Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

'schmerzen

  • 1 schmerzen

    schmérzen sw.V. hb tr.V./itr.V. боли; причинява болка; das gebrochene Bein schmerzt счупеният крак боли; es schmerzt mich, dass... боли ме, че...
    * * *
    tr, itr причинява болка; боли; es schmerzt mich боли мe.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schmerzen

  • 2 schmerzen

    боли

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > schmerzen

  • 3 sich vor Schmerzen winden

    превивам се от болки

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > sich vor Schmerzen winden

  • 4 schmerz

    Schmerz m, -en болка; страдание (физическо или психическо); vor Schmerzen schreien крещя от болка; die Schmerzen klingen ab болките отзвучават; tiefer Schmerz über die Trennung дълбока болка от раздялата.
    * * *
    der, -en болка, страдание; = ьber А empfinden изпитвам болка за нщ.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schmerz

  • 5 einstellen

    ein|stellen sw.V. hb tr.V. 1. наемам, вземам на работа; 2. спирам, прекратявам, преустановявам (производство и др.); 3. нагласявам, настройвам (уред); sich einstellen 1. идвам, пристигам; явявам се, появявам се (болки); 2. подготвям се (auf jmdn./etw. (Akk) за нещо, някого); 3. съобразявам се, нагаждам се (към); Eine neue Sekretärin einstellen назначавам нова секретарка; die Arbeit einstellen преустановявам работата, стачкувам; Mil das Feuer einstellen прекратявам огъня (стрелбата); starke Schmerzen stellten sich ein започнаха силни болки; Sie hatte sich auf die Veränderung nicht eingestellt Тя не беше подготвена за промяната.
    * * *
    tr 1. поставям (на място) 2. auf (А) нагласявам, нагаждам (към) 3. приемам, настанявам (работници, служители) 4. прекратявам, спирам; die Arbeit einstellen стачкувам; r 1. явявам се, пристигам, идвам. 2. (auf А) нагаждам се, приспособявам се (към); настройвам се (за).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > einstellen

  • 6 gegend

    Gégend f, -en 1. местност, край; 2. околност; област; 3. част от населено място; Eine ruhige Gegend Тихо, спокойно място; Schmerzen in der Gegend des Herzens болки в сърдечната област.
    * * *
    die, -en местност; анат област.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gegend

  • 7 mildern

    míldern sw.V. hb tr.V. 1. смекчавам, намалявам (гняв, наказание); 2. облекчавам (болки); Jur mildernde Umstände смекчаващи вината обстоятелства; Die Schmerzen mildern sich Болките отслабват (намаляват).
    * * *
    tr смекчавам, отслабям; milderne Umstдnde смекчаващи вината обстоятелства;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > mildern

  • 8 schreien

    schreien (schrie, geschrie(e)n) unr.V. hb itr.V. 1. викам, крещя, пищя; 2. рева, плача (малко дете); 3. издава високи звуци (за животни); кряска (маймуна, чайка); реве (магаре); грачи (гарван); кукурига (петел); 4. пискам настойчиво (nach etw. (Dat) нещо); vor Schmerzen schreien крещя от болки; aus vollem Hals schreien крещя с цяло гърло; umg etw. ist zum Schreien нещо е много смешно; sich heiser schreien пресипвам, преграквам от викане.
    * * *
    * (ie, ie) itr, tr). крещя, викам, пищя, пасh, um Hilfe = викам за помощ; 2. плача, рева; =de Farbe крещящ цвят.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schreien

  • 9 tapfer

    tápfer adj храбър; смел; безстрашен, неустрашим; ein tapferer Kämpfer смел боец; die Schmerzen tapfer ertragen изтърпявам храбро болките.
    * * *
    a храбър, смел, безстрашен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tapfer

  • 10 tierisch

    tierisch adj 1. животински; 2. зверски, жесток; 3. umg труден, тежък, интензивен; 4. umg дяволски, адски; tierische Fette животински мазнини; tierische Grausamkeit зверска жестокост; umg tierische Schmerzen зверски болки; umg tierisches Vergnügen страхотно удоволствие; umg tierisch ernst arbeiten müssen трябва да работя адски сериозно.
    * * *
    и 1. животински; 2. зверски жесток; ein =еr Mord зверско убийство.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tierisch

  • 11 wahnsinnig

    wáhnsinnig adj 1. Med умопомрачен; 2. umg безумен, луд; 3. umg много голям, ужасен; umg der Lärm macht mich noch wahnsinnig този шум ще ме подлуди; umg das macht einen wahnsinnigen Spaß това е страшно приятно; umg sich wahnsinnig freuen ужасно (много) се радвам.
    * * *
    a 1. умопобъркан, душевно болен, луд; 2. безумен, безразсъден; <> =е Schmerzen ужасни болки.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wahnsinnig

  • 12 winden

    wínden (wand, gewunden) unr.V. hb tr.V. 1. вия, увивам (zu etw. (Dat) в нещо); 2. увивам, омотавам (um etw. (Akk) около нещо); 3. изтръгвам (предмет от нечии ръце); sich winden 1. вия се, увивам се (um etw. (Akk) около нещо); 2. вия се, криволича (път, река); 3. превивам се (от болка и др.); Zweige und Blumen zu Girlanden winden свивам клончета и цветя на гирлянди; jmdm. die Waffe aus der Hand winden изтръгвам някому оръжието от ръката; die Bohnen winden sich um die Stangen бобовете се увиват по коловете; sich vor Schmerzen winden превивам се от болки.
    * * *
    * I. (a, u) tr 1. сия, увивам; e-m etw alls den Hдnden = издърпвам от ръцете на нкг; e-e gewundene Еrklдrung замотано обяснение; 2. вдигам с макара; r (vor D) превивам се (от). II. unp лит вее, духа вятър; itr лов души, подушва (дивеч).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > winden

