a fixed day; scadenza a vista, maturity at sight; data di scadenza di una cambiale, maturity date of a bill; cambiale in scadenza, mature bill (o bill falling due); scadenze tecniche, fixed dates // (dir.) scadenza di un contratto, expiry of a contract.* * *[ska'dɛntsa]sostantivo femminile1) (di contratto, documento) termination, expiry; (di affitto) due date, deadline; (di pagamento) maturity (date), due date, time of paymentpagabile o esigibile alla scadenza payable when due; in scadenza [effetto, cambiale] maturing, falling due; scadenza a tre mesi maturity at three months; a scadenza fissa fixed-term; scadenza a vista — maturity at sight
2) (ultimo giorno utile) deadlinedata di scadenza — expiry date BE, expiration date AE; (di alimenti, medicinali) sell-by date, expiration date AE
3) (impegno)4)a breve — scadenza (entro breve) in the short, soon
a breve, lunga scadenza — [progetto, prestito, mutuo] short-term, long-term; [ previsioni] short-range, long-range
* * *scadenza/ska'dεntsa/sostantivo f.1 (di contratto, documento) termination, expiry; (di affitto) due date, deadline; (di pagamento) maturity (date), due date, time of payment; alla scadenza del contratto when the contract expires; pagabile o esigibile alla scadenza payable when due; in scadenza [effetto, cambiale] maturing, falling due; scadenza a tre mesi maturity at three months; a scadenza fissa fixed-term; scadenza a vista maturity at sight2 (ultimo giorno utile) deadline; fissare una scadenza to set a deadline; data di scadenza expiry date BE, expiration date AE; (di alimenti, medicinali) sell-by date, expiration date AE3 (impegno) la scadenza di fine trimestre the end of term deadline; pagare le -e to make one's payments; rispettare le -e to meet deadlines4 a breve scadenza (entro breve) in the short, soon; a breve, lunga scadenza [progetto, prestito, mutuo] short-term, long-term; [ previsioni] short-range, long-range.
См. также в других словарях:
sell-by date — ➔ date1 * * * sell by date UK US noun [C] UK (US pull date) COMMERCE ► a date printed on the container of a product such as food after which it should not be sold: »Never eat meat that is past its sell by date. »bear/carry/have a sell by date … Financial and business terms
sell-by date — sell by dates 1) N COUNT The sell by date on a food container is the date by which the food should be sold or eaten before it starts to decay. [BRIT] ...a piece of cheese four weeks past its sell by date. (in AM, use expiration date) 2) PHRASE: N … English dictionary
sell-by date — n BrE 1.) the date stamped on a food product, after which it should not be sold ▪ a yoghurt two days past its sell by date 2.) informal a time beyond which something or someone is no longer interesting or useful ▪ This type of games console is… … Dictionary of contemporary English
sell-by date — sell by ,date noun count BRITISH an EXPIRATION DATE on food or a drug … Usage of the words and phrases in modern English
sell-by date — ► NOUN 1) chiefly Brit. a date marked on a perishable product indicating the recommended time by which it should be sold. 2) informal a time after which something or someone is no longer considered desirable or effective … English terms dictionary
sell-by date — noun a date stamped on perishable produce indicating the date by which it should be sold • Regions: ↑United Kingdom, ↑UK, ↑U.K., ↑Britain, ↑United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, ↑Great Britain • Hypernyms: ↑ … Useful english dictionary
sell-by date — UK / US noun [countable] Word forms sell by date : singular sell by date plural sell by dates British a date printed on food products to show that they should not be sold after that date because they will no longer be good to eat • past its sell… … English dictionary
sell-by date — noun (C) BrE 1 the date stamped on a food product, after which it should not be sold; expiration date AmE 2 be past its sell by date informal if an idea, method, system etc is past its sell by date it has become no longer useful or interesting … Longman dictionary of contemporary English
sell-by date — noun a) The final date on which a perishable product can be legally sold to the public. Tony Blair insists on remaining in office well past his sell by date yet he can afford to go. b) Used to indicate that something, or someone, is old and out… … Wiktionary
ˈsell-by ˌdate — noun [C] British a date printed on food products to show that they should not be sold after that date because they will no longer be good to eat … Dictionary for writing and speaking English
sell-by date — / selbaɪ deɪt/ noun date on a food packet which is the last date on which the food is guaranteed to be good … Marketing dictionary in english