-
1 NOSE
• Don't bite (cut) off your nose to spite your face - Назло мужу сяду в лужу (H), Невестке в отместку (H)• He that has a great nose thinks everybody is speaking of it - Виноватому все кажется, что про него говорят (B)• Keep your nose clean - От греха подальше (O)• Keep your nose out of other people's business - Не суй свой нос в чужой вопрос (H)• Man should not stick his nose in his neighbor's pot (A) - Не суй свой нос в чужой вопрос (H)• Red nose makes a ragged back (A) - Пьянство до добра не доведет (П) -
2 огрызнуться
1) General subject: bite nose off, bite somebody's nose off, show one's teeth, snap, snap nose off, snap off somebody's nose, snarl, bite nose off, snap nose off2) Makarov: bite (smb.'s) nose off, bite off ( smb.'s) head, eat (smb.'s) head off, snag (smb.'s) head off, snap (smb.'s) nose off, crack back -
3 резко ответить
1) General subject: bite nose off (кому-л.), rap, snap nose off (кому-л.), whip out a reply2) Makarov: bite (smb.'s) nose off (кому-л.), snap (smb.'s) nose off (кому-л.) -
4 hentikan pembicaraan dengan kasar
snap nose off, snaped nose off, snaped nose off, snaping nose off -
5 огрызаться
1) General subject: answer back, bare teeth, bite somebody's nose off, bow wow, bow-wow, give cheek, grizzle, growl, show one's teeth, show teeth, snap, snap off somebody's nose, snarl, give back-answer, give back-chat, snap head off, lashing back (at, against - на кого-л., на что-л.To lash back at one's critics. — Oгрызаться на критику.), back talk, bark back, comment2) Colloquial: talk smack, yap3) Dialect: cample4) American: sass (в ответ на замечание)5) Jargon: nab at6) Makarov: bare (one's) teeth, give back-talk, snap ( smb.'s) head off, snap (smb.'s) nose off, talk back -
6 не дать и слова вымолвить
1) General subject: snap head off (кому-л.), snap nose off (кому-л.)2) Makarov: snap (smb.'s) head off (кому-л.), snap (smb.'s) nose off (кому-л.)Универсальный русско-английский словарь > не дать и слова вымолвить
-
7 резко ответить
-
8 грубо ответить
General subject: bite nose off, snap nose off -
9 резко ответить кому-либо
General subject: bite somebody's nose off, snap off somebody's noseУниверсальный русско-английский словарь > резко ответить кому-либо
-
10 резко отвечать кому-либо
General subject: bite somebody's nose off, snap off somebody's noseУниверсальный русско-английский словарь > резко отвечать кому-либо
-
11 contestar mordazmente
• bite one's nose off• snap one's nose off -
12 озъбвам се
show/bare o.'s teeth(засмивам се) grinпрен. snap (на at)озъбвам се на прен. bite/snap s.o.'s head/nose off* * *озъ̀бвам се,възвр. гл. show/bare o.’s teeth; ( засмивам се) grin; прен. snap (на at); \озъбвам се на прен. bite/snap s.o.’s head/nose off. -
13 набрасываться
1) General subject: assail (на работу и т.п.), assault (с угрозами), attack (на работу и т. п.), be down on (на кого-л.), down (on, upon), drop down (на кого-л.), go on (at; на кого-л.), go to go at smb., hit out (на кого-л.), hurl, lace into, lay, pounce, pounce at (на что-либо, кого-либо), pounce on, pounce upon, raven (на что-либо), round on (на кого-либо), round upon (на кого-либо), sail, snap head off, spring, strike out (с кулаками, с оружием), take off (на кого-л.), throw at (на кого-л., что-л.), turn loose on (на кого-л.), wade (на кого-л.), wire, bear down, fall on, go at, make a dead-set, fall on (на еду), fall to (на что-л.), make a dead-set at (на кого-л.), turn on (на кого-л.), throw at (накидываться, на кого-л., что-л.), strike at (нападать, на кого-л., что-л.)3) Military: swoop4) Jargon: fire on (на кого-либо), walk into (на)5) Makarov: be on back (на кого-л.), charge, fall on (smb., smth.) (на кого-л., что-л.), fall upon (smb., smth.) (на кого-л., что-л.), go at (smb.) (на кого-л.), snap (smb.'s) head off (на кого-л.), snap (smb.'s) nose off (на кого-л.), snatch, come at, come down, come down on (на кого-л.), drop across (на кого-л.), drop down on (на кого-л.), drop on (на кого-л.), drop upon (на кого-л.), come at (на кого-л. что-л.), fall on (на кого-л. что-л.), fall upon (на кого-л. что-л.) -
14 a pune pe cineva la locul său
to put smb. in his place / on his good behaviourto teach smb. to know his placeto tell smb. off (properly)înv. to set smb. downto sit on smb.to snap smb.'s head / nose offto take smb. down a peg (or two)to give smb. a rap on his knucklesto flatten (out) smb.to make smb. look smallto tick smb. offto bring smb. to his bearingsamer. to tell smb. where to get offsl. to give smb. a clincher.Română-Engleză dicționar expresii > a pune pe cineva la locul său
-
15 otresti se
vr pf (nekoga) get rid of, throw off; (pratnje) shake off, throw off, lose smb., coll give smb. the slip, sl ditch smb.; (na nekoga) snap/snarl/bark at, snap smb's nose off (- izderati se)* * *• get rid of• be curt with -
16 грубо отвечать
1) General subject: snap head off (кому-л.)2) Makarov: snap (smb.'s) nose off (кому-л.) -
17 a răspunde tăios cuiva
to bite smb.'s head offto bite / to snap smb.'s nose off. -
18 a trage cuiva un perdaf!
to give smb. a bit / a piece of one's mindto shave smb.to comb / to stroke smb.'s hair (for him)to teach smb. a lessonto take smb. to taskto read smb. a lecture / a homily / the Riot Actto give it hot to smb.to give smb. a (good) dressing downto give smb. a good / a sound rating / a regular set-downto give smb. a roasting / a scolding hell / a what-forto bite smb.'s head / nose offto haul / to have smb. over the coalsto have smb. on the carpet / on the matto rap smb. over the knucklesto rap smb.'s knucklesto give smb. a rap over the knucklesto blow smb. a raspberryto give smb. the raspberrysl. to give smb. beanssl. to tick smb. offamer. to salt smb.Română-Engleză dicționar expresii > a trage cuiva un perdaf!
-
19 ubi|ć
pf — ubi|jać impf (ubiję — ubijam) Ⅰ vt 1. (ugnieść) to compact, to compress [glebę, śmieci, słomę, wióry, pył węglowy]; to compress, to tamp down [tytoń, glebę]- ubity wiatrem śnieg wind pack, windpacked snow- ubić butami śnieg/ziemię to tamp down the snow/soil with one’s feet- krowy ubiły ziemię pod drzewem the ground under the tree had been packed down hard by the cows- alejkę wysypano żwirem i ubito the path was gravelled and tramped down2. Kulin. to whip, to beat [śmietanę, żółtka, jajka, składniki, masło]; (trzepaczką) to whisk [śmietanę, żółtka, jajka]- ubić pianę z białek to beat egg whites- ubita na sztywno piana z białek stiffly beaten egg whites- ubić mleko na pianę to froth up the milk- ubijaj śmietanę aż zgęstnieje whip the cream until thick3. pot. (uszkodzić) to break off [ucho kubka, dziobek dzbanka]- chuligan ubił nos popiersia a hooligan broke the nose off a bust4. przest. (zabić) to kill- ubić kogoś jak psa to kill sb like a dogⅡ ubić się — ubijać się Kulin. (zmieszać się) [jajka, białka] to be whipped a. beaten; (trzepaczką) to be whisked- śmietana nie chce się ubić the cream won’t whip■ ubić/ubijać interes to make a dealThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ubi|ć
-
20 mordicus
1.mordĭcus, adv. [mordeo], by biting, with bites, with the teeth, odax (class.).I.Lit.:II.mordicus arripere,
Plaut. Curc. 5, 1, 7:si adbites propius, os denasabit tibi Mordicus,
will bite your nose off, id. Capt. 3, 4, 73; cf. id. Men. 1, 3, 12:equus eum mordicus interfecit,
Varr. R. R. 2, 7, 9:premere capita mordicus,
Cic. N. D. 2, 49, 124:auriculam fortasse mordicus abstulisset,
would have bitten off, id. Q. Fr. 3, 4, 2:caudā mordicus apprehensā,
Plin. 8, 37, 55, § 132:calcibus feriens et mordicus appetens,
App. M. 3, p. 140.—Prov.: mordicus petere aurum e flammā expediat, e ceno cibum, Lucil. ap. Non. 138, 21.—Trop.:2.rem mordicus tenere,
to hold fast to, not give up, Cic. Ac. 2, 16, 51:verba tenent mordicus,
id. Fin. 4, 28, 78; Afran. ap. Charis. p. 184 P.mordĭcus, a, um, adj. [id.], biting, snappish:quem equi mordici distraxerunt (al. mordicus, al. mordicibus),
Hyg. Fab. 273.
См. также в других словарях:
nose off — To answer irritably and rudely ● snap … Useful english dictionary
nose — ► NOUN 1) the facial part projecting above the mouth, containing the nostrils and used in breathing and smelling. 2) the front end of an aircraft, car, or other vehicle. 3) the sense of smell. 4) an instinctive talent for detecting something. 5)… … English terms dictionary
Nose torture — is a classic Japanese form of BDSM, that usually involves a hook applied in the nose so called nosehook that pulls the nose backwards. The level of pain and discomfort caused by this form of nose bondage is variable based on how hard the nosehook … Wikipedia
Nose Hill Park — View from the summit … Wikipedia
nose — [nōz] n. [ME < OE nosu, akin to Ger nase, orig. a dual, meaning “the two nostrils” < IE base * nas , nostril > Sans nāsā, the nose, lit., pair of nostrils, L nasus, nose & naris (pl. nares), nostril] 1. the part of the human face between … English World dictionary
Nose Electric Railway — 3100 series train. Nose Railway 1700 series train … Wikipedia
Nose guard — is a defensive position in American football. In five lineman situations, such as a goal line formation, the nose guard is the innermost lineman, flanked on either side by a defensive tackle. The nose guard lines up directly opposite the… … Wikipedia
Off the Wall (album) — Off the Wall Studio album by Michael Jackson Released August 10, 1979 … Wikipedia
Off on a Comet — Author(s) Jules Verne … Wikipedia
Off for the Sweet Hereafter — is a 1986 novel by T. R. Pearson. The story opens with a sentence over 400 words long: That was the summer we lost the bald Jeeter who was not even mostly Jeeter anymore but was probably mostly Throckmorton or anyway was probably considered… … Wikipedia
Off Center — Ace Double cover of Off Center … Wikipedia