  • 13 zusammenbrechen

    zusámmen|brechen unr.V. sn itr.V. 1. падам на земята, рухвам (мъртъв, в безсъзнание, от умора и др.); 2. банкрутирам (фирма); 3. рухвам, разрушавам се, срутвам се (сграда); 4. проваля се, сгромолясва се, пропада; unter der Last zusammenbrechen рухвам под тежестта, товара; vor Schmerzen zusammenbrechen рухвам, падам на земята от болка; der Verkehr bricht zusammen транспортът се обърква, престава да функционира; die alte Mauer bricht bald zusammen старата стена скоро ще се срути; jmds. Widerstand bricht zusammen нечия съпротива рухва.
    * * *
    * itr s рухва, срива се, срутва се; der Angriff brach = атаката пропадна; die Knie brachen unter ihm = колената му се подкосиха; еr ist gдnzlich =gebrochen той е съвсем грохнал, сломен;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zusammenbrechen

  • 14 brüllen

    brǘllen sw.V. hb itr.V. 1. рева; крещя; 2. umg pejor рева, плача; vor Schmerzen brüllen рева, вия от болка; das Rind brüllt говедото мучи; der Löwe brüllt лъвът реве; umg Das ist ja zum Brüllen да си умреш от смях.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > brüllen

  • 15 höllisch

    hö́llisch adj 1. пъклен; дяволски; 2. umg адски страшен; ужасен, голям, адски; adv много, страшно, адски; die höllischen Qualen мъките в ада; umg ein höllisches Durcheinander страшна (ужасна) бъркотия; umg höllische Schmerzen адски болки.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > höllisch

  • 16 verspüren

    verspǘren sw.V. hb tr.V. усещам, чувствам, изпитвам; Angst verspüren Изпитвам страх; Schmerzen verspüren усещам болки.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verspüren

  • 17 zufügen

    zú|fügen sw.V. hb tr.V. 1. добавям; прибавям (etw. (Dat) etw. (Akk) нещо към нещо); 2. причинявам (jmdm. etw. (Akk) някому нещо) (щети, неприятност); jmdm. Schmerzen zufügen причинявам някому болка; jmdm. eine Niederlage zufügen карам някого да претърпи поражение.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zufügen

См. также в других словарях:

  • Schmerzen an ... — Schmerzen an …   Deutsch Wörterbuch

  • ...schmerzen — schmerzen …   Deutsch Wörterbuch

  • Schmerzen — Schmêrzen, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben, mit Schmerzen empfunden werden, so wohl von den Schmerzen des Leibes als auch des Gemüthes; da es denn in der dritten Person am gangbarsten ist, und die vierte Endung der Person erfordert.… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • schmerzen — V. (Mittelstufe) Schmerzen verursachen Synonym: wehtun Beispiel: Mein Kopf schmerzte mich. Kollokation: Salbe auf eine schmerzende Stelle auftragen …   Extremes Deutsch

  • schmerzen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • wehtun • verletzen Bsp.: • Es wird ein bisschen wehtun. • Der Junge verletzte sich am Bein. • Der Kopf tat ihr schrecklich weh. • …   Deutsch Wörterbuch

  • Schmerzen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Schmerz Bsp.: • Er fühlte einen plötzlichen Schmerz im Rücken …   Deutsch Wörterbuch

  • Schmerzen — George Cruikshank – The Head Ache Schmerz ist eine komplexe Sinneswahrnehmung, die als akutes Geschehen den Charakter eines Warn und Leitsignals aufweist, als chronischer Schmerz diesen aber verloren hat und in diesem Fall heute als… …   Deutsch Wikipedia

  • schmerzen — weh tun; wehtun * * * schmer|zen [ ʃmɛrts̮n̩] <itr.; hat: a) körperliche Schmerzen bereiten, verursachen: das verletzte Bein schmerzt; der Rücken schmerzte ihn/ihm. Syn.: ↑ martern, ↑ peinigen (geh.), ↑ piesacken (ugs.) …   Universal-Lexikon

  • schmerzen — 1. beißen, bohren, brennen, malträtieren, nagen, plagen, quälen, Qualen/Schmerzen bereiten, stechen, traktieren, ziehen, ziepen, zusetzen; (geh.): foltern, martern, Pein bereiten, peinigen; (ugs.): nicht in Ruhe lassen, piesacken, triezen, wehtun …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • schmerzen — schmẹr·zen; schmerzte, hat geschmerzt; [Vi] 1 etwas schmerzt etwas verursacht bei jemandem Schmerzen (1) ≈ etwas tut jemandem weh: Mein gebrochenes Bein schmerzt; [Vt] 2 etwas schmerzt jemanden etwas macht jemanden sehr traurig: Es schmerzt mich …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • schmerzen — Schmerz: Das westgerm. Substantiv mhd. smerze, ahd. smerzo, niederl., engl. smart gehört wie das Verb schmerzen (mhd., ahd. smerzen, niederl. smarten, engl. to smart) zu der erweiterten idg. Wurzel *‹s›mer »aufreiben, scheuern« (vgl. ↑ mürbe).… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»