-
101 unreelle Firma
-
102 zugelassene Firma
: nicht zugelassene Firma< Börse> unlisted company -
103 übernehmende Firma
-
104 überseeische Firma
-
105 Ansehen einer Firma
Ansehen einer Firma
reputation of a firm -
106 Artikel bei einer Firma in Auftrag geben
Artikel bei einer Firma in Auftrag geben
to place an order for an article with a firmBusiness german-english dictionary > Artikel bei einer Firma in Auftrag geben
-
107 Aufnahme in eine Firma
Aufnahme in eine Firma
initiation into a business, admission as partner -
108 Ausbildung auf Kosten der Firma
Ausbildung auf Kosten der Firma
subsidized job trainingBusiness german-english dictionary > Ausbildung auf Kosten der Firma
-
109 Auseinandersetzung in der Firma
Auseinandersetzung in der Firma
corporate clashBusiness german-english dictionary > Auseinandersetzung in der Firma
-
110 Ausführung der Baupläne einer Firma übertragen
Ausführung der Baupläne einer Firma übertragen
to place the contract for a building with a firm.Business german-english dictionary > Ausführung der Baupläne einer Firma übertragen
-
111 Auskunft über eine Firma erhalten
Auskunft über eine Firma erhalten
to receive a report on a firmBusiness german-english dictionary > Auskunft über eine Firma erhalten
-
112 Ausscheiden aus einer Firma
Ausscheiden aus einer Firma
withdrawal from a companyBusiness german-english dictionary > Ausscheiden aus einer Firma
-
113 Bank zur Hausbank einer Firma bestimmen
Bank zur Hausbank einer Firma bestimmen
to appoint a bank as bankers to the companyBusiness german-english dictionary > Bank zur Hausbank einer Firma bestimmen
-
114 Buchungsunterlagen einer Firma
Buchungsunterlagen einer Firma
firm’s accounts.Business german-english dictionary > Buchungsunterlagen einer Firma
-
115 Daseinszweck einer Firma
Daseinszweck einer Firma
substratum of a company.Business german-english dictionary > Daseinszweck einer Firma
-
116 Dauerstellung in einer Firma haben
Dauerstellung in einer Firma haben
to be permanently attached to a firmBusiness german-english dictionary > Dauerstellung in einer Firma haben
-
117 Eigenwerbung betreibende Firma
Eigenwerbung betreibende Firma
self-advertiserBusiness german-english dictionary > Eigenwerbung betreibende Firma
-
118 Erlöschen einer Firma im Handelsregister
Erlöschen einer Firma im Handelsregister
extinction of a firmBusiness german-english dictionary > Erlöschen einer Firma im Handelsregister
-
119 Exportabteilung einer Firma
Exportabteilung einer Firma
export division of a business companyBusiness german-english dictionary > Exportabteilung einer Firma
-
120 Finanzen einer Firma
Finanzen einer Firma
exchequer of a firm
См. также в других словарях:
Firma — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Firma (empresa). Firma de un notario español del siglo XVII La firma es una palabra, o pequeño … Wikipedia Español
firmă — FÍRMĂ, firme, s.f. 1. Inscripţie executată pe un zid, pe o placă etc., aşezată la intrarea unui magazin, a unei întreprinderi etc. şi pe care este indicată denumirea, destinaţia, caracterul acestora; p. ext. placă, panou cuprinzând această… … Dicționar Român
firma — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de firmar: Presencié la firma del acuerdo entre los dos países. 2. Nombre y apellidos de una persona y rúbrica que se ponen al final de un documento o de un escrito: Falsificaban la firma del secretario… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
firma — (De firmar). 1. f. Nombre y apellido, o título, que una persona escribe de su propia mano en un documento, para darle autenticidad o para expresar que aprueba su contenido. 2. Conjunto de documentos que se presenta a quien corresponda para que… … Diccionario de la lengua española
Firma — Sf std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. firma rechtskräftige Unterschrift unter einer geschäftlichen Vereinbarung , einer Ableitung von it. firmare befestigen, bekräftigen , aus l. fīrmāre, zu l. fīrmus fest, tüchtig . Im Deutschen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
firma — s. f. 1. Assinatura. 2. Chancela. 3. Nome de um comerciante ou dos sócios que dão o seu nome a uma sociedade. (Neste último caso também se diz firma social.) 4. Finca pé; apoio, esteio. 5. boa firma: negociante ou sociedade de bons créditos. 6. … … Dicionário da Língua Portuguesa
firma — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. firmamie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przedsiębiorstwo handlowe, usługowe lub produkcyjne : {{/stl 7}}{{stl 10}}Firma wydawnicza, handlowa, przemysłowa. Znana, solidna,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Firma — (v. ital. firmare, unterschreiben; ital. Ragione, Ditta, franz. Raison, engl. Firm, span. Firma comercial, holländ. und portug. Firma), der Name, unter dem der Kaufmann im Handel seine Geschäfte betreibt und die Unterschrift abgibt sowie klagen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
firma — firma, de firma expr. de marca comercial conocida, auténtico. ❙ «Mucho sillón con borlas y mucho cuadro de firma...» Carmen Martín Gaite, Nubosidad variable, 1992, RAE CREA. ❙ ▄▀ «Andrés compra siempre ropa de firma porque dice que así se siente… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Firma — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Betrieb • Gesellschaft • Unternehmen • Begleitung Bsp.: • Er gehört zu unserer Firma. • … Deutsch Wörterbuch
Firma — (firm; raison, firma; ragione). Nach den handelsrechtlichen Bestimmungen gilt übereinstimmend auch jede Privateisenbahn als Kaufmann und muß deshalb eine Firma haben. Die Firmen der Privatbahnen sind in der Regel Sachfirmen und enthalten meist… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